Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Spanish English Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    salida




salida f

1. computer output (data processing)
2. departure (general)
3. departure (action)
4. eruption (dentistry)
5. exit (general)
6. exit (water)
7. exit (automobiles)
8. leaving (action)
9. outlet (water)
10. output (data processing)
11. point of departure (place)
12. release (cinema - books)
13. sortie (military)
14. start (place)
15. start (sports)
16. starting point (place)


sala f

auditorium (general)


salir

1. break loose (break out)
2. break out (break loose)
3. come out (stain)
4. come out (movement)
5. come up (sun)
6. depart (place)


sala f

drawing room (house)


salir

1. erupt (medicine)
2. go away (place)
3. go off (place)
4. go out (entertainment)
5. go out (place)
6. go outside (general)


sala f

hall (meeting)


salir

leave (place)


sala f

living room (house)


salir

move off (place)


sala f

parlor (house)


salir

rise (sun)


sala f

1. salon (house)
2. sitting room (house)


salir

1. step out (general)
2. take off (place)
3. turn out (idea)
4. work out (idea)

Phrases with  salida

ayudar a salir de un apuro
see one through
(help)


callejón sin salida
blind alley
(street); dead end (road); cul-de-sac (road); dead end street (road); no through street (road)


calle sin salida
no thru road
(traffic); no through road (traffic)


dar salida a
turn over
(sell)


dejar salir
let out
(person)


hacer planes para salir con
make a date with
(love)


llegar a un callejón sin salida
come to a dead end
(road); come to a deadlock (negotiation); end in a cul-de-sac (road); come to a standstill (negotiation); reach a deadlock (negotiation)


obligar a salir
extrude
(push out); force out (extrude); push out (extrude)


puerta de salida
starting gate
(sports

que sale
outbound
(general)


rampa de salida
exit
(expressway); exit road (expressway); off ramp (expressway)


registrarse al salir
sign out
(rules)


sala de consulta
doctor's office
(medicine); consultation room (medicine)


sala de equipaje
baggage room
(travel); checkroom (travel)


sala de espera
waiting room
(public transportation); waiting room (medicine)


sala de exhibición
showroom
(general)


sala de maternidad
maternity
(hospital); maternity ward (hospital)


sala de partos
maternity
(hospital); maternity ward (hospital)


sala de recepción
stateroom
(ceremony)


sala de recibo
salon
(house); drawing room (house); parlor (house)


sala de redacción
newsroom
(journalism)


sala de subastas
salesroom
(auction)


sala de un tribunal
court
(law); courtroom (law)


sales de baño
bath salts
(body care)


salida de emergencia
fire exit
(general); emergency stairs (fire); fire escape (fire); emergency exit (general)


salida de impresora
printout
(data processing); print-out (data processing)


salida de incendios
fire exit
(general); emergency exit (general)


salida del cascarón
hatching
(egg)


salida del huevo
hatching
(ornithology)


salida del sol
sunrise
(general)


salida en falso
false start
(general)


salir a borbotones
gush out
(liquid); spurt out (liquid)


salir a chorros
spurt
(liquid); gush (liquid); squirt (liquid); squirt (general); jet (liquid); spout (liquid); spurt out (liquid); gush out (liquid)


salir bien
succeed
(achievement); go well (success); work (achievement); work out (result); go smoothly (success); come through (achievement); be successful (achievement)


salir bien de
handle
(carry off); carry off (handle); perform successfully (carry off)


salir con
go out on a date with
(love); date (love); have a date with (love)


salir del paso
muddle through
(difficulty)


salir de nuevo
leave again
(place)


salir de prisa
dash away
(movement); rush off (movement); dash off (movement)


salir de un apuro
see one through
(money)


salir el tiro por la culata
backfire
(effect); backfire (plan); miscarry (plan); rebound upon (effect); rebound on (effect)


salir empatados por
tie for
(competition)


salir en chorro
spurt out
(liquid); gush forth (liquid)


salir en defensa de
stand up for
(person)


salir en desbandada
stampede
(general)


salir en enjambre
swarm
(bees)


salir en tropel
stream out
(people)


salir fiador por
bail
(law); bail out (law); post bond for (law)


salir garante de
stand surety
(law)


salir ileso
escape unscathed
(difficulty); escape scot-free (difficulty); escape unharmed (difficulty); go scot-free (difficulty); get off scot-free (difficulty); get away unharmed (difficulty); get away unscathed (difficulty)


salir inadvertido
slip out
(thief)


salir inulto
get off scot-free
(punishment); go scot-free (punishment); escape scot-free (punishment)


salir mal
be disappointing
(result); turn out badly (result); fall short of one's expectations (result); turn out to be worse than expected (result); go wrong (general); prove to be worse than expected (result); not meet one's expectations (result)


salir peor de lo esperado
be disappointing
(result); prove to be worse than expected (result); turn out to be worse than expected (result); turn out badly (result); not meet one's expectations (result); fall short of one's expectations (result)


salir pitando
skedaddle
(general)


salir precipitadamente
storm out
(movement); whiz out (movement); dash out (movement); zip out (movement); rush out (movement)


salir rápidamente
zip out
(movement); rush out (movement); dash out (movement); whiz out (movement); storm out (movement)


salir sano y salvo
get off scot-free
(difficulty); go scot-free (difficulty); escape scot-free (difficulty); escape unharmed (difficulty); escape unscathed (difficulty); get away unharmed (difficulty); get away unscathed (difficulty)


salir sin ganar ni perder
break even
(general)


sin salida
dead-end
(situation); bleak (situation)