DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Spanish English Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    salas




sala f

1. auditorium (general)
2. drawing room (house)
3. hall (meeting)
4. living room (house)
5. parlor (house)
6. salon (house)
7. sitting room (house)


salado

1. brackish (general)
2. briny (general)


salar

cure (meat)


salado

1. salty (general)
2. salty (culinary)


salir

1. break loose (break out)
2. break out (break loose)
3. come out (stain)
4. come out (movement)
5. come up (sun)


salida f

computer output (data processing)


salir

depart (place)


salida f

1. departure (general)
2. departure (action)


salir

erupt (medicine)


salida f

1. eruption (dentistry)
2. exit (general)
3. exit (water)
4. exit (automobiles)


salir

1. go away (place)
2. go off (place)
3. go out (entertainment)
4. go out (place)
5. go outside (general)
6. leave (place)


salida f

leaving (action)


salir

move off (place)


salida f

1. outlet (water)
2. output (data processing)
3. point of departure (place)
4. release (cinema - books)


salir

rise (sun)


salida f

1. sortie (military)
2. start (place)
3. start (sports)
4. starting point (place)


salir

1. step out (general)
2. take off (place)
3. turn out (idea)
4. work out (idea)

Phrases with  salas

ayudar a salir de un apuro
see one through
(help)


callejón sin salida
cul-de-sac
(road); dead end (road); no through street (road); dead end street (road); blind alley (street)


calle sin salida
no thru road
(traffic); no through road (traffic)


dar salida a
turn over
(sell)


de agua salada
saltwater
(general)


dejar salir
let out
(person)


hacer planes para salir con
make a date with
(love)


llegar a un callejón sin salida
come to a standstill
(negotiation); end in a cul-de-sac (road); reach a deadlock (negotiation); come to a dead end (road); come to a deadlock (negotiation)


no salado
unsalted
(food); not salted (food)


obligar a salir
push out
(extrude); extrude (push out); force out (extrude)


pez de agua salada
saltwater fish
(ichthyology)


puerta de salida
starting gate
(sports

que sale
outbound
(general)


rampa de salida
exit road
(expressway); off ramp (expressway); exit (expressway)


registrarse al salir
sign out
(rules)


sala de consulta
consultation room
(medicine); doctor's office (medicine)


sala de equipaje
checkroom
(travel); baggage room (travel)


sala de espera
waiting room
(medicine); waiting room (public transportation)


sala de exhibición
showroom
(general)


sala de maternidad
maternity ward
(hospital); maternity (hospital)


sala de partos
maternity
(hospital); maternity ward (hospital)


sala de recepción
stateroom
(ceremony)


sala de recibo
salon
(house); drawing room (house); parlor (house)


sala de redacción
newsroom
(journalism)


sala de subastas
salesroom
(auction)


sala de un tribunal
courtroom
(law); court (law)


sales de baño
bath salts
(body care)


salida de emergencia
fire exit
(general); fire escape (fire); emergency stairs (fire); emergency exit (general)


salida de impresora
print-out
(data processing); printout (data processing)


salida de incendios
emergency exit
(general); fire exit (general)


salida del cascarón
hatching
(egg)


salida del huevo
hatching
(ornithology)


salida del sol
sunrise
(general)


salida en falso
false start
(general)


salir a borbotones
spurt out
(liquid); gush out (liquid)


salir a chorros
jet
(liquid); squirt (general); spout (liquid); gush (liquid); spurt (liquid); gush out (liquid); spurt out (liquid); squirt (liquid)


salir bien
come through
(achievement); succeed (achievement); go well (success); be successful (achievement); go smoothly (success); work (achievement); work out (result)


salir bien de
carry off
(handle); handle (carry off); perform successfully (carry off)


salir con
go out on a date with
(love); have a date with (love); date (love)


salir del paso
muddle through
(difficulty)


salir de nuevo
leave again
(place)


salir de prisa
dash off
(movement); dash away (movement); rush off (movement)


salir de un apuro
see one through
(money)


salir el tiro por la culata
backfire
(plan); miscarry (plan); backfire (effect); rebound upon (effect); rebound on (effect)


salir empatados por
tie for
(competition)


salir en chorro
gush forth
(liquid); spurt out (liquid)


salir en defensa de
stand up for
(person)


salir en desbandada
stampede
(general)


salir en enjambre
swarm
(bees)


salir en tropel
stream out
(people)


salir fiador por
post bond for
(law); bail out (law); bail (law)


salir garante de
stand surety
(law)


salir ileso
escape unscathed
(difficulty); get away unharmed (difficulty); get away unscathed (difficulty); get off scot-free (difficulty); go scot-free (difficulty); escape unharmed (difficulty); escape scot-free (difficulty)


salir inadvertido
slip out
(thief)


salir inulto
get off scot-free
(punishment); escape scot-free (punishment); go scot-free (punishment)


salir mal
not meet one's expectations
(result); be disappointing (result); turn out to be worse than expected (result); prove to be worse than expected (result); go wrong (general); turn out badly (result); fall short of one's expectations (result)


salir peor de lo esperado
not meet one's expectations
(result); turn out to be worse than expected (result); fall short of one's expectations (result); turn out badly (result); prove to be worse than expected (result); be disappointing (result)


salir pitando
skedaddle
(general)


salir precipitadamente
rush out
(movement); zip out (movement); storm out (movement); dash out (movement); whiz out (movement)


salir rápidamente
storm out
(movement); dash out (movement); rush out (movement); zip out (movement); whiz out (movement)


salir sano y salvo
get away unharmed
(difficulty); escape scot-free (difficulty); escape unharmed (difficulty); escape unscathed (difficulty); go scot-free (difficulty); get away unscathed (difficulty); get off scot-free (difficulty)


salir sin ganar ni perder
break even
(general)


sin salida
dead-end
(situation); bleak (situation)