Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Russian Common Words Pro Dictionary and Phrasebook






    letting




let v [let]

1. позволять, разрешать, позволить, разрешить (let)


will you let me smoke? -
вы разрешите мне курить?


2. пускать, давать, Давать возможность, пустить, дать, дать возможность
3. оставлять, оставить
4. не трогать, не тронуть
5. сдавать внаем, сдать внаем
6. давай, давайте, пусть, допустим (в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение)
7. мешать, препятствовать (letted, let)

Phrases with  letting

but let that pass
не будем об этом говорить



don't fail to let me know
не забудьте дать мне знать



don't let that worrit you
пусть это вас не тревожит



don't let that worry you
пусть это вас не тревожит



he let the name slip out
имя сорвалось у него с языка



he will have no books but such as I'll let him have
он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять



I am through with this book, will you let me have another one?
я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую?



I am tired , let us call it a day
я устал , пора кончать



I will let you know
я непременно извещу вас



just let me come at him
дайте мне только добраться до него



kindly let me know
будьте добры тепло мне знать



let a fire go out
дать огню потухнуть



let a fire out
дать огню потухнуть



let alone
не говоря уже о



let be
оставлять в покое



let blood
пускать кровь, пустить кровь



let by
пропустить, пропускать



let bygones be bygones
кто старое помянет , тому глаз вон



let daylight into
предать гласности



let down
повредить репутации, вредить репутации; унизить, унижать; опускать, опустить; разочаровать, разочаровывать; подвести, подводить; покинуть в беде, покидать в беде; отпускать, отпустить
(металл); уронить, ронять; разбавлять, разжижать, разбавить, разжидить


let down the bars
устранить препятствия, отменить ограничения



let drive at
метить в, направлять удар в



let drop
нечаянно проронить
(слово, замечание); ронять, уронить; опускать, опустить (перпендикуляр)


let every tub stand on its own bottom
пусть каждый заботится о себе сам



let fall
отпускай
(команда); нечаянно проронить (слово, замечание); опускать, опустить (перпендикуляр); ронять, уронить


let fall a hint
намекнуть



let fly at
отпускать ругательства
(по чьему-либо адресу); стрелять в (кого-либо, что-либо)


let George do it
пусть другой это сделает



let go
допускать, допустить; выкинуть из головы, выбрасывать из головы; выпускать из рук, выпустить из рук; отпускать, отпустить; освобождать, освободить



let go the anchor
отдать якорь



let her rip
давай полный ход!; не задерживай!



let him alone
оставь меня в покое, оставь его в покое, оставьте меня в покое, оставьте его в покое



let him be
оставь меня в покое, оставь его в покое, оставьте меня в покое, оставьте его в покое



let him come over here
пусть-ка он придет сюда



let him do it at once
пусть он сделает это немедленно



let him do what he likes
пусть делает , что хочет



let him have his say
пусть он выскажется



let him have it
дай ему взбучку, задай ему перцу



let him say what he pleases
пусть говорит , что угодно, пусть он говорит , что угодно



let him try
пусть только попробует; пусть он попробует



let him want for nothing
пусть он ни в чем не нуждается



let in
обманом впутывать, вовлекать в беду, обманом впутать, вовлечь в беду; впускать, впустить



let into
посвятить, посвящать
(в тайну и т. п.); избить, избивать; ругать, бранить, выругать, отбранить; ввести, вводить


let it have its swing
пусть исчерпает свой запас энергии



let it make an example for him
пусть это послужит ему уроком



let it remain as it is
пусть все остается как есть



let it ride
пусть будет как будет



let loose
давать волю, дать волю
(воображению, гневу и т. п.); освобождать, освободить; выпустить, дать свободу, выпускать, давать свободу


let me alone
оставь меня в покое, оставь его в покое, оставьте меня в покое, оставьте его в покое



let me be
оставь меня в покое, оставь его в покое, оставьте меня в покое, оставьте его в покое



let me further tell you
разрешите мне добавить



let me go
отпустите меня, отпустите



let me have a squint at it
дайте мне взглянуть



let me introduce my brother to you
позвольте представить вам моего брата



let me offer my mite
позвольте мне внести свою скромную долю



let me relieve you of your suitcase
позвольте мне понести ваш чемодан



let me see
позвольте, постойте; дайте подумать



let me see the book
покажите мне книгу



let my things alone
не трогай моих вещей, не трогайте моих вещей



let no grass grow under one's feet
действовать быстро, действовать энергично



let not the sun go down upon your wrath
не сердитесь больше одного дня



let off
отпустить без наказания, простить, опускать без наказания, прощать; выпалить
(шутку и т. п.); разрядить ружье, выстрелить


let off steam
дать выход своим чувствам, давать выход своим чувствам; выпустить пары, выпускать пары



let on
притворяться, делать вид, притвориться, сделать вид; доносить на, донести на
(кого-либо); выдавать секрет, выдать секрет


let one's blood
пустить кровь



let oneself go
дать волю себе, дать волю своим чувствам, давать волю себе, давать волю своим чувствам



let oneself in
войти в дом, входить в дом; впутаться, ввязаться
(что-либо)


let one's hair down
распустить волосы; изливать душу; держаться развязно; перестать себя сдерживать



let one's tongue run away with one
увлечься, говорить не думая



let out
заканчиваться, закончиться
(о занятиях); снимать подозрение, реабилитировать, снять подозрение; проговориться, проболтаться; давать напрокат, дать напрокат (лошадь, экипаж); сделать шире, выпустить, делать шире, выпускать (о платье); сдавать внаем, сдать внаем


let out a reef
распустить пояс
(после сытного обеда); отпускать риф


let out at
ругаться, поругаться; драться, подраться



let out on hire
сдавать внаем, давать напрокат



let sleeping dogs lie
не касайтесь неприятных вопросов без необходимости; не тронь лихо , пока спит тихо



let slip the chance
упустить случай, упускать случай



let slip through the fingers
упустить из рук



let somebody alone
оставить кого-либо в покое



let somebody down easily
пощадить самолюбие, отнестись мягко
(кого-либо)


let somebody down gently
пощадить самолюбие, отнестись мягко
(кого-либо)


let somebody go whistle
не считаться с желаниями
(кого-либо)


let somebody hear
дать знать, сообщить, давать знать, сообщать



let somebody know
дать знать, сообщить, давать знать, сообщать



let somebody see
показать, дать понять, показывать, давать понять



let something alone
не трогать чего-либо; не прикасаться к чему-либо



let something pass
простить, прощать; не обратить внимания, не обращать внимания



let the cat out of the bag
выболтать секрет, выбалтывать секрет



let the chance slip
упустить удобный случай, упускать удобный случай



let the matter rest
не будем это трогать, оставим так , как есть



let the matter stand over
отложите это дело



let the sawdust out
сбить спесь, сбивать спесь



let things go hang
не обращать внимания, относиться небрежно, не обратить внимания, отнестись небрежно; не интересоваться, наплевать
(абсолютно безразлично)


let things rip
не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий



let things slide
относиться небрежно, отнестись спустя рукава
к чему-либо; не обращать внимания, не обратить внимания, отнестись небрежно; не интересоваться, наплевать (абсолютно безразлично)


let this be a lesson to you
пусть это послужит вам уроком



let to bail
выпустить на поруки



let up
ослабевать, ослабеть; прекращать, оставлять, прекратить, оставить



let us assume that
допустим , что



let us call it a day
на сегодня хватит



let us chance it
рискнем



let us drop the subject
прекратим разговор на эту тему



let us go
идем, идемте



let us go on the water
покатаемся на лодке



let us have a chat
поболтаем



let us have done with it
оставим это, покончим с этим



let us part friends
расстанемся друзьями



let us return to our muttons
вернемся к теме нашего разговора



let us say
скажем, например



a few of them, say a dozen
несколько из них, скажем, дюжина

well, say it were true, what then?
let well alone
от добра добра не ищут



let well enough alone
от добра добра не ищут



let you and me try now
давайте попробуем



never let your enemy rest
не давайте покоя врагу



the house is to be let
дом сдается
(надпись)


the house is to let
дом сдается
(надпись)


to let alone severely
оставить без внимания в знак неодобрения



we will let it go at that
пусть будет так; на этом мы остановимся



will you let me smoke?
- вы разрешите мне курить?






How to Translate
but let that pass

don't fail to let me know

don't let that worrit you

don't let that worry you

he let the name slip out

he will have no books but such as I'll let him have

I am through with this book, will you let me have another one?

I am tired , let us call it a day

I will let you know

just let me come at him

kindly let me know

let a fire go out

let a fire out

let alone

let be

let blood

let by

let bygones be bygones

let daylight into

let down

let down the bars

let drive at

let drop

let every tub stand on its own bottom

let fall

let fall a hint

let fly at

let George do it

let go

let go the anchor

let her rip

let him alone

let him be

let him come over here

let him do it at once

let him do what he likes

let him have his say

let him have it

let him say what he pleases

let him try

let him want for nothing

let in

let into

let it have its swing

let it make an example for him

let it remain as it is

let it ride

let loose

let me alone

let me be

let me further tell you

let me go

let me have a squint at it

let me introduce my brother to you

let me offer my mite

let me relieve you of your suitcase

let me see

let me see the book

let my things alone

let no grass grow under one's feet

let not the sun go down upon your wrath

let off

let off steam

let on

let one's blood

let oneself go

let oneself in

let one's hair down

let one's tongue run away with one

let out

let out a reef

let out at

let out on hire

let sleeping dogs lie

let slip the chance

let slip through the fingers

let somebody alone

let somebody down easily

let somebody down gently

let somebody go whistle

let somebody hear

let somebody know

let somebody see

let something alone

let something pass

let the cat out of the bag

let the chance slip

let the matter rest

let the matter stand over

let the sawdust out

let things go hang

let things rip

let things slide

let this be a lesson to you

let to bail

let up

let us assume that

let us call it a day

let us chance it

let us drop the subject

let us go

let us go on the water

let us have a chat

let us have done with it

let us part friends

let us return to our muttons

let us say

let well alone

let well enough alone

let you and me try now

never let your enemy rest

the house is to be let

the house is to let

to let alone severely

we will let it go at that

will you let me smoke? -