I don't know how to repay you for your kindness : English Russian Common Words Pro ImTranslator Dictionary
TTS Voice
 virtual keyboard

English Russian Common Words Pro Dictionary






    I don't know how to repay you for your kindness

    Не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту


See also: A, b, c, d, e, F, g, GI, h, hi, i, if, in, is, it, j, K, l, m, mi, n, o, P, pi, Q, r, s, si, t, u, v, x, Y, Z



Translation of words included in the phrase


i n

девятая буква английского алфавита (pl Is, I's [aiz])



I pron [ai]

1. я
2. я (косвенный падеж - me; в разговорной речи косв. пад. может употребляться как именительный: it's me это я)


I am ready
я готов;

he saw me

он видел меня;

give me the book

дайте мне книгу;

listen to me, please

пожалуйста, послушайте меня;

you can get it from me

вы можете получить это у меня



me pron [mi(:)]

1. я (me - косвенный падеж от местоимения I)
2. себя, ся (имеет возвратное значение)


I laid me down
я улегся

I poured me a glass of water

я налил себе стакан воды




don't v [dǝunt]

1. не
2. не надо, полно, перестань, перестаньте




know v [nǝu]

1. знать


I know of a shop where you can buy it
я знаю магазин, где это можно купить


2. иметь представление
3. иметь определенные знания
4. уметь


know how to write
уметь писать


5. узнавать, отличать



knowing v

преднамеренный


how aux [hau]

1. как, каким образом
2. почему


how comes it?
как это получается?

how is it?

почему так выходит?


3. сколько
4. что
5. еще бы
6. очень даже (часто ирон.)



how n

способ, метод


to aux [tu:, tu, tǝ]

1. к, в, на


the way to Moscow
дорога в Москву


2. до


to climb to the top
взобраться на вершину

from Saturday to Monday

с субботы до понедельника


3. до, в (указывает на высшую степень точности, аккуратности, качества и т. п.)
4. на, для указывает на цель действия


to the rescue
на помощь


5. с (передается дат. падежом)


a letter to a friend
письмо другу (указывает на родственные и служебные отношения; передается род. падежом)

he has been a good father to them

он был им хорошим отцом

secretary to the director

секретарь директора

assistant to the professor

ассистент профессора


7. на, к, до указывает на результат


to bring to poverty
довести до бедности

to fall to decay, to ruin

разрушиться, прийти в упадок


8. к выражает принадлежность или прикрепление к чему-либо


to fasten to the wall
прикрепить к стене


9. перед


3 is to 4 as 6 is to 8
три относится к четырем, как шесть к восьми

ten to one he will find it out

девять из десяти за то, что он это узнает

the score was 1 to 3

счет был 1 : 3 (спорт.)


10. по


to one's liking
по вкусу


11. под (аккомпанемент)
12. в (сопровождении)


to dance to music
танцевать под музыку

he sang to his guitar

он пел под гитару указывает на лицо, в честь которого совершается действие

we drink to his health

мы пьём за его здоровье указывает на приведение в определенное состояние

shut the door to

закройте дверь частица при инфинитиве заменяет уже используемый инфинитив (чтобы избежать повторения)

I'm sorry I can't come today. - Oh! but you have promised to.

Извините, но я не могу прийти сегодня. - Но ведь вы обещали.






repay v

1. отплачивать, отплатить


I don't know how to repay you for your kindness
Не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту


2. вознаграждать, вознаградить
3. возмещать, возместить
4. возвращать, возвратить


you pron [ju:, ju, jǝ]

1. ты, вы
2. себя
3. ся, сь употр. для усиления восклицания


you fool!
дурак!






for aux [fǝ]

1. для, ради (передается также дательным падежом)


for my sake
ради меня

it is very good for you

вам очень полезно

for children

для детей

for sale

для продажи


2. за
3. ради, за (о цели)


just for fun
ради шутки

to send for a doctor

послать за врачом


4. против, от


medicine for a cough
лекарство от кашля


5. в направлении, к
6. из-за, по причине, вследствие
7. в течение, в продолжение


to last an hour
длиться час

to wait for years

ждать годами


8. на расстояние


to run a mile
бежать милю


9. вместо, в обмен, за (что-либо)


I got it for 5 dollars
я купил это за 5 долларов;

will you please act for me in the matter?

прошу вас заняться этим вопросом вместо меня


10. на (на определенный момент)


the lecture was arranged for two o'clock
лекция была назначена на 2 часа


11. в


for the first time
в первый раз;

for (this) once

на этот раз


12. от (передается также родительным падежом)


member for Oxford
член парламента от Оксфорда


13. ибо, ввиду того , что




your poss [jɔ:, ju, jǝ]

1. ваш (употр. атрибутивно; ср. yours)
2. твой



yours poss [jɔ:z]

1. ваш (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. your)
2. твой


kindness n ['kaindnis]

1. доброта
2. доброжелательность
3. доброе дело
4. одолжение
5. любезность

Phrases with  don't

as if you didn't know
будто вы не знали; как будто вы не знали



don't be disheartened
не унывай, не унывайте



don't be hasty in generalization
не спешите с обобщениями



don't be in such a hurry
не спешите так



don't be longer than you can help
не оставайтесь дольше чем надо



don't be mad at me
не сердитесь на меня



don't be nasty
не злитесь



don't be nervous
не волнуйтесь



don't be ridiculous
не будь посмешищем, не будьте посмешищем, не делай глупостей, не делайте глупостей



don't be so cagey
отвечайте прямо, не виляйте



don't bother
не стоит беспокоиться



don't bracket me with him
не ставьте меня на одну доску с ним



don't care a curse
наплевать



don't carry on so!
веди себя спокойно!, не злись так!



don't count your chickens before they are hatched
цыплят по осени считают



don't excite
не волнуйтесь, сохраняйте спокойствие



don't fail to come
обязательно приходите



don't fail to let me know
не забудьте дать мне знать



don't fidget
не ерзай



don't get flurried
не волнуйтесь



don't get into a state
не заводись



don't interfere in his affairs
не вмешивайтесь в его дела



don't interfere with me
не мешайте, не надоедайте мне



don't jump the camera
не трясите фотоаппарат



don't keep me waiting
не заставляйте меня ждать



don't know the trick of it, have not got the trick of it
не знаю, как это делается; не знаю секрета



don't leave the papers about
не разбрасывай бумаги!



don't let that worrit you
пусть это вас не тревожит



don't let that worry you
пусть это вас не тревожит



don't look a gift horse in the mouth
дареному коню в зубы не смотрят



don't mention it
не стоит, не стоит благодарности; ничего, пожалуйста
(в ответ на извинение)


don't mister me
не употребляйте слова мистер , обращаясь ко мне



don't put on any lip
ну , ну , без нахальства



don't put on your lip
ну , ну , без нахальства



Don't put yourself about
- не беспокойтесь.



don't rake up the past
не вороши прошлое



don't rub it in
не растравляйте рану



don't say it in front of the child
не говори об этом при детях



don't stray from the road
не сбейтесь с дороги



don't talk rot
не мелите вздора



don't tell a soul
никому не говори



don't tell me
не рассказывайте сказок



don't tell stories
не сочиняйте



don't trouble trouble until trouble troubles you
не буди лиха , пока лихо спит



don't you see
разве вы не понимаете



he didn't half swear
он отчаянно ругался



his face doesn't read off
его лицо ничего не выражает



I am sick and tired of your don'ts
мне надоели ваши запрещения



I didn't intend hurt you
я не хотел причинить вам боль



I didn't mean to offend you
я не хотел вас обидеть



I don't care
мне все равно



I don't care a brass farthing
мне безразлично, мне наплевать



I don't care a button
мне безразлично, мне наплевать



I don't care a chip
мне наплевать



I don't care a continental
мне наплевать



I don't care a damn
мне безразлично, мне наплевать



I don't care a feather
мне безразлично, мне наплевать



I don't care a fig
мне наплевать; мне безразлично



I don't care a groat
мне решительно все равно



I don't care a hang
мне наплевать



I don't care a pin
мне наплевать



I don't care a rap
мне на это наплевать



I don't care a red cent
мне наплевать, мне наплевать на



I don't care a red cent for
мне наплевать, мне наплевать на



I don't care a straw
мне безразлично, мне наплевать



I don't care a tinker's damn
мне совершенно наплевать



I don't care a whoop
мне безразлично, мне наплевать



I don't care if I do
я не прочь, ничего не имею против



I don't care to go
мне не хочется идти



I don't cotton to him at all
он мне совсем не по душе



I don't get you
я вас не понимаю;



I don't half like it
мне это совсем не нравится



I don't know but I will see
я не знаю , но я выясню



I don't know how to put it
- не знаю, как это выразить.



I don't know how to repay you for your kindness
Не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту



I don't know what she wants
я не знаю, что ей нужно



I don't know what you are pulling in now
- не знаю, сколько вы теперь зарабатываете



I don't know when she will come
не знаю , когда она придет



I don't know where I stand
не знаю , что дальше со мной будет



I don't know whether he is here
я не знаю , здесь ли он



I don't know which way we must take
я не знаю, по какой дороге нам надо ехать



I don't know why they are late
не знаю , почему они опаздывают



I don't like the look of him
мне не нравится его вид



I don't like the set of his coat
мне не нравится , как на нем сидит пальто



I don't like this bag, give me another one
мне не нравится эта сумка, дайте мне другую



I don't like to disturb you
- я не хочу вас беспокоить



I don't mind it a bit
нет, нисколько



I don't scotch my mind
я говорю прямо , без обиняков



I don't swim very well
я плаваю довольно скверно



I don't think
нечего сказать, ни дать ни взять
(прибавляется к ирон. утверждению)


I don't tie it up
это не вызывает у меня никаких ассоциаций , воспоминаний



I don't understand your drift
я не понимаю куда вы клоните



I don't want such things thrust on me
я не хочу , чтобы мне навязывали такие вещи



I don't want to go anywhere
мне никуда не хочется идти



it doesn't do to complain
что пользы в жалобах



it doesn't lie within my jurisdiction
это не входит в мою компетенцию



it doesn't matter
неважно, ничего; это не имеет значения



it doesn't matter sixpence
неважно, не обращайте внимания



it doesn't signify
это не имеет значения, это неважно



look to it that this doesn't happen again
смотрите чтобы это не повторилось



mathematics doesn't trouble me at all
математика дается мне легко



My tooth doesn't pain me now
- сейчас зуб у меня не болит.



the accounts don't balance
счета не сходятся



the play didn't take
пьеса не имела успеха



these colours don't match
эти цвета плохо сочетаются, эти цвета не гармонируют



watch that he doesn't fall
смотри , чтобы он не упал



we don't entertain
мы не устраиваем у себя приемов



wine doesn't agree with me
вино мне вредно



work hard but don't overdo it
работайте усердно , но не переутомляйтесь



you don't go about it in the right spirit
у вас к этому неправильный подход



you don't say so
да ну, не может быть



You don't seem to be well. Nor am I.
- Вы, по-видимому, нездоровы. И я тоже (нездоров).



you surely don't doubt me
вы, надеюсь, мне доверяете





Dictionary Phrasebook Translator Voice
How to Translate
as if you didn't know

don't be disheartened

don't be hasty in generalization

don't be in such a hurry

don't be longer than you can help

don't be mad at me

don't be nasty

don't be nervous

don't be ridiculous

don't be so cagey

don't bother

don't bracket me with him

don't care a curse

don't carry on so!

don't count your chickens before they are hatched

don't excite

don't fail to come

don't fail to let me know

don't fidget

don't get flurried

don't get into a state

don't interfere in his affairs

don't interfere with me

don't jump the camera

don't keep me waiting

don't know the trick of it, have not got the trick of it

don't leave the papers about

don't let that worrit you

don't let that worry you

don't look a gift horse in the mouth

don't mention it

don't mister me

don't put on any lip

don't put on your lip

Don't put yourself about -

don't rake up the past

don't rub it in

don't say it in front of the child

don't stray from the road

don't talk rot

don't tell a soul

don't tell me

don't tell stories

don't trouble trouble until trouble troubles you

don't you see

he didn't half swear

his face doesn't read off

I am sick and tired of your don'ts

I didn't intend hurt you

I didn't mean to offend you

I don't care

I don't care a brass farthing

I don't care a button

I don't care a chip

I don't care a continental

I don't care a damn

I don't care a feather

I don't care a fig

I don't care a groat

I don't care a hang

I don't care a pin

I don't care a rap

I don't care a red cent

I don't care a red cent for

I don't care a straw

I don't care a tinker's damn

I don't care a whoop

I don't care if I do

I don't care to go

I don't cotton to him at all

I don't get you

I don't half like it

I don't know but I will see

I don't know how to put it -

I don't know how to repay you for your kindness

I don't know what she wants

I don't know what you are pulling in now -

I don't know when she will come

I don't know where I stand

I don't know whether he is here

I don't know which way we must take

I don't know why they are late

I don't like the look of him

I don't like the set of his coat

I don't like this bag, give me another one

I don't like to disturb you -

I don't mind it a bit

I don't scotch my mind

I don't swim very well

I don't think

I don't tie it up

I don't understand your drift

I don't want such things thrust on me

I don't want to go anywhere

it doesn't do to complain

it doesn't lie within my jurisdiction

it doesn't matter

it doesn't matter sixpence

it doesn't signify

look to it that this doesn't happen again

mathematics doesn't trouble me at all

My tooth doesn't pain me now -

the accounts don't balance

the play didn't take

these colours don't match

watch that he doesn't fall

we don't entertain

wine doesn't agree with me

work hard but don't overdo it

you don't go about it in the right spirit

you don't say so

You don't seem to be well. Nor am I. -

you surely don't doubt me