Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

French German Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    tous




tous

alle, jeder, jedermann


tout

1. ganz
2. jeder, jegliche
3. gesamt, voll, total, vollständig, völlig
4. alle
5. Alles
6. Ganze, Einheit
7. alles
8. irgendwelch
9. das Allerwichtigste

Phrases with  tous

à la toute dernière minute
in letzter Sekunde, in allerletzter Minute, noch gerade, ganz knapp, im allerletzten Augenblick



aller à toute vitesse
sausen, fliegen, schießen; rasen, in rasendem Tempo fahren, mit Vollgas fahren, wild drauflosfahren



à tous moments
jederzeit



à tout bout de champ
jede zweite Minute, stets aufs Neue



à toute épreuve
narrensicher, absolut sicher; eisern, streng; unerschütterlich, unbeirrbar



à toute vitesse
eilig, hastig, in großer Eile, schnell; eiligst, schnurstracks; mit Höchstgeschwindigkeit



à tout faire
Allzweck-, Universal-



à tout hasard
auf gut Glück, aufs Geratewohl



attirer tous les regards
großen Aufwand erregen



au tout dernier moment
in letzter Sekunde, in allerletzter Minute, noch gerade, ganz knapp, im allerletzten Augenblick



avant tout
vor allem, zuallererst, vor allen Dingen, an erster Stelle



avoir tout ce qu'il faut pour
gut ausgerüstet sein zu, gut vorbereitet sein zu



cela ne me surprendrait pas du tout si
es würde mich nicht verwundern wenn, es würde mich nicht überraschen wenn



conservatrice à tout crin
Ultrakonservative, Hartnäckige, Ewiggestrige



considérer dans tous ses détails
überdenken, nachdenken über



courir à toute vitesse
rasen, stürmen, fliegen, rennen



dans tous les azimuts
in alle Richtungen



dans tous les cas
jedenfalls, doch, zumindest, wenigstens, auf jeden Fall, universell, allgemein



dans tous les états
wahnsinnig, rasend



dans tous les sens
in alle Richtungen



dans tout
überall in



dans toutes les directions
in alle Richtungen



débiter à toute allure
herunterleiern, herunterrasseln



dénué de tout fondement
ungerechtfertigt, unbegründet; total aus der Luft gegriffen



de rien du tout
wertlos



dès le tout début
vom allerersten Augenblick



de tous côtés
ringsumher, ringsherum; hier und da, herum



de toute évidence
deutlich, offensichtlich, zweifelsohne



de toute façon
jedenfalls, doch, zumindest, wenigstens, auf jeden Fall; immerhin, sowieso, wie auch immer, in jedem Fall, irgendwie



de toute nécessité
notwendigerweise, unbedingt



de toute ses forces
mit allen Kräften, mit aller Macht



de toute son âme
von ganzem Herzen, von Herzen



de toute urgence
dringend



de tout son coeur
von ganzem Herzen, von Herzen



doué en tous genres
vielseitig, wandlungsfähig



du tout cuit
Kinderspiel



écrire en toutes lettres
ausschreiben



emporter à toute vitesse
in Windeseile wegfahren, lossausen



en faire voir de toutes les couleurs
jemanden verrückt machen, jemanden wahnsinnig machen, jemandem auf den Geist gehen, jemandem auf die Nerven gehen



en tout cas
immerhin, sowieso, wie auch immer, jedenfalls, in jedem Fall, irgendwie; doch, zumindest, wenigstens, auf jeden Fall



en toute hâte
eilig, hastig, in großer Eile, schnell



en toutes lettres
ganz aus



en tout lieu
überall



étendu de tout son long
ausgestreckt



être au-delà de tout reproche
einwandfrei sein, tadellos sein, über jeden Vorwurf erhaben



être ballotté de tous côtés
hin und her geschüttelt werden



être le centre de toutes les conversations
zum Stadtgespräch werden, zum Dorfgespräch werden



être prêt à tout pour
alles hergeben für, bereit sein alles zu tun für



être tout à l'honneur de
ein gutes Licht werfen auf



être tout joyeux
in gehobener Stimmung sein, gut gelaunt sein



être tout le portrait de
genau gleichen, das Ebenbild sein von, zum Verwechseln ähnlich aussehen



exonérer de tout blâme
rehabilitieren



faire à toute vitesse
hinhauen



faire porter tous ses efforts sur
sich konzentrieren auf; etwas aufgreifen, sich auf etwas stürzen, sich verlegen auf



faire toute la différence
viel ausmachen, von großer Bedeutung sein



faire toute une histoire
eine Szene machen



filer à toute allure
schnell wegfahren, davonbrausen; vorbeizischen; vorbeifliegen; rasen, sausen, in rasendem Tempo fahren, mit Vollgas fahren, wild drauflosfahren



filer à toute vitesse
davonstürzen, wegeilen, hinwegeilen



homme à tout faire
Mann für alles



je ne serais pas du tout surpris si
es würde mich nicht verwundern wenn, es würde mich nicht überraschen wenn



langue de tous les jours
Umgangssprache, alltägliche Sprechweise



la vérité toute nue
die ungeschminkte Wahrheit



libre de tout droit
zollfrei



libre de toute attache
ungebunden



libre de tout souci
sorgenfrei, sorgenlos, unbekümmert, ohne Sorgen, lässig



malgré tout
jedoch, trotzdem, dennoch, doch, trotz allem, dessenungeachtet, nichtsdestoweniger



n'être pas du tout comme
unähnlich sein, verschieden sein von



ouvrir tout grand
aufreißen



partir à toute vitesse
schnell wegfahren, davonbrausen



pas du tout
nicht im geringsten, keineswegs, überhaupt nicht; durchaus nicht, gar nicht, absolut nicht



passer à toute vitesse
vorbeizischen



pendant tout
ganz, durch, hindurch



perdre tout son sang
verbluten



perdu à tout jamais
rettungslos verloren



placements de tout repos
erstklassige Wertpapiere, Blue chips



plus que tout
vor allem, zuallererst, vor allen Dingen, an erster Stelle



pour tout dire
kurz gesagt, kurzum, um es kurz zu fassen



presque tout
die meisten



prix défiant toute concurrence
Schleuderpreis, Spottpreis, lächerlicher Preis



qui a toutes ses plumes
flügge



qui dure toute la nuit
über Nacht



qui embrasse tout
allesumfassend



qui se mêle de tout
aufdringlich, naseweis



qui triomphe de tout
allesbeherrschend



rédiger dans tous les détails
ausschreiben



réponse toute prête
Patentlösung, angemessene Antwort, entsprechende Antwort, Lösung aus dem Stegreif



rien du tout
überhaupt nichts, absolut nichts, gar nichts



rire tout bas
in sich hineinlachen, heimlich schmunzeln



rire tout bas en soi-même
in sich hineinlachen



se faire tout beau
sich zurechtmachen



se faire tout petit
sich ducken, sich klein machen, sich kauern



se sauver à toutes jambes
türmen, verduften



se sentir tout triste
deprimiert sein, depressiv sein, niedergedrückt sein



solution toute faite
Patentlösung, angemessene Antwort, entsprechende Antwort, Lösung aus dem Stegreif



sonner à toute volée
erschallen, tönen



tirer dans tous les azimuts
hin und her ziehen



tirer dans tous les sens
hin und her ziehen



tirer dans toutes les directions
hin und her ziehen



tous deux
beide; einer wie der andere, beide zusammen



tous ensemble
alle zusammen, insgesamt



tous les
jeder



tous les deux
beide



tous les deux mois
jeden zweiten Monat



tous temps
Allwetter-



tous vendus
ausverkauft



tout à fait
völlig, ganz, gänzlich, vollständig, total, ganz und gar, vollkommen



tout à fait par hasard
rein zufällig, durch reinen Zufall



tout à l'heure
bald, gleich, demnächst



tout aussi
gleichermaßen, genauso, genausogut, in demselben Maße



tout aussi bien
genausogut, gleichermaßen



tout aussi ... que
genauso ... wie



tout bas
murmelnd, vor sich hin murmelnd, ganz leise



tout bien considéré
nach reiflicher Überlegung



tout bonnement
einfach, ohne weiteres



tout ce que
was auch immer, alles was; was immer



tout ce qui
alles was



tout ce qui est possible
äußerste



tout chaud
brühwarm



tout comme
wie, genau wie, genauso wie



tout compris
pauschal, alles inbegriffen



tout court
plötzlich, unvermittelt



tout de suite
sofort, gleich, unmittelbar, direkt, unverzüglich, auf der Stelle, sogleich; prompt



tout droit
direkt, geradeaus; gerade aus; geradewegs



tout en haut
oben, zuoberst



toute réflexion faite
wohlüberlegt, durchdacht



toutes les clauses
Kleingedrucktes



toutes les deux semaines
jede zweite Woche



toutes les fois
jedesmal



toutes les fois que
so oft, immer wenn, wann immer



toutes les minutes
jede zweite Minute, stets aufs Neue



toutes sortes de
allerlei, allerhand



tout étourdi
benommen; erstaunt, überrascht, verblüfft, perplex, verwundert, sprachlos



tout éveillé
klarwach, hellwach



tout juste
kaum, nur ein wenig, etwas; nur mit Mühe, schwerlich; nur, erst, lediglich; knapp



tout le monde
jeder, jedermann; alle



tout le temps
ganz, durch, hindurch; immer, allezeit, ständig, stets; jederzeit



tout net
rundweg, glatt ; freiheraus, geradeheraus, ganz unverblümt ; rundheraus



tout neuf
nagelneu, brandneu



tout nu
splitternackt



tout petit
winzig



tout petit petit
klitzeklein



tout petit qui commence à marcher
Kleinkind



tout prêt
Fertig-



tout rembourser
voll bezahlen



tout sauf
keineswegs, alles andere als



tout seul
ganz allein; von selbst



tout son content
nach Herzenslust, soviel man möchte



tout son soûl
nach Herzenslust, soviel man möchte



tout trempé
durchnäßt, triefend



travail de toute une vie
Lebenswerk



une fois tous les quinze jours
alle vierzehn Tage, alle zwei Wochen



vendre tout son stock
ausverkaufen, räumen



vérité toute nue
nackte Wahrheit



voir toutes les choses réussir
eine Glückssträhne haben



vouloir à tout prix
es darauf anlegen, darauf aus sein






How to Translate
à la toute dernière minute

aller à toute vitesse

à tous moments

à tout bout de champ

à toute épreuve

à toute vitesse

à tout faire

à tout hasard

attirer tous les regards

au tout dernier moment

avant tout

avoir tout ce qu'il faut pour

cela ne me surprendrait pas du tout si

conservatrice à tout crin

considérer dans tous ses détails

courir à toute vitesse

dans tous les azimuts

dans tous les cas

dans tous les états

dans tous les sens

dans tout

dans toutes les directions

débiter à toute allure

dénué de tout fondement

de rien du tout

dès le tout début

de tous côtés

de toute évidence

de toute façon

de toute nécessité

de toute ses forces

de toute son âme

de toute urgence

de tout son coeur

doué en tous genres

du tout cuit

écrire en toutes lettres

emporter à toute vitesse

en faire voir de toutes les couleurs

en tout cas

en toute hâte

en toutes lettres

en tout lieu

étendu de tout son long

être au-delà de tout reproche

être ballotté de tous côtés

être le centre de toutes les conversations

être prêt à tout pour

être tout à l'honneur de

être tout joyeux

être tout le portrait de

exonérer de tout blâme

faire à toute vitesse

faire porter tous ses efforts sur

faire toute la différence

faire toute une histoire

filer à toute allure

filer à toute vitesse

homme à tout faire

je ne serais pas du tout surpris si

langue de tous les jours

la vérité toute nue

libre de tout droit

libre de toute attache

libre de tout souci

malgré tout

n'être pas du tout comme

ouvrir tout grand

partir à toute vitesse

pas du tout

passer à toute vitesse

pendant tout

perdre tout son sang

perdu à tout jamais

placements de tout repos

plus que tout

pour tout dire

presque tout

prix défiant toute concurrence

qui a toutes ses plumes

qui dure toute la nuit

qui embrasse tout

qui se mêle de tout

qui triomphe de tout

rédiger dans tous les détails

réponse toute prête

rien du tout

rire tout bas

rire tout bas en soi-même

se faire tout beau

se faire tout petit

se sauver à toutes jambes

se sentir tout triste

solution toute faite

sonner à toute volée

tirer dans tous les azimuts

tirer dans tous les sens

tirer dans toutes les directions

tous deux

tous ensemble

tous les

tous les deux

tous les deux mois

tous temps

tous vendus

tout à fait

tout à fait par hasard

tout à l'heure

tout aussi

tout aussi bien

tout aussi ... que

tout bas

tout bien considéré

tout bonnement

tout ce que

tout ce qui

tout ce qui est possible

tout chaud

tout comme

tout compris

tout court

tout de suite

tout droit

tout en haut

toute réflexion faite

toutes les clauses

toutes les deux semaines

toutes les fois

toutes les fois que

toutes les minutes

toutes sortes de

tout étourdi

tout éveillé

tout juste

tout le monde

tout le temps

tout net

tout neuf

tout nu

tout petit

tout petit petit

tout petit qui commence à marcher

tout prêt

tout rembourser

tout sauf

tout seul

tout son content

tout son soûl

tout trempé

travail de toute une vie

une fois tous les quinze jours

vendre tout son stock

vérité toute nue

voir toutes les choses réussir

vouloir à tout prix