Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Portuguese Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    outing




outing

excursão, passeio


out

fora

Phrases with  outing

back out
faltar ao prometido, fraquejar, recuar



bail out
afiançar, pagar fiança



bawl out
repreender severamente, dar um sermão, dar uma bronca em, passar um sabão, arrasar



be a hard one to figure out
ser difícil de entender



bear out
confirmar, sustentar, corroborar



beat out
apagar com golpes



be out of contact with
estar fora de contacto com



be out of luck
estar com azar, estar sem sorte, estar numa maré de azar



be out of touch with
estar fora de contacto com



be out on
estar inclinado a, estar disposto a, estar apostado em



be scared out of one's wits
estar a morrer de medo, ter um medo de morte de, estar apavorado



bilk out of
roubar, furtar, subtrair, defraudar, gamar



bite out
dar uma dentada, tirar um pedaço, mordiscar



black out
perder a memória; desmaiar, perder a consciência, desvanescer



blink a tear out of one's eye
limpar uma lágrima, enxugar uma lágrima



blot out
cobrir, encobrir, ocultar, tapar, mascarar



blow out
apagar, apagar com sopro



bow out
demitir-se, renunciar, abandonar o cargo; retirar-se, desistir, abandonar



break out
escapar, fugir, libertar-se; cair, desabar



bring out
lançar, introduzir no mercado; revelar, anunciar, tornar público, desvendar



burn out
apagar, extinguir-se; queimar, causticar



bursting out
erupção



burst out
entrar em erupção



burst out in anger
ter um ataque de cólera, explodir de raiva, enfurecer-se



buy out
adquirir o controle sobre, deter a maioria



call out
gritar, berrar, falar alto; convocar, apelar



cancel out
neutralizar, anular



carrying out
exercício, cumprimento



carry out
realizar, efectuar, fazer; pagar; levar a cabo, aplicar; cumprir, executar, realizador



cast out
expulsar; rechaçar, rejeitar; abandonar



check out
verificar, conferir, analisar, examinar, comprovar; registrar a saída, partir



chuck out
expulsar, obrigar a sair, fazer evacuar



churn out
produzir em massa



cleaning out
limpeza, arrumação



clean out
limpar, esvaziar



clear out
ir embora, partir, pôr-se a caminho; esvaziar



comb out
passar o pente fino, esquadrinhar, examinar com minúcia; eliminar, despedir



come out
sair, desaparecer; ser publicado, aparecer



con out of
vigarizar



contract out
abrir concurso para, abrir para adjudicação, aceitar propostas; subcontratar, contratar



copy out
copiar



crossing out
apagamento, anulação, supressão



cross out
riscar, tirar, cortar



crowd out
excluir, deixar de fora



cry out
exclamar, bradar



cry out for
clamar, implorar, suplicar



cut out
parar, interromper, abandonar, desistir de, suspender; recortar



dash out
disparar, largar, sair na bisga



day out
jornada, viagem de um dia



deal out
dispensar, distribuir



diddle out of
roubar, furtar, subtrair, defraudar, gamar



die out
desaparecer; extinguir-se, desaparecer completamente



dig out
escavar; descobrir, desenterrar, arrancar, conseguir saber; cavar



drag out
arrastar-se, prolongar-se, arrastar, prolongar, demorar, estender



draw out
arrastar, prolongar, demorar, estender; obter, arrancar, conseguir, sacar; extrair



dried out
seco, desidratado, dessecado



drive out
desalojar, expulsar



drive out an evil spirit
exorcizar, expulsar um espírito mal



drop out
abandonar os estudos, desistir dos estudos



drum out
expulsar



dry out
ressequir; secar



duck out
esquivar-se, fugir



explain the ins and outs of
explicar detalhadamente, explicar minuciosamente, trocar em miúdos



face out
enfrentar, encarar



fall out
cair; discutir, brigar, insultar, ter uma discussão



fall out of
cair de, rebolar de



fan out
abrir em leque, fazer um semicírculo, abrir em semicírculo



farm out
subcontratar, contratar



ferret out
descobrir, desenterrar, arrancar, conseguir saber



figure out
descobrir, esclarecer; compreender, entender, perceber, decifrar



fill out
preencher, completar



find out
descobrir, desvendar, farejar, cheirar; verificar, confirmar, averiguar; chegar, alcançar, vislumbrar



fish out
descobrir, desenterrar, arrancar, conseguir saber



fit out
equipar, aparelhar, munir, prover, dotar



fizzle out
fracassar, acabar mal, falhar



flame out
inflamar, queimar, arder em chamas



flare out
ter um ataque de cólera, explodir de raiva, enfurecer-se; flamejar, chamejar, arder



flesh out
engordar, ganhar peso



follow out
executar, cumprir, levar a cabo



force out
expulsar, expelir, empurrar para fora



for crying out loud
pelo amor de Deus, por caridade, pelo amor de Cristo, por piedade



get out
faltar ao prometido, fraquejar, recuar; fora, fora daqui, vai embora, desparece



get out of
livrar-se de, declinar



go out
ir sair, sair a passeio, ir passear; sair; extinguir-se, apagar-se



go out of business
fechar as portas, abrir falência



go out of one's way to
dar-se ao trabalho de, sair do ... rumo para, desviar-se de ... próprios propósitos para



go out of sight
desaparecer, perder-se de vista



go out on a date with
ter um encontro com, ir sair com



grow out of
crescer demasiado para



grub out
desenterrar



gush out
jorrar, sair em jacto, brotar



hammer out
malhar, forjar com martelo; elaborar, delinear



hand out
distribuir, entregar, repartir



hang out to dry
estender, pendurar, pôr a secar



hear out
escutar, deixar falar, deixar terminar, ouvir até ao fim



help out
ajudar, dar uma mãozinha, dar apoio



help someone out
dar apoio a alguém, ajudar alguém, assistir alguém, vir ao auxílio de alguém



hire out
alugar



hit out against
fazer severas críticas a, atacar, fustigar



hit out at
fazer severas críticas a, atacar, fustigar



hoist out of
içar, levantar



hold out
resistir, não arredar pé, aguentar; oferecer, estender; manter-se firme, fincar o pé, não dar o braço a torcer; suportar, tolerar



hold out false hopes to someone
enganar alguém com falsas promessas, fazer promessas falsas para alguém



hunt out
encontrar, achar, desencantar



inside out
do lado do avesso, ao avesso



keep out
afastar, impedir a entrar, manter à distância; excluir, deixar de fora; entrada proibida, acesso interdito, não entrar



keep out of
ficar de fora, manter-se afastado



keep out of sight
manter-se escondido, esconder-se, não aparecer



knock out
eliminar, pôr KO; pôr a dormir, adormecer, anestesiar; pôr knock out, deixar inconsciente



knock somebody out
pôr alguém KO, deixar alguém sem sentidos, pôr alguém fora de combate



ladle out
servir com concha, servir



lash out at
repreender severamente, dar um sermão, dar uma bronca em, passar um sabão, arrasar, fazer severas críticas a, atacar, fustigar



lay out
compor, preparar para impressão; arranjar, dispor, desenhar; planear, planificar, preparar em detalhe, arranjar em detalhes; delinear, traçar; gastar, desperdiçar, delapidar, desbaratar; expor, mostrar, espalhar



leak out
vazar



lease out
arrendar



leave out
omitir; deixar de fora, excluir, ostracizar



leaving out
excepto, salvo, excluindo, deixando de fora



let out
soltar, largar; libertar, pôr em liberdade; revelar, anunciar; deixar escapar, deixar fugir; alargar; deixar sair



let out air
esvaziar, tirar o ar de, soltar o ar de



let the cat out of the bag
deixar escapar um segredo, soltar a língua, deixar escapar, revelar sem querer



lock oneself out
trancar-se do lado de fora, ficar trancado fora de casa



lock out
declarar lockout



look out
ser cuidadoso, tomar cuidado, ter cuidado, prestar atenção, estar atento



lot out
dividir, lotear, fazer loteamento



make out
decifrar, entender, perceber; passar, escrever



make sense out of
compreender, entender o sentido



mark out
demarcar, delimitar, marcar



move out
mudar-se, deixar a casa



muck out
tirar o esterco de, limpar



nose out
escarafunchar, descobrir, desvendar



out for
decidido a, empenhado em, apostado em



out for power
imperioso, autoritário



out of
de; sem, carente de, em falta de; dentre, entre, em; por, pela, pelo; para fora de, fora de



out of all proportion
totalmente fora de propósito, totalmente desproporcionado



out of bed
de pé, fora da cama



out of breath
esbaforido, ofegante, exausto



out of doors
ao ar livre, fora, no exterior



out of earshot
fora do alcance do ouvido



out of itself
espontâneo



out of necessity
forçosamente, por força



out of order
defeituoso, avariado



out of perspective
sem perspectiva, fora de perspectiva



out of proportion
desproporcional, fora de proporções; irracionalmente, insensatamente; fora de proporção, sem proporção



out of reach
além do alcance, fora do alcance, acima do alcance



out of sight
fora do alcance da vista, longe da vista



out of spite
de propósito, por maldade, para chatear



out of sync
fora de sincronia, mal sincronizado



out of the blue
de repente, como uma bomba, como um raio



out of the question
fora de questão, nem pensar, impossível



out of the way
fora do caminho, de lado; engraçado, bizarro, esquisito, incomum, estranho, fora do comum



out of tune
desafinado



pace out
medir com passos



parcel out
dividir, lotear, fazer loteamento



passing out
desmaio, perda de consciência, desfalecimento



pass out
dispensar, distribuir; desmaiar, perder a consciência, desvanescer



pay out
custear; pagar, desembolsar



peal out
repicar, tocar



peg out
delimitar, fazer a marcação de limites, marcar



phase out
suprimir gradualmente, reduzir gradualmente



pick out
recolher; escolher, selecionar, eleger



pinch out
cortar, podar



play out
terminar a partida, terminar o jogo



point out
indicar, apontar, chamar atenção para, fazer notar



point out to
apontar para, chamar atenção para, fazer notar



pooped out
morto, esgotado, exausto, estoirado



pop out
sair da órbita; saltar



pop out of one's head
saltar das órbitas



pour out
servir, deitar, encher; derramar, desabafar, desafogar, extravasar, dar largas a



print out
imprimir



puff out
inflar, soprar, encher de ar



pull out
extrair; arrancar, puxar, rasgar



pump out of
retirar, tirar, sacar



push out
expulsar, expelir, empurrar para fora



put oneself out
preocupar-se, importar-se, dar-se ao trabalho; esforçar-se, fazer esforço



put out
extinguir; incomodar, importunar, perturbar, maçar; anestesiar, adormecer, pôr a dormir; apagar, esmagar



put out to tender
abrir concurso para, abrir para adjudicação, aceitar propostas



puzzle out
decifrar, descobrir, esclarecer, entender



reach out
estender, esticar, estirar



read out
ler em voz alta



reason out of
dissuadir, fazer desistir, desaconselhar



rent out
arendar; alugar



roll out
estender com o rolo; desenrolar, estender



root out
erradicar, eliminar, pôr fim a; extirpar, arrancar, desenraizar; desenraízar



rub out
apagar, eliminar, remover



run out
acabar, terminar, esgotar, chegar ao fim, ficar sem, estar sem; esgotar-se, expirar



run out of time
chegar ao limite de tempo, ficar sem tempo



rush out
disparar, largar, sair na bisga



scared out of one's wits
morto de medo, hirto de medo



scare the life out of someone
deixar alguém morto de medo, assustar alguém terrivelmente, quase matar alguém de susto



scare the wits out of someone
deixar alguém morto de medo, assustar alguém terrivelmente, quase matar alguém de susto



scoop out
tirar com uma colher



scrape out
limpar, raspar



screen out
tapar, bloquear



sell out
vender o negócio, passar o negócio adiante, liquidar; vender tudo; vender a ... parte do negócio, vender as ... numa empresa



send out
emitir, liberar, emanar



set out
dispor, arrumar



set out to
propor-se a, lançar-se a, ter intenção de



shake out
sacudir



shut out
interditar, não ser admitido, deixar de fora, ostracizar; excluir, afastar, banir



sieve out
peneirar, separar, crivar



sift out
peneirar, separar, crivar



sign out
assinar à saída



single out
escolher, selecionar, eleger



slide out of
escorregar, escapulir



slip out
escapar, fugir despercebido, esquivar-se, escapulir-se



slip out of
escorregar, escapulir



slip out of one's hands
escorregar, escapulir



smell out
descobrir, desvendar, farejar, cheirar



smooth out
polir, aperfeiçoar, arranjar, facilitar



sold out
esgotado



sort out
classificar, ordenar, pôr em ordem, separar; recolher, escolher, selecionar; resolver, solucionar; chegar a acordo



sound out
sondar, tactear



space out
distribuir, dividir, repartir, escalonar; intervalar; separar, dispor em intervalos de; espaçar, dar espaço; espacejar



space out payments
dividir o pagamento, escalonar as prestações



speak out
desabafar, desembuchar, abrir-se



spew out
espirrar, fazer jorrar, esguichar



spill out
derramar, desabafar, desafogar, extravasar, dar largas a



spin out
enrolar, prolongar, engonhar, esticar



spit out
cuspir, expelir



splay out
espalhar, abrir



sprawl out
espreguiçar-se, esticar-se



spread out
abrir, estender; crescer, expandir, alargar; expandido, espalhado, estirado; distribuir, dividir, repartir, escalonar; abrir em leque, fazer um semicírculo, abrir em semicírculo; dispor, expor, mostrar, espalhar; estendido, esticado



spread out payments
dividir o pagamento, escalonar as prestações



spurt out
jorrar, brotar, sair em jacto



squeeze out
espremer



stake out
delimitar, fazer a marcação de limites, marcar



stand out
destacar-se, ser visível, ser perceptível, sobressair; manter-se firme, fincar o pé, não dar o braço a torcer; estar claro, transparecer; distinguir-se



stand out against
opor-se com firmeza, resistir; perfilar-se, estar delineado, destacar-se



start out
partir, pôr os pés a caminho



stay out
ficar de fora, não entrar



step out
sair



stick out for
manter-se firme em, insistir em, recusar-se aceitar menos que



stick out one's tongue
deitar a língua de fora



storm out
disparar, largar, sair na bisga



straighten out
endireitar, desamassar, pôr direito; tornar-se recto, endireitar-se; resolver, solucionar, arranjar, achar solução para; corrigir-se



stream out
fluir, correr



stretched out
expandido, espalhado, estirado



stretch out
estender-se, espalhar-se; estender, esticar, estirar; esticar-se, espreguiçar-se, alongar-se



strike out
riscar, tirar, cortar, apagar, cancelar, suprimir



striking out
apagamento, anulação, supressão



stub out
apagar, esmagar



suck out
sugar



swell out
inchar, distender, encher de vento, inflar



swindle out of
roubar, furtar, subtrair, defraudar, gamar



take out
extrair, arrancar; passear com, levar para um passeio; retirar, sacar, levantar; levar para passear



take out an insurance
fazer um seguro, fazer uma apólice de seguro



take out an insurance policy
fazer um seguro, fazer uma apólice de seguro



take out a subscription
assinar, tornar-se assinante



take out insurance
fazer um seguro, fazer uma apólice de seguro



take something out on someone
descarregar a raiva em alguém



talk out
debater, discutir, resolver falando



talk out of
dissuadir, fazer desistir, desaconselhar



tear out
arrancar, puxar, rasgar



test out
testar, verificar, pôr à prova



think out
analisar, reflectir, considerar com cuidado



thin out
desbastar



throw out
deitar fora; expulsar, obrigar a sair, fazer evacuar, expelir, atirar fora, meter na rua, escorraçar, enxotar; rejeitar, descartar, repelir, recusar



tired out
exausto, cansado, esgotado, abatido, extenuado, arrasado, morto, estoirado



tire out
esgotar, exaurir, exaustar



tog out
embonecar-se, aperaltar-se



topple out of
cair de, rebolar de



trick out of
vigarizar



try to get out of something
tentar escapar de, tentar livrar-se de



tumble out of
cair de, rebolar de



turn inside out
virar do avesso



turn out
aparecer, comparecer, reunir-se; funcionar, resultar; produzir, fabricar, manufacturar; expulsar, mandar embora, pôr na rua; virar do avesso, esvaziar



turn out badly
deixar muito a desejar, ser desapontador, ficar aquém das expectativas, não sair como se esperava, sair pior que a encomenda, revelar-se aquém das expectativas



turn out to be
vir a ser, acabou por se revelar



turn out to be better than expected
exceder as expectativas de alguém, sair melhor que a encomenda, superar as expectativas



turn out to be worse than expected
deixar muito a desejar, ser desapontador, ficar aquém das expectativas, não sair como se esperava, sair pior que a encomenda, revelar-se aquém das expectativas



twist out of shape
distorcer, deformar, tirar a forma de, contorcer



vote out
derrotar, derrubar nas eleições



walk out
fazer greve, entrar em greve, declarar greve



wash out
lavar; ser cancelado por causa da chuva, anular pela chuva



watch out
ser cuidadoso, tomar cuidado, ter cuidado, prestar atenção, estar atento



watch out for
procurar ver, tentar encontrar



wear out
esgotar, exaurir, exaustar; cansar, extenuar; gastar, carcomer, deteriorar, estragar; coçar



weed out
livrar-se de, eliminar



weigh out
pesar



well thought out
reflectido, ponderado, bem pensado



whiz out
disparar, largar, sair na bisga



wipe out
exterminar, destruir, erradicar, aniquilar; arrasar



work out
resultar, funcionar, dar certo; elaborar, definir, aperfeiçoar; decifrar, descobrir, esclarecer, entender; calcular, estimar; computar



work out for oneself
chegar a uma conclusão por si mesmo



worm out
arrancar, obter, tirar



wrest out of
tomar de, arrancar das mãos de, arrebatar



wriggle out
esquivar-se, fugir



write out
passar, escrever; cancelar, retirar do guião; pôr por escrito, redigir



zip out
disparar, largar, sair na bisga



zoom out
fechar o zoom de, afastar o zoom






How to Translate
back out

bail out

bawl out

be a hard one to figure out

bear out

beat out

be out of contact with

be out of luck

be out of touch with

be out on

be scared out of one's wits

bilk out of

bite out

black out

blink a tear out of one's eye

blot out

blow out

bow out

break out

bring out

burn out

bursting out

burst out

burst out in anger

buy out

call out

cancel out

carrying out

carry out

cast out

check out

chuck out

churn out

cleaning out

clean out

clear out

comb out

come out

con out of

contract out

copy out

crossing out

cross out

crowd out

cry out

cry out for

cut out

dash out

day out

deal out

diddle out of

die out

dig out

drag out

draw out

dried out

drive out

drive out an evil spirit

drop out

drum out

dry out

duck out

explain the ins and outs of

face out

fall out

fall out of

fan out

farm out

ferret out

figure out

fill out

find out

fish out

fit out

fizzle out

flame out

flare out

flesh out

follow out

force out

for crying out loud

get out

get out of

go out

go out of business

go out of one's way to

go out of sight

go out on a date with

grow out of

grub out

gush out

hammer out

hand out

hang out to dry

hear out

help out

help someone out

hire out

hit out against

hit out at

hoist out of

hold out

hold out false hopes to someone

hunt out

inside out

keep out

keep out of

keep out of sight

knock out

knock somebody out

ladle out

lash out at

lay out

leak out

lease out

leave out

leaving out

let out

let out air

let the cat out of the bag

lock oneself out

lock out

look out

lot out

make out

make sense out of

mark out

move out

muck out

nose out

out for

out for power

out of

out of all proportion

out of bed

out of breath

out of doors

out of earshot

out of itself

out of necessity

out of order

out of perspective

out of proportion

out of reach

out of sight

out of spite

out of sync

out of the blue

out of the question

out of the way

out of tune

pace out

parcel out

passing out

pass out

pay out

peal out

peg out

phase out

pick out

pinch out

play out

point out

point out to

pooped out

pop out

pop out of one's head

pour out

print out

puff out

pull out

pump out of

push out

put oneself out

put out

put out to tender

puzzle out

reach out

read out

reason out of

rent out

roll out

root out

rub out

run out

run out of time

rush out

scared out of one's wits

scare the life out of someone

scare the wits out of someone

scoop out

scrape out

screen out

sell out

send out

set out

set out to

shake out

shut out

sieve out

sift out

sign out

single out

slide out of

slip out

slip out of

slip out of one's hands

smell out

smooth out

sold out

sort out

sound out

space out

space out payments

speak out

spew out

spill out

spin out

spit out

splay out

sprawl out

spread out

spread out payments

spurt out

squeeze out

stake out

stand out

stand out against

start out

stay out

step out

stick out for

stick out one's tongue

storm out

straighten out

stream out

stretched out

stretch out

strike out

striking out

stub out

suck out

swell out

swindle out of

take out

take out an insurance

take out an insurance policy

take out a subscription

take out insurance

take something out on someone

talk out

talk out of

tear out

test out

think out

thin out

throw out

tired out

tire out

tog out

topple out of

trick out of

try to get out of something

tumble out of

turn inside out

turn out

turn out badly

turn out to be

turn out to be better than expected

turn out to be worse than expected

twist out of shape

vote out

walk out

wash out

watch out

watch out for

wear out

weed out

weigh out

well thought out

whiz out

wipe out

work out

work out for oneself

worm out

wrest out of

wriggle out

write out

zip out

zoom out