DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    backing




backing

1. soutien, appui
2. support
3. assistance, aide, secours


back

1. revers, verso, dos
2. façade postérieure, côte arrière
3. arrière, queue
4. en arrière, vers l'arrière, à la renverse


backed

à dos, à dossier


backs

défense

Phrases with  backing

answer back
répondre, contredire



back away
reculer, se retirer



back door
porte arrière



back down
reculer



back off
reculer



back of the head
nuque



back out
se dérober, faire faux bond, se soustraire à



back pedaling
reculée



back pedalling
reculée



back road
route secondaire, route vicinale, chemin vicinal



back seat
siège arrière



back support
appui pour le dos, soutien pour le dos



back talk
impertinence, opposition



back to front
à l'envers



back up
sauvegarder; faire marche arrière; appuyer, prêter son appui, épauler, soutenir, seconder; bouchon, embouteillage



back window
vitre arrière



back yard
arrière-cour, cour de derrière, cour de maison



beat back
repousser, rabattre



be back to square one
se retrouver au point de départ



be put on the back burner
être mis en veilleuse, être mis en attente



be set back
être mis en retrait, être renfoncé



bite back
ravaler



bring back
réveiller, ranimer; rapporter, ramener



bring back to life
revigorer, ranimer, raviver, ramener à la vie



buy back
racheter



call back
revisiter; rappeler



carry back
rapporter, ramener



choke back
refouler, ravaler



come back
riposter, répliquer, rétorquer; revenir, réapparaître, remonter; revenir à; retourner, repasser, rentrer, regagner



come back in
rentrer à nouveau



crick one's back
se faire un tour de reins



cut back
réduire, restreindre



cut back on
réduire, restreindre, couper



date back
dater de, remonter



draw back
tirer en arrière, retirer



drive back
repousser, rabattre



drive back and forth
faire la navette, aller et venir



drop back
rester en arrière, se laisser distancer



fall back
reculer, se retirer



flash back
avoir un flash-back, avoir un retour en arrière



flowing back
refluant, descendant



force back
faire reculer, refouler



get back
récupérer; rentrer, retourner



get left back
redoubler



give back
renvoyer, rendre



go back
remonter; revenir, retourner, repasser, rentrer, regagner



go back in
rentrer à nouveau



hang back
hésiter, renâcler



hit back
riposter, répliquer, rétorquer



hold back
refouler, ravaler, retenir, contenir; déduire



in the back
à l'arrière



kick back
reculer, repousser



knock back
s'enfiler



lean back
se laisser aller en arrière



look back
regarder en arrière



move back
se retirer, retourner en arrière



pace back and forward
faire les cent pas



pay back
rendre, s'acquitter de, payer de retour; rembourser, régler, acquitter, liquider, rembourser en entier



pay back with
faire payer, revaloir, rendre la pareille, rendre la monnaie de la pièce, payer de retour, se venger



play back
réécouter, repasser



pull back
décrocher



put back
replacer, remettre en place



put back down
reposer



run back
recourir



scale back
réduire, baisser, ramener à



send back
renvoyer



set back
retarder



settle back
s'installer



shrink back
sursauter, broncher, faire un mouvement de recul



sit back
se reposer



slap on the back
tape sur l'épaule



spring back
rebondir; revenir à sa position initiale



stand back
reculer



step back
reculer



take back
retirer, revenir sur; rétracter



that must be given back
qu'on doit rendre



the straw that breaks the camel's back
la goutte d'eau qui fait déborder le vase



throw back
rejeter



toss back and forth
se renvoyer



towards the back
en arrière, à reculons, à rebours



trace back to
faire remonter à



turn back
retarder



way back
il y a bien longtemps; chemin de retour, trajet de retour



way back then
à l'époque, alors, en ce temps-là, dans le temps



write back
répondre



you can't go back on it now
ce qui est fait est fait