DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Spanish Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    away


See also:   away, awry, sway, way



away

1. lejos (distance)
2. aparte, a un lado (aside)

Phrases with  away

back away
retroceder, moverse atrás, alejarse
(person)


bear away
llevar
(general)


blink away a tear
secar una lágrima, enjugar
(feelings)


blow away
pegar un tiro a
(kill)


boil away
evaporarse
(general)


brush away
quitar
(movement)


carry away
llevar
(general)


chase away
ahuyentar
(animals)


chatter away
charlar, parlotear, hablar por los codos, charlotear
(conversation)


chuck away
tirar, echar, descartar, sacarse de encima
(objects)


clear away
quitar, remover
(objects); descombrar, quitar (debris)


come away
separarse, desprenderse, irse, retirarse
(general)


creep away
irse furtivamente, escurrirse
(movement)


dash away
irse corriendo, salir de prisa
(movement)


diddle away
perder el tiempo, matar el tiempo, vaguear
(time)


die away
desvanecerse, apagarse gradualmente
(sound)


do away with
disolver, suprimir
(organization); cerrar, liquidar (factory)


drag away
arrastrar, halar
(objects)


draw away
apartar
(general)


dream away
soñar, divagar
(general)


drive away
irse en coche
(vehicles); ahuyentar (animals)


drop away
bajar, disminuir, decrecer, ir a menos
(drop off)


edge away
alejarse poco a poco, moverse con cuidado
(person)


fade away
descolorarse
(color); desvanecerse, apagarse gradualmente (sound); desvanecerse (memory)


fall away
bajar
(prices); abandonar, desertar (desert)


far and away
de lejos, por mucho
(degree)


file away
archivar
(document)


fling away
tirar, echar
(general)


flow away
irse
(liquid)


fly away
irse volando, alejarse volando
(general)


force away
expulsar, repeler
(enemy)


frighten away
espantar
(general)


fritter away
gastar, derrochar, despilfarrar, dilapidar, disipar
(money); malgastar, desperdiciar (time)


gamble away
jugarse, perder en el juego
(gambling)


get away
escaparse
(meeting); escaparse, huir, fugarse (prisoner)


get away unharmed
salir ileso, escapar indemne, salir sano y salvo
(difficulty)


get away unscathed
salir ileso, escapar indemne, salir sano y salvo
(difficulty)


get away with
no ser castigado
(deception)


give away
dejar pasar, desperdiciar, perder
(chance); regalar (general)


go away
salir, irse, marcharse
(place); lárgate, afuera (get out); largarse, irse, perderse (general)


grind away at
trabajar como un negro, sudar tinta
(work)


hammer away at
seguir insistiendo, seguir con la misma canción
(subject)


keep away
mantener lejos, mantener alejado, mantener a distancia
(distance)


keep away from
mantenerse lejos de, mantenerse a distancia de
(objects)


let one's tongue get away with one
descubrir el pastel, tirar de la manta, dejar escapar
(secret)


let slip away
dejar pasar
(opportunity)


lock away
encerrar
(prisoner)


lop away
podar, cortar
(horticulture)


make away
largarse, irse
(make off)


molder away
desmoronarse, convertirse en polvo
(building)


move away
retroceder, moverse atrás, alejarse
(person); alejar (objects)


not give away oneself
no comprometerse, ser evasivo
(behavior)


pass away
pasar el tiempo
(time); fallecer, morir (person )


plod away
seguir haciendo
(work)


prune away
podar
(horticulture)


puff away
lanzar bocanadas
(smoking)


pull away
alejarse, irse
(vehicles); apartar (general)


push away
apartar
(movement)


put away
poner aparte
(money); sacrificar (animals)


right away
en el acto, en seguida, de inmediato, inmediatamente
(time); rápidamente, inmediatamente, enseguida, en seguida (promptly)


roll away
alejarse rodando, caer rodando
(movement)


run away
escaparse, irse corriendo
(movement); largarse, fugarse (decamp); escaparse, huir, fugarse (prisoner)


run away from
huir, escaparse
(danger)


run away with
llevarse
(crime)


scare away
intimidar, asustar, ahuyentar, espantar
(fear)


scuttle away
escurrirse, escabullirse
(escape)


send away
enviar, mandar
(education); escribir pidiendo (goods)


send away for
pedir por correo, encargar por correo
(information)


slave away
trabajar tenazmente, matarse trabajando, trabajar como un esclavo, trajinar, afanarse, sudar tinta, trabajar laboriosamente, seguir haciendo
(work)


sleep away
pasarse ... durmiendo
(time)


slog away at
trabajar como un negro, sudar tinta
(work)


smooth away
hacer desaparecer
(skin)


speed away
escapar a toda velocidad
(vehicles)


stash away
esconder, ocultar
(objects)


stay away
si no llueve
(rain); ausentarse, no asistir (general)


stay away from
no acercarse a, no aproximarse a, mantenerse alejado de
(general)


stow away
almacenar
(storage)


straight away
inmediatamente, en seguida
(time)


strain away
colar
(culinary)


suck away at
chupar
(candy)


take away
quitar, despojar de, coger, alejar
(objects); llevarse, quitar (carry off); quitar (general)


take away from
quitar, deslucir, quitar mérito a
(value)


throw away
gastar, derrochar, despilfarrar, dilapidar, disipar
(money); dejar pasar, desperdiciar, perder (chance); tirar, echar, descartar, sacarse de encima (objects); malgastar, desperdiciar (time)


trail away
apagarse
(voice)


trifle away
gastar, derrochar, despilfarrar, dilapidar, disipar
(money)


turn away
rechazar, rehusar
(proposal); apartar, desviar, alejar (face); rechazar (people); volver la espalda a (head)


wander away from
alejarse de, desviarse de
(direction)


wash away
llevarse
(general)


wear away
raspar, desgastar, corroer
(technical); erosionar (nature)


whisk away
quitar
(movement)


whittle away
tallar
(wood)


without giving away oneself
sin comprometerse
(behavior)