Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Italian Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    making




made

fatto


make

1. tipo, marca
2. fare
3. avere
4. guadagnare
5. tenere, pronunciare

Phrases with  making

cause to make a mistake
cogliere in fallo



in the making
in formazione, in gestazione, in corso di formazione, in fase di formazione



it doesn't make any difference to me
per me è uguale, per me è lo stesso, per me fa lo stesso, per me non fa nessuna differenza



made from
in, di, fatto di



made of earth
di terra, in terra



make a big ado
fare una scenata, fare una scena



make a big difference
fare una gran differenza, fare un mucchio di differenza, fare un sacco di differenza; cambiare moltissimo



make a big mistake
sbagliarsi completamente, sbagliarsi di grosso, fare un grosso errore, fare un grave errore



make able
permettere a, dare facoltà a, dare la possibilità a



make a cautious approach to someone
tastare il terreno con qualcuno



make a commotion
fare una scenata, fare una scena



make a complaint about
presentare un reclamo per



make a complaint to
lamentarsi con, lagnarsi con, muovere un'accusa, querelare



make a complete shambles of
incasinare, fare una confusione con



make a copy of
fare una copia di, fare una riproduzione di



make a date with
darsi appuntamento con



make a dent in
ammaccare



make a detour
fare una deviazione, deviare



make a diagnosis of
diagnosticare



make a difference
fare una differenza



make a display of
ostentare, sfoggiare, fare sfoggio di, fare mostra di



make a distinction
differenziare, distinguere, fare differenza fra



make advances to
fare delle avances a, fare delle proposte a



make a fuss
fare una scenata, fare una scena



make a grave error
sbagliarsi completamente, sbagliarsi di grosso, fare un grosso errore, fare un grave errore



make a great stir
fare scalpore, suscitare clamore



make all the difference
cambiare moltissimo; fare una gran differenza, fare un mucchio di differenza, fare un sacco di differenza



make amends
ravvedersi, cambiare vita



make a mess of
incasinare, fare una confusione con



make a mistake
fare un errore, commettere un errore, sbagliarsi



make an effort
sforzarsi, fare sforzo, fare fatica



make an exception for
eccettuare, escludere, fare un'eccezione per



make angry
far arrabbiare



make a pass at
fare delle avances a, fare delle proposte a



make a request
richiedere



make a reservation
fare una prenotazione; prenotare



make arrangements
fare i preparativi per



make arrangements for
organizzarsi per



make a scene
fare una scenata, fare una scena



make a shambles of
incasinare, fare una confusione con



make a show of
ostentare, sfoggiare, fare sfoggio di, fare mostra di



make a slip
avere un lapsus



make a slip of the tongue
avere un lapsus



make a speech
declamare, parlare in modo retorico, parlare, tenere un discorso



make away
fuggire, scappare, darsela a gambe



make a world of difference
fare una gran differenza, fare un mucchio di differenza, fare un sacco di differenza; cambiare moltissimo



make believe
far credere, persuadere



make bitter
avvelenare, amareggiare



make calculations
contare, calcolare



make certain
assicurarsi, verificare



make cheerful
rallegrare, ravvivare



make clear
spiegare, chiarire; rendere chiaro



make comments about
commentare, fare un commento su



make complex
complicare, rendere difficile



make considerable strides
fare passi da gigante, fare enormi passi avanti



make dirty
sporcare, insudiciare



make discontented
scontentare, rendere scontento



make do
farcela, cavarsela



make drunk
inebriare, ubriacare



make dry
prosciugare; asciugare



make easier
facilitare, semplificare



make familiar with
rendere noto, far conoscere



make fearful
spaventare, fare paura, impaurire, intimidire



make firmer
rinforzare, rafforzare, fortificare



make for
dirigersi verso, andare a



make fruitful
fertilizzare, concimare



make full
riempire



make fun of
deridere, schernire, beffare



make glossy
lucidare, lustrare



make greater
intensificare, accrescere, aumentare



make great strides
fare passi da gigante, fare enormi passi avanti



make happy
compiacere, accontentare, piacere a



make hay
falciare ed esporre al sole il fieno



make heavy demands on
affaticare, mettere alla prova



make holy
benedire, consacrare, santificare



make in a hurry
fare in fretta, fare di corsa



make inroads on
ledere; essere dei salassi per, esaurire



make inroads upon
essere dei salassi per, esaurire



make intricate
complicare, rendere difficile



make it up to
ricompensare per



make it worth one's while
ricompensare qualcuno



make knowable to
far sapere, informare di, mettere al corrente di



make known
far conoscere; annunciare, pubblicizzare, rendere noto; rendere pubblico, svelare, divulgare



make larger
ingrandire, espandere, allargare



make legally valid
autenticare, convalidare



make less
diminuire, ridurre



make less forceful
moderare, attenuare



make light of
tenere in poco conto, non dare importanza a



make liquid
liquefare



make lose weight
far perdere peso, far dimagrire



make mad
far arrabbiare



make manifest
rivelare, mostrare



make morose
amareggiare, inasprire



make neat
mettere a posto, ripulire; lucidare, rimettere a nuovo



make off
fuggire, scappare, darsela a gambe



make official
convalidare, ratificare



make one's debut
debuttare, esordire



make oneself up
truccarsi



make one's first appearance
debuttare, esordire



make one's mouth water
far venire l'acquolina in bocca, essere allettante



make one's way
procedere, dirigersi



make out
fare; decifrare, capire



make over
passare, trasferire



make poor
impoverire



make possible
aprire la strada a, aprire le porte a, rendere possibile, facilitare; consentire a



make progress
far progressi, avanzare



make public
annunciare, rendere pubblico, rendere noto



make quiet
far tacere, far stare zitto



make ready to
prepararsi a, prepararsi per



make real
mantenere, realizzare, compiere



make resentful
amareggiare, inasprire



make reservations for
prenotare



make rich
arricchire, rendere ricco



make right
rettificare, correggere



make room
far passare, lasciar passare, spostarsi, fare spazio, farsi da parte



make rounds
pattugliare, fare la ronda



make scared
spaventare, fare paura, impaurire, intimidire



make sense
avere senso, avere significato logico



make sense of
capire il senso di, trovare un senso in, capire



make sense out of
capire il senso di, trovare un senso in, capire



make sheep's eyes at
fare gli occhi dolci a



make shift
farcela, cavarsela



make shorter
accorciare



make sick
disgustare, fare schifo; scombussolare



make sleek
lisciare



make smaller
diminuire



make smooth
lisciare



make smudges
macchiare, fare delle macchie



make someone's acquaintance
fare la conoscenza di, conoscere



make someone shiver
far tremare qualcuno, far venire i brividi a qualcuno, far venire la tremarella a qualcuno, far venire la pelle d'oca a qualcuno



make someone sick
mandare in bestia



make stains
macchiare, fare delle macchie



make stick
far stare in piedi, far reggere



make stiff
rinforzare, ispessire



make sure
assicurarsi, verificare



make taut
irrigidire, fare



make tense
rendere ansioso



make the acquaintance of somebody
fare la conoscenza di, conoscere



make tidy
mettere a posto, ripulire; lucidare, rimettere a nuovo



make unconscious
stordire, far perdere i sensi a



make untidy
mettere in disordine, disordinare, scompigliare



make up
riconciliarsi; pagare, mettere; truccare; rifare; costituire, comporre, formare; fabbricare, architettare, ideare, inventare



make up for
riparare, rimediare a, correggere; compensare



make up one's mind
determinare, decidersi



make up to
cercare d'ingraziarsi, lisciare, fare la corte a



make use of
approfittare di



make warm
far diventare caldo



make way
fare passare, fare largo a; far passare, lasciar passare, spostarsi, fare spazio, farsi da parte



make way for
fare posto a



make weary
stancare



make wet
inzuppare, infradiciare; bagnare



making of subtle distinctions
sfumatura, sottigliezza, finezza



not make much of
non ottenere molto con, non andare molto lontano con, non avere molto successo con



someone's decision is made
la decisione di qualcuno è presa



someone's mind is made up
la decisione di qualcuno è presa






How to Translate
cause to make a mistake

in the making

it doesn't make any difference to me

made from

made of earth

make a big ado

make a big difference

make a big mistake

make able

make a cautious approach to someone

make a commotion

make a complaint about

make a complaint to

make a complete shambles of

make a copy of

make a date with

make a dent in

make a detour

make a diagnosis of

make a difference

make a display of

make a distinction

make advances to

make a fuss

make a grave error

make a great stir

make all the difference

make amends

make a mess of

make a mistake

make an effort

make an exception for

make angry

make a pass at

make a request

make a reservation

make arrangements

make arrangements for

make a scene

make a shambles of

make a show of

make a slip

make a slip of the tongue

make a speech

make away

make a world of difference

make believe

make bitter

make calculations

make certain

make cheerful

make clear

make comments about

make complex

make considerable strides

make dirty

make discontented

make do

make drunk

make dry

make easier

make familiar with

make fearful

make firmer

make for

make fruitful

make full

make fun of

make glossy

make greater

make great strides

make happy

make hay

make heavy demands on

make holy

make in a hurry

make inroads on

make inroads upon

make intricate

make it up to

make it worth one's while

make knowable to

make known

make larger

make legally valid

make less

make less forceful

make light of

make liquid

make lose weight

make mad

make manifest

make morose

make neat

make off

make official

make one's debut

make oneself up

make one's first appearance

make one's mouth water

make one's way

make out

make over

make poor

make possible

make progress

make public

make quiet

make ready to

make real

make resentful

make reservations for

make rich

make right

make room

make rounds

make scared

make sense

make sense of

make sense out of

make sheep's eyes at

make shift

make shorter

make sick

make sleek

make smaller

make smooth

make smudges

make someone's acquaintance

make someone shiver

make someone sick

make stains

make stick

make stiff

make sure

make taut

make tense

make the acquaintance of somebody

make tidy

make unconscious

make untidy

make up

make up for

make up one's mind

make up to

make use of

make warm

make way

make way for

make weary

make wet

making of subtle distinctions

not make much of

someone's decision is made

someone's mind is made up