Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Spanish Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    gotten


See also:   gotten, rotten



get

1. tornarse (general)
2. comprender, entender (comprehension)
3. llegar (destination)
4. conseguir (give)
5. recibir (present)
6. coger, contraer (disease)
7. adquirir, conseguir, obtener (acquire)
8. traer, ir por, ir a buscar (fetch)

Phrases with  gotten

get a cold
resfriarse, acatarrarse, constiparse, enfriarse
(medicine)


get adjusted
instalarse
(circumstances)


get along
manejárselas, arreglárselas
(difficulty); progresar, avanzar (work); llevarse bien (person); marcharse, irse (departure)


get along with
llevarse bien con
(friendship); llevarse bien con (relationship)


get around to
tener tiempo para, llegar a
(time)


get a shaking
ser sacudido, ser zarandeado
(movement)


get away
escaparse
(meeting); escaparse, huir, fugarse (prisoner)


get away unharmed
salir ileso, escapar indemne, salir sano y salvo
(difficulty)


get away unscathed
salir ileso, escapar indemne, salir sano y salvo
(difficulty)


get away with
no ser castigado
(deception)


get back
recobrar, recuperar
(objects); regresar, volver (home)


get bad vibes
tener mala onda
(feelings)


get bad vibrations
tener mala onda
(feelings)


get bedsores
tener escaras, tener llagas
(medicine)


get better
mejorar
(weather); mejorar (situation)


get bored
aburrirse
(mental sensation)


get by
arreglárselas
(budget)


get caught
quedar atrapado, quedar enganchado
(general)


get credit for
atribuir el crédito, reconocer el crédito
(approval)


get dark
oscurecer, ponerse oscuro
(evening)


get derailed
descarrilar, salirse de las vías
(railways)


get done
terminar, acabar
(work)


get down
bajarse, apearse
(bicycle); desmontarse, apear (horse); bajarse del tren, apearse (railways); bajarse, apearse (bus)


get down to
tener tiempo para, llegar a
(time)


get dressed
vestirse
(intransitive)


get drunk
emborracharse, embriagarse, ajumarse, agarrarse una trompa
(alcoholic beverages)


get engaged
comprometerse
(love)


get going
marcharse, irse
(departure)


get good vibes
tener buena onda
(feelings)


get good vibrations
tener buena onda
(feelings)


get in a provision
proveer de un suministro, proveer de una reserva
(reserve)


get infected with
contraer, coger
(medicine)


get injured
herirse, lesionarse
(accident)


get in the left-hand lane
meterse al carril izquierdo, colocarse en el carril izquierdo
(traffic)


get in the right-hand lane
meterse al carril derecho, colocarse en el carril derecho
(traffic)


get in the way of
estorbar
(problem)


get intimate
tomarse muchas libertades
(moral behavior)


get left back
repetir
(schools

get lost
irse, largarse, perderse
(general)


get off scot-free
escapar impune, salir inulto
(punishment); salir ileso, escapar indemne, salir sano y salvo (difficulty)


get off the drug
dejar las drogas
(narcotics)


get off with
escaparse con
(general)


get old
envejecer
(general)


get on
llevarse bien
(person); progresar, avanzar (work)


get out
lárgate, afuera
(go away); echarse atrás, dejar de cumplir (promise)


get out of
encontrar una excusa para no aceptar
(invitation)


get over
recuperarse de, superar
(shock); recuperarse, reponerse (disease); sobreponerse (emotional condition)


get over it
sobrepasarlo, tragárselo, digerirlo, aceptarlo
(feelings)


get personal
personalizar, hacer alusiones personales
(matter)


get plastered
emborracharse, embriagarse, ajumarse, agarrarse una trompa
(alcoholic beverages)


get pleasure from
gozar, deleitarse
(pleasure)


get ready
prepararse
(general); preparar (culinary)


get ready to
prepararse para
(intention)


get rid of
dejar, romper con, sacarse de encima
(love); extirpar (people); tirar, echar, descartar, sacarse de encima, eliminar, extirpar (objects); mandar a uno a paseo, desairar a, deshacerse de, quitarse de encima, quitarse a alguien de encima, deshacerse de alguien (person); quitarse de encima (disease); deshacerse de, eliminar (dispose of)


get round
evadir, evitar
(duty)


get sloshed
emborracharse, embriagarse, ajumarse, agarrarse una trompa
(alcoholic beverages)


get smashed
emborracharse, embriagarse, ajumarse, agarrarse una trompa
(alcoholic beverages)


get someone to understand something
hacer entender algo a alguien, meter algo en la cabeza de alguien
(explain)


get something into someone's head
hacer entender algo a alguien, meter algo en la cabeza de alguien
(explain)


get something through to someone
hacer entender algo a alguien, meter algo en la cabeza de alguien
(explain)


get stranded
encallar, enbarrancar, naufragar
(ship)


get stuck
quedar atrapado, quedar enganchado
(general)


get suntanned
broncearse
(body)


get tanned
broncearse
(body)


get the creeps
dar repugnancia, estremecerse
(feelings)


get the sack
ser despedido
(job)


get thinner
perder peso, adelgazar
(body)


get through
gastar
(money)


get tired of
cansarse de, hastiarse de
(figuratively)


get to
alcanzar
(object)


get up
levantarse, pararse, ponerse de pie
(stand up); levantarse (bed)


get up again
volver a levantarse
(general)


get used to
acostumbrarse
(habit)


get used to the work
ponerse al tanto en un trabajo, acostumbrarse a un trabajo
(job)


get washed
lavarse
(person)


get well
restablecerse, recuperarse
(medicine)


get wind of
enterarse, darse cuenta de, descubrir
(secret)


get wind of something
sentir algo, percibir algo, oler algo
(knowledge)


go get
traer, ir por, ir a buscar
(fetch)


have not quite got used to the idea
no haberse acostumbrado a una idea
(emotional condition)


let one's tongue get away with one
descubrir el pastel, tirar de la manta, dejar escapar
(secret)


not be able to get a handle on something
no poder aceptar algo, no poder enfrentar algo
(problem)


not be able to get to grips with something
no poder aceptar algo, no poder enfrentar algo
(problem)


not get very far with
no conseguir mucho, no ir muy lejos, no tener mucho éxito
(general)


try to get out of something
intentar escaparse de algo
(promise)