TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
English Portuguese Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to Portuguese
maintain
More translations
Phrases
All dictionaries
maintenance
More translations
Phrases
All dictionaries
maisonette
More translations
Phrases
All dictionaries
maître
More translations
Phrases
All dictionaries
majestic
More translations
Phrases
All dictionaries
majesty
More translations
Phrases
All dictionaries
majeure
More translations
Phrases
All dictionaries
major
More translations
Phrases
All dictionaries
majorette
More translations
Phrases
All dictionaries
majority
More translations
Phrases
All dictionaries
 
make
More translations
Phrases
All dictionaries
make-believe
More translations
Phrases
All dictionaries
maker
More translations
Phrases
All dictionaries
makeready
More translations
Phrases
All dictionaries
makeshift
More translations
Phrases
All dictionaries
make-up
More translations
Phrases
All dictionaries
makeup
More translations
Phrases
All dictionaries
making
More translations
Phrases
All dictionaries
malachite
More translations
Phrases
All dictionaries
maladjusted
More translations
Phrases
All dictionaries
maladjustment
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
make
See also:
bake
,
cake
,
fake
,
hake
,
lake
,
mace
,
made
,  
make
,
maker
,
makes
,
male
,
mane
,
mare
,
mate
,
maze
,
mike
,
rake
,
sake
,
take
,
wake
make
1. marca
2. fazer
3. atingir, alcançar, conseguir
4. ganhar, receber, auferir
5. dar
made
feito
Phrases with
make
cause to make a mistake
confundir, induzir em erro, desorientar
in the making
em formação, em processo de formação
it doesn't make any difference to me
dá no mesmo para mim, não faz a menor diferença para mim
made from
de, feito de
made of earth
de terra
make a big ado
fazer uma cena, fazer um escândalo, fazer tempestade em copo d'água
make a big difference
fazer muita diferença; fazer uma grande diferença, mudar completamente, fazer toda a diferença
make a big mistake
estar totalmente equivocado, cometer um grande equívoco, cometer um grave erro
make able
habilitar, capacitar, permitir
make a cautious approach to someone
tocar num assunto cuidadosamente com alguém, tactear o terreno
make a commotion
fazer uma cena, fazer um escândalo, fazer tempestade em copo d'água
make a complaint about
fazer queixa de, queixar-se de
make a complaint to
fazer queixa ao, queixar-se com, apresentar queixa a, fazer uma denúncia
make a complete shambles of
fazer uma confusão, semear a desordem, desorganizar, lançar o caos
make a copy of
fazer uma cópia de, reproduzir
make a date with
marcar um encontro com, marcar um compromisso com
make a dent in
amolgar
make a detour
desviar, fazer um desvio
make a diagnosis of
diagnosticar, fazer um diagnóstico de
make a difference
fazer diferença
make a display of
ostentar, exibir, desfilar
make a distinction
diferenciar, distinguir, discernir, discriminar
make advances to
tentar conquistar, fazer olhinhos, fazer avanços, tentar aproximar-se
make a fuss
fazer uma cena, fazer um escândalo, fazer tempestade em copo d'água
make a grave error
estar totalmente equivocado, cometer um grande equívoco, cometer um grave erro
make a great stir
causar uma grande agitação, causar um grande rebuliço
make all the difference
fazer uma grande diferença, mudar completamente, fazer toda a diferença; fazer muita diferença
make amends
regenerar-se, emendar-se, endireitar-se
make a mess of
fazer uma confusão, semear a desordem, desorganizar, lançar o caos
make a mistake
cometer um erro, errar
make an effort
esforçar-se, fazer esforço
make an exception for
excluir, exceptuar, abrir excepção para, deixar de fora
make angry
enraivecer, irritar, enfurecer, fazer exasperar
make a pass at
tentar conquistar, fazer olhinhos, fazer avanços, tentar aproximar-se
make a request
pedir, fazer um pedido
make a reservation
fazer reserva
make arrangements
preparar-se para, tomar providências para, fazer preparativos para
make arrangements for
tomar providências para, tomar medidas para
make a scene
fazer uma cena, fazer um escândalo, fazer tempestade em copo d'água
make a shambles of
fazer uma confusão, semear a desordem, desorganizar, lançar o caos
make a show of
ostentar, exibir, desfilar
make a slip
ter um lapso, enganar-se, cometer um deslize
make a slip of the tongue
ter um lapso, enganar-se, cometer um deslize
make a speech
declamar, dar um discurso, discursar, orar, falar, pronunciar-se, fazer um discurso
make away
pôr-se em fuga, fugir, escapulir-se
make a world of difference
fazer muita diferença; fazer uma grande diferença, mudar completamente, fazer toda a diferença
make believe
fazer crer, fazer acreditar, enrolar
make bitter
envenenar, amargurar, amargar
make calculations
estimar, calcular, fazer cálculos, fazer estimativas
make certain
assegurar, certificar, verificar
make cheerful
dar vida, alegrar
make clear
iluminar, elucidar; esclarecer, explicar, clarificar
make comments about
comentar, fazer comentários sobre
make complex
complicar, tornar complexo, dificultar
make considerable strides
fazer grandes progressos, crescer, fazer grandes avanços
make dirty
sujar, emporcalhar, conspurcar
make discontented
contrariar, descontentar
make do
aguentar-se; arranjar-se, desenrascar-se, safar-se
make drunk
intoxicar, embriagar
make dry
drenar, escoar; secar
make easier
facilitar, simplificar, tornar fácil
make familiar with
familiarizar-se com, tornar familiar
make fearful
assustar, alarmar, espantar
make firmer
fortificar, fortalecer, reforçar
make for
ir para, dirigir-se para, encaminhar-se para
make fruitful
fertilizar, fecundar
make full
encher, preencher
make fun of
gozar de, ridicularizar, troçar de, fazer pouco de, troçar, rir-se de, escarnecer
make glossy
polir, lustrar
make greater
reforçar, intensificar, aumentar
make great strides
fazer grandes progressos, crescer, fazer grandes avanços
make happy
agradar, fazer feliz
make hay
secar o feno, preparar o feno
make heavy demands on
esgotar, exigir demais de, abusar de; exigir um grande esforço de, debilitar, cansar
make holy
bendizer, abençoar, consagrar, santificar
make in a hurry
fazer às pressas, fazer a despachar
make inroads on
exaurir, esgotar, depauperar, desfalcar; invadir, intrometer-se, pisar
make inroads upon
exaurir, esgotar, depauperar, desfalcar
make intricate
complicar, tornar complexo, dificultar
make it up to
comprensar, recompensar, retribuir
make it worth one's while
recompensar a ajuda de alguém, recompensar alguém pela sua ajuda
make knowable to
notificar, dar a conhecer, informar de, pôr ao corrente
make known
trazer ao conhecimento do público, tornar público, divulgar, revelar, desvendar, publicar; dar a conhecer, deixar claro; anunciar, difundir
make larger
ampliar, aumentar, alargar, expandir, incrementar
make legally valid
autenticar, validar
make less
diminuir, reduzir
make less forceful
diluir, abrandar, moderar, suavizar
make light of
menosprezar, tratar com desprezo, não dar importância a
make liquid
liquefazer, liquidificar
make lose weight
fazer perder peso, fazer emagrecer
make mad
enraivecer, irritar, enfurecer, fazer exasperar
make manifest
evidenciar, manifestar
make morose
tornar-se amargo, amargurar-se, ressentir-se
make neat
limpar, dar um geral, dar um trato; arrumar
make off
pôr-se em fuga, fugir, escapulir-se
make official
confirmar, ratificar, tornar oficial
make one's debut
estrear, debutar, fazer a primeira aparição em público
make oneself up
maquilhar-se, pintar-se; fazer a maquilhagem
make one's first appearance
estrear, debutar, fazer a primeira aparição em público
make one's mouth water
dar água na boca, ser de dar água na boca, ser de apetite; fazer crescer água na boca de alguém
make one's way
avançar, dirigir-se, encaminhar-se, prosseguir
make out
decifrar, entender, perceber; passar, escrever
make over
transferir a posse, passar para o nome de
make poor
empobrecer, tornar pobre
make possible
possibilitar; preparar o caminho para, tornar possível, facilitar, abrir as portas a
make progress
avançar, progredir, fazer progressos
make public
trazer ao conhecimento do público, tornar público, divulgar
make quiet
acalantar, acalmar, sossegar
make ready to
preparar-se para
make real
cumprir, levar a cabo, realizar
make resentful
tornar-se amargo, amargurar-se, ressentir-se
make reservations for
reservar, fazer reserva
make rich
enriquecer, tornar rico
make right
rectificar, corrigir, emendar
make room
deixar passar, abrir alas, chegar para lá
make rounds
fazer patrulha, patrulhar, fazer a ronda
make scared
assustar, alarmar, espantar
make sense
fazer sentido, ser lógico
make sense of
compreender, entender o sentido
make sense out of
compreender, entender o sentido
make sheep's eyes at
olhar apaixonadamente para
make shift
arranjar-se, desenrascar-se, safar-se
make shorter
encurtar, encolher, subir
make sick
enojar, causar repulsa, dar náuseas; indispor, embrulhar, perturbar
make sleek
alisar
make smaller
diminuir
make smooth
alisar
make smudges
manchar, borrar
make someone's acquaintance
travar conhecimento com alguém, conhecer
make someone shiver
fazer tremer, dar tremores, fazer estremecer, causar arrepios, arrepiar, causar repugnância
make someone sick
pôr doente, dar náuseas, deixar louco
make stains
manchar, borrar
make stick
fazer valer, provar a validade
make stiff
reforçar, retesar
make sure
assegurar, certificar, verificar
make taut
entesar, retesar
make tense
deixar tenso, pôr nervoso
make the acquaintance of somebody
travar conhecimento com alguém, conhecer
make tidy
arrumar; limpar, dar um geral, dar um trato
make unconscious
deixar sem sentidos, deixar inconsciente, atordoar, aturdir
make untidy
desarrumar, desordenar
make up
reconciliar-se, fazer as pazes; pagar, suprir, perfazer; maquilhar, pintar, pôr maquilhagem; fazer; constituir, compor, formar; maquinar, inventar, tramar, planear, magicar
make up for
remediar, emendar, salvar; compensar, indemnizar
make up one's mind
decidir-se, resolver-se, determinar
make up to
bajular, tentar agradar, lisongear
make use of
tirar vantagem de, tirar proveito de, aproveitar
make warm
aquecer, acalentar
make way
afastar-se, abrir caminho; deixar passar, abrir alas, chegar para lá
make way for
dar espaço para
make weary
cansar
make wet
empapar, ensopar, encharcar; molhar
making of subtle distinctions
pintar de cores suaves, dourar a pílula
not make much of
não conseguir muito, não ir muito longe em, não ter muito êxito
someone's decision is made
a decisão de alguém está tomada, a decisão de alguém está feita
someone's mind is made up
a decisão de alguém está tomada, a decisão de alguém está feita
How to Translate
cause to
make
a mistake
in the making
it doesn't
make
any difference to me
made from
made of earth
make
a big ado
make
a big difference
make
a big mistake
make
able
make
a cautious approach to someone
make
a commotion
make
a complaint about
make
a complaint to
make
a complete shambles of
make
a copy of
make
a date with
make
a dent in
make
a detour
make
a diagnosis of
make
a difference
make
a display of
make
a distinction
make
advances to
make
a fuss
make
a grave error
make
a great stir
make
all the difference
make
amends
make
a mess of
make
a mistake
make
an effort
make
an exception for
make
angry
make
a pass at
make
a request
make
a reservation
make
arrangements
make
arrangements for
make
a scene
make
a shambles of
make
a show of
make
a slip
make
a slip of the tongue
make
a speech
make
away
make
a world of difference
make
believe
make
bitter
make
calculations
make
certain
make
cheerful
make
clear
make
comments about
make
complex
make
considerable strides
make
dirty
make
discontented
make
do
make
drunk
make
dry
make
easier
make
familiar with
make
fearful
make
firmer
make
for
make
fruitful
make
full
make
fun of
make
glossy
make
greater
make
great strides
make
happy
make
hay
make
heavy demands on
make
holy
make
in a hurry
make
inroads on
make
inroads upon
make
intricate
make
it up to
make
it worth one's while
make
knowable to
make
known
make
larger
make
legally valid
make
less
make
less forceful
make
light of
make
liquid
make
lose weight
make
mad
make
manifest
make
morose
make
neat
make
off
make
official
make
one's debut
make
oneself up
make
one's first appearance
make
one's mouth water
make
one's way
make
out
make
over
make
poor
make
possible
make
progress
make
public
make
quiet
make
ready to
make
real
make
resentful
make
reservations for
make
rich
make
right
make
room
make
rounds
make
scared
make
sense
make
sense of
make
sense out of
make
sheep's eyes at
make
shift
make
shorter
make
sick
make
sleek
make
smaller
make
smooth
make
smudges
make
someone's acquaintance
make
someone shiver
make
someone sick
make
stains
make
stick
make
stiff
make
sure
make
taut
make
tense
make
the acquaintance of somebody
make
tidy
make
unconscious
make
untidy
make
up
make
up for
make
up one's mind
make
up to
make
use of
make
warm
make
way
make
way for
make
weary
make
wet
making of subtle distinctions
not
make
much of
someone's decision is made
someone's mind is made up
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map