TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to French
abkratzen
More translations
Phrases
All dictionaries
abkühlen
More translations
Phrases
All dictionaries
abkühlend
More translations
Phrases
All dictionaries
Abkunft
More translations
Phrases
All dictionaries
abkuppeln
More translations
Phrases
All dictionaries
abkürzen
More translations
Phrases
All dictionaries
Abkürzung
More translations
Phrases
All dictionaries
abladen
More translations
Phrases
All dictionaries
Ablagefach
More translations
Phrases
All dictionaries
Ablagerung
More translations
Phrases
All dictionaries
 
ablassen
More translations
Phrases
All dictionaries
Ablauf
More translations
Phrases
All dictionaries
Ablaufdiagramm
More translations
Phrases
All dictionaries
ablaufen
More translations
Phrases
All dictionaries
ablauschen
More translations
Phrases
All dictionaries
Ableben
More translations
Phrases
All dictionaries
ablegen
More translations
Phrases
All dictionaries
Ableger
More translations
Phrases
All dictionaries
ablehnen
More translations
Phrases
All dictionaries
ablehnend
More translations
Phrases
All dictionaries
Ablehnung
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
ablassen
See also:
A.
,
ab
,  
ablassen
ablassen
arrêter
lassen
autoriser
ablassen
cesser
lassen
1. laisser
2. permettre
3. supposer
Phrases with
ablassen
ablassen von
stopper; cesser
abmagern lassen
amaigrir; maigrir; perdre du poids
Abstand lassen
espacer
abtropfen lassen
laisser s'égoutter
auftauen lassen
dégeler; désembuer
außer acht lassen
oublier; ne pas tenir compte de; laisser de côté
außer Acht lassen
ignorer; faire abstraction de; écarter; éliminer
aussprechen lassen
laisser achever; écouter jusqu'au bout; laisser finir
aussteigen lassen
laisser descendre
baumeln lassen
laisser traîner
brodeln lassen
mijoter; cuire à feux doux; mitonner
brutzeln lassen
cuire à feux doux; mijoter; mitonner
Dampf ablassen
épancher sa bile; se défouler
das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen
mettre l'eau á la bouche; être alléchant
die Katze aus dem Sack lassen
se couper; révéler sans le vouloir; vendre la mèche; se trahir
die Luft ablassen
dégonfler
durchsickern lassen
communiquer clandestinement; divulguer; laisser filtrer
eine Linie frei lassen
laisser une ligne
einen mündlichen Bericht erstatten lassen
débriefer; faire faire un compte rendu oral
entgehen lassen
perdre; manquer; laisser passer
erkennen lassen
dénoter; suggérer; être l'indice de; indiquer
es dabei bewenden lassen
en rester là; laisser les choses où elles sont; ne plus en parler
etwas in Ruhe lassen
laisser tranquille
etwas ruhen lassen
laisser quelque chose tranquille
explodieren lassen
faire détoner; faire exploser
fallen lassen
laisser tomber; lâcher
folgen lassen auf
faire suivre de
fortbestehen lassen
perpétuer; éterniser
freien Lauf lassen
donner libre cours à; laisser libre cours à
gehen lassen
faire grâce; excuser
glauben lassen
faire croire par duperie; laisser croire
im Stich lassen
décevoir; faire faux bond à
in Rechnung stellen lassen
porter au débit; mettre sur le compte
jemandem etwas lassen
reconnaître que; admettre que
jemandem etwas zuteil werden lassen
ne pas envier quelqu'un
jemandem seinen Willen lassen
laisser quelqu'un n'en faire qu'à sa tête; céder à la volonté de
jemanden beschatten lassen
prendre en filature
jemanden gewähren lassen
ficher la paix à quelqu'un; laisser quelqu'un tranquille
jemanden in Ruhe lassen
ficher la paix à quelqu'un; laisser quelqu'un tranquille; laisser quelqu'un en paix
keine Mißverständnisse aufkommen lassen
mettre les choses au clair; rétablir les faits; rétablir la vérité
knallen lassen
faire éclater; crever
kommen lassen
faire appel à; faire venir; appeler
kontrastieren lassen
mettre en contraste
links liegen lassen
ne pas faire attention à; ignorer
mitgehen lassen
faucher; piquer; barboter
neigen lassen
prédisposer
nicht ablassen von
insister sur
pusten lassen
donner l'alcootest à
ruhen lassen
ne plus s'en occuper; laisser tomber; ne plus en parler; ne plus s'y intéresser
schmoren lassen
cuire à feux doux; mitonner; mijoter
seinen Gefühlen freien Lauf lassen
donner libre cours à ses émotions
sich außer Acht lassen
s'oublier; s'effacer
sich entgehen lassen
laisser passer
sich erweichen lassen
s'adoucir; se radoucir
sich gut verkaufen lassen
être en grande demande; être très demandé; se vendre bien
sich lesen lassen
rendre bien à la lecture; se suivre bien
sich nicht gut verkaufen lassen
se vendre mal; être en faible demande; être très peu demandé
sich nichts weismachen lassen
ne pas avaler; ne pas se laisser prendre; ne pas gober
sich nicht verkaufen lassen
ne pas être en demande; ne pas se vendre
sich umbauen lassen
convertible
sich vermischen lassen
se mélanger
sich vollaufen lassen
se noircir; se cuiter; se pinter; s'enivrer; se soûler
sich wachsen lassen
laisser pousser
sich waschen lassen
se laver; aller au lavage
sich Zeit mit etwas lassen
quand vous aurez le temps; à votre convenance; à votre bon plaisir; quand cela vous conviendra
sitzen lassen
poser un lapin; faire faux bond
stolpern lassen
faire un croche-pied; faire tomber; faire trébucher; faire un croc-en-jambe
ungestraft davonkommen lassen
blanchir; innocenter; acquitter
verschwinden lassen
éliminer du script
viel zu wünschen übrig lassen
laisser beaucoup à désirer
vom Stapel lassen
lancer
von der Leine lassen
lâcher
vorausahnen lassen
faire pressentir; présager
weit hinter sich lassen
distancer
wieder aufleben lassen
ranimer; rétablir
wissen lassen
informer de; faire savoir; faire connaître
zu Ende reden lassen
écouter jusqu'au bout; laisser finir; laisser achever
Zwischenraum lassen
espacer
How to Translate
ablassen
von
abmagern lassen
Abstand lassen
abtropfen lassen
auftauen lassen
außer acht lassen
außer Acht lassen
aussprechen lassen
aussteigen lassen
baumeln lassen
brodeln lassen
brutzeln lassen
Dampf
ablassen
das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen
die Katze aus dem Sack lassen
die Luft
ablassen
durchsickern lassen
eine Linie frei lassen
einen mündlichen Bericht erstatten lassen
entgehen lassen
erkennen lassen
es dabei bewenden lassen
etwas in Ruhe lassen
etwas ruhen lassen
explodieren lassen
fallen lassen
folgen lassen auf
fortbestehen lassen
freien Lauf lassen
gehen lassen
glauben lassen
im Stich lassen
in Rechnung stellen lassen
jemandem etwas lassen
jemandem etwas zuteil werden lassen
jemandem seinen Willen lassen
jemanden beschatten lassen
jemanden gewähren lassen
jemanden in Ruhe lassen
keine Mißverständnisse aufkommen lassen
knallen lassen
kommen lassen
kontrastieren lassen
links liegen lassen
mitgehen lassen
neigen lassen
nicht
ablassen
von
pusten lassen
ruhen lassen
schmoren lassen
seinen Gefühlen freien Lauf lassen
sich außer Acht lassen
sich entgehen lassen
sich erweichen lassen
sich gut verkaufen lassen
sich lesen lassen
sich nicht gut verkaufen lassen
sich nichts weismachen lassen
sich nicht verkaufen lassen
sich umbauen lassen
sich vermischen lassen
sich vollaufen lassen
sich wachsen lassen
sich waschen lassen
sich Zeit mit etwas lassen
sitzen lassen
stolpern lassen
ungestraft davonkommen lassen
verschwinden lassen
viel zu wünschen übrig lassen
vom Stapel lassen
von der Leine lassen
vorausahnen lassen
weit hinter sich lassen
wieder aufleben lassen
wissen lassen
zu Ende reden lassen
Zwischenraum lassen
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map