ne pas s'en aviser think twice about it; think better of it
ne pas très bien s'en sortir avec not make much of; not have much success with; not get very far with
ne plus s'en occuper let rest
sans s'en rendre compte unawares; unintentionally
s'en aller take off; depart; leave; move on; move off; get going; get along; go away; buzz off; go off; go; boil over
s'en aller en eau de boudin lead to nothing; lead nowhere
s'en aller en voiture drive off; drive away
s'en aller précipitamment run away; decamp
s'en douter doubt; wonder
s'en faire au sujet de worry about; bother about; concern oneself about; trouble oneself with
s'en ficher comme de l'an quarante not care a damn; not give a damn; not care a hoot
s'en ficher pas mal not give a damn; not care a damn; not care a hoot
s'en foutre comme de sa première chemise not care a hoot; not give a damn; not care a damn
s'en prendre à quelqu'un vent something on someone; take something out on someone; work something off on someone
s'en sortir manage; get by; make do; finish; get done; get away with; get along; make shift
s'en tirer make shift; manage; muddle through; make do; get along; get away with; get by
s'en tirer avec get off with; be let off with
s'en tirer impunément escape scot-free; get off scot-free; go scot-free
s'en tirer sans y laisser des plumes go scot-free; get off scot-free; get away unharmed; escape unscathed; escape unharmed; get away unscathed; escape scot-free