Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Spanish Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    backing




backing

1. apoyo, respaldo (support)
2. respaldo, reserva (finance)
3. asistencia, ayuda, socorro, concurso, auxilio (assistance)


back

1. dorso, revés (surface)
2. parte posterior, parte de atrás (building)
3. espalda (anatomy)
4. parte trasera, parte posterior (rear)
5. atrás, hacia atrás, de espaldas (direction)


backed

con respaldo (chair)


backs

defensa (sports)

Phrases with  backing

answer back
replicar, contestar mal
(education)


back away
retroceder, moverse atrás, alejarse
(person)


back door
puerta trasera, puerta de servicio
(house)


back down
echarse atrás
(argument)


back off
echarse atrás
(argument)


back of the head
nuca
(anatomy)


back out
echarse atrás, dejar de cumplir
(promise)


back pedaling
marcha atrás
(figuratively)


back pedalling
marcha atrás
(figuratively)


back road
carretera secundaria, camino vecinal
(road)


back seat
asiento trasero
(automobiles)


back support
respaldo
(object)


back talk
impertinencia, réplica insolente
(rude reply)


back to front
hacia atrás, al revés
(direction)


back up
hacer una copia, duplicar
(data processing); dar marcha atrás, retroceder (vehicles); respaldar, apoyar (support); embotellamiento, atasco (traffic)


back window
ventanilla trasera
(vehicles)


back yard
traspatio, patio posterior
(house)


beat back
repeler, hacer retroceder
(general)


be back to square one
volver al punto de partida
(general)


be put on the back burner
ser dejado de lado, quedar relegado
(problem)


be set back
estar situado más atrás, estar apartado
(position)


bite back
contener
(words)


bring back
despertar
(memories); devolver, restituir, volver a traer (objects)


bring back to life
reanimar, resucitar
(strength)


buy back
redimir
(trade); desempeñar, liberar (general)


call back
venir otra vez, volver a pasar
(visit); volver a llamar (telephone); volver a llamar (general); retirar, hacer volver (person)


carry back
volver a traer, devolver
(objects)


choke back
contener, ahogar
(feelings)


come back
replicar, devolver
(answer); volver a la mente, regresar a la mente (idea); volver a la mente, recordarse (memory); volver, regresar (movement)


come back in
volver a entrar
(place)


crick one's back
dar lumbago
(medicine)


cut back
recortar, acortar, reducir
(decrease)


cut back on
reducir, recortar, limitar, restringir
(expenses)


date back
remontarse
(time)


draw back
retirar
(general)


drive back
repeler, hacer retroceder
(general)


drive back and forth
viajar a diario, ir y venir regularmente
(commute)


drop back
quedarse atrás, rezagarse
(drop behind)


fall back
retroceder, retirarse, replegarse
(give way)


flash back
volver atrás
(past)


flowing back
menguante, descendiente
(ebbing)


force back
hacer retroceder
(general)


get back
recobrar, recuperar
(objects); regresar, volver (home)


get left back
repetir
(schools

give back
devolver, restituir
(objects)


go back
remontarse
(time); volver, regresar (movement)


go back in
volver a entrar
(place)


hang back
vacilar
(general)


hit back
replicar
(answer)


hold back
contener, ahogar, reprimir
(feelings); deducir, descontar (money)


in the back
al fondo, en la parte trasera
(position)


kick back
dar culatazo
(gun)


knock back
beber de un trago
(drink)


lean back
recostarse, reclinarse
(position)


look back
mirar hacia atrás
(general)


move back
retirarse, batirse en retirada
(retreat)


pace back and forward
ir y venir
(walking)


pay back
compensar, recompensar
(compensate); reembolsar, devolver, saldar, liquidar (debt)


pay back with
devolver, hacer pagar, desquitarse
(revenge)


play back
volver a poner
(music)


pull back
retirar
(general)


put back
volver a poner en su lugar, reponer
(objects)


put back down
descansar
(objects)


run back
regresar corriendo
(general)


scale back
reducir, rebajar
(level)


send back
devolver
(mail)


set back
retrasar
(delay)


settle back
acomodarse
(relaxation)


shrink back
cejar, recular, vacilar, acobardarse
(blench)


sit back
descansar, relajarse
(relaxation)


slap on the back
palmada en la espalda
(encouragement)


spring back
rebotar
(movement); volver a su posición original (position)


stand back
retroceder
(movement)


step back
retroceder
(movement)


take back
retirar
(decision); retractarse, desdecirse (words)


that must be given back
restituible, reintegrable
(general)


the straw that breaks the camel's back
la última gota que hace rebasar la copa
(problem)


throw back
rechazar
(objects)


toss back and forth
golpear de un lado a otro
(games)


towards the back
atrás, marcha atrás, hacia atrás, de espaldas
(direction)


trace back to
hacer remontar, remontarse a
(origin)


turn back
retrasar
(movement)


way back
hace mucho tiempo
(time); trayecto de vuelta, camino de vuelta (travel)


way back then
en ese entonces, en esa época
(time)


write back
contestar
(letter )


you can't go back on it now
a lo hecho pecho, no sirve de nada lamentarse ahora
(error)