Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Russian Common Words Pro Dictionary and Phrasebook






    affair


See also:   affair, affairs



affair n [ǝ'feǝ]

1. дело


it is an affair of a few days
это вопрос нескольких дней

it is my affair

это мое дело

mind your own affairs

не суйтесь не в свое дело


2. история, вещь, штука


complicated affair
сложная штука


3. любовная связь


have an affair with somebody
быть в любовной связи с кем-либо


4. стычка


affairs n

дела, занятия


man of affairs
деловой человек

business affair

коммерческие дела



Phrases with  affair

affair of honour
дело чести, дуэль



affairs took on an ugly look
дела пошли плохо



a nice state of affairs!
хорошенькое положение дел!



business affair
коммерческие дела



complicated affair
сложная штука



don't interfere in his affairs
не вмешивайтесь в его дела



extramarital affair
связь на стороне
(женатого или замужней)


have an affair with somebody
быть в любовной связи с кем-либо



he is full of his own affairs
он всецело занят своими делами



he is peculiarly interested in that affair
он лично заинтересован в этом деле



his affairs were in a terrible plight
его дела находились в ужасном состоянии



it is an affair of a few days
это вопрос нескольких дней



it is my affair
это мое дело



kid-glove affair
официальный прием, банкет



man of affairs
деловой человек



mind your own affairs
не суйтесь не в свое дело



my affairs have taken a bad turn
мои дела приняли дурной оборот



put-up affair
подстроенное дело; махинация, судебная инсценировка



Secretary of State for Foreign Affairs
министр иностранных дел
(в Англии)


Secretary of State for Home Affairs
министр внутренних дел
(в Англии)


settle one's affairs
устроить свои дела, устраивать свои дела; составить завещание, составлять завещание



the affair is wrapped up in mystery
это дело окутано тайной



the final outcome of this affair is still in doubt
исход этого дела все еще не ясен



the present posture of affairs
положение вещей, настоящее положение вещей



the real state of affairs
действительное положение вещей



this affair calls forth all his energy
это дело потребует всей его энергии