Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Spanish Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    hold




hold

1. asimiento (hand)
2. tener (general)
3. contener (volume)
4. reservar, guardar (seat)
5. ser aplicable, ser válido (theory)
6. esperar, permanecer en la línea (telephone)
7. mantener (position)
8. celebrarse (event)
9. sostener, soportar (construction)
10. tener capacidad para (people)
11. retener, contener (retain)

Phrases with  hold

hold as sacred
venerar, guardar como algo precioso
(general)


hold back
contener, ahogar, reprimir
(feelings); deducir, descontar (money)


hold down
retener
(food); oprimir, subyugar (person); mantener bajo, contener (prices)


hold firm
mantenerse firme, mantenerse fijo
(conviction)


hold forth
hablar largamente de
(subject)


hold in
reprimir, contener
(feelings); contener (yawn)


holding company
compañía matriz
(business company)


hold it against somebody
culpar a alguien, echar la culpa a alguien
(accusation)


hold off
mantener lejos, mantener alejado, mantener a distancia
(distance)


hold on
esperar, permanecer en la línea
(telephone)


hold on to
aferrarse a, mantenerse fiel a
(opinion)


hold out
resistir
(resistance); mantenerse firme, mantenerse fijo (conviction); aguantar, soportar, resistir (mental condition); ofrecer, tender (general)


hold out false hopes to someone
engañar a alguien con promesas falsas
(deception)


hold over
aplazar, diferir
(delay); diferir, aplazar, posponer, postergar, dilatar (time)


hold the line
esperar, permanecer en la línea
(telephone)


hold tight
asir, agarrar, agarrarse a, abrazarse a
(general)


hold up
sostener, aguantar
(construction); asaltar, atracar (crime); detener, demorar (time); sostener (weight)


hold up the prospect of
engatusar con ideas de
(future)