Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

French Italian Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    coups




coup

1. colpo
2. mano
3. colpo violento
4. bicchierino, goccio
5. tonfo
6. colpo di stato, golpe
7. colpo di genio, mossa brillante, colpo da maestro
8. botta, schiaffo

Phrases with  coups

abruti par les coups
stordito, sonato



à coup sûr
con esattezza, con sicurezza, con precisione, accuratamente



à deux coups
a due canne



après coup
guardando indietro, ripensandoci



arracher d'un coup de dent
mordere, staccare con un morso



assommer quelqu'un avec un coup
stordire qualcuno con un colpo, mettere fuori combattimento con una botta



bagarre à coups de poing
zuffa, scazzottata



boire à petits coups
sorseggiare, bere a piccoli sorsi



bourrer de coups de poing
prendere a pugni, colpire con i pugni



changer d'un coup de baguette
trasformare d'incanto



comme un coup de tonnerre dans un ciel serein
come un fulmine a ciel sereno, all'improvviso



coup d'audace
impresa, avventura, progetto difficile, iniziativa pericolosa



coup de chaleur
colpo di calore



coup de chance
colpo di fortuna, colpo di culo



coup de couteau
coltellata



coup de dents
morso



coup de feu
sparo, colpo d'arma da fuoco; colpo, tiro



coup de fil
chiamata, colpo di telefono, telefonata



coup de filet
bottino, retata, guadagno, profitto



coup de fouet
frustata, sferzata; colpo di frusta



coup de glotte
occlusiva glottale



coup de grâce
colpo di grazia, colpo mortale, colpo finale; ultimo colpo, colpo definitivo



coup de langue
leccata



coup de maître
colpo di genio, mossa brillante, colpo da maestro



coup d'envoi
calcio d'inizio



coup de peigne
pettinata, colpo di pettine



coup de pied
calcio, pedata; collo del piede



coup de pinceau
pennellata, colpo di pennello, tocco



coup de poing
pugno, cazzotto



coup de poing violent
colpo violento



coup de pot
colpo di fortuna, colpo di culo



coup de queue
sferzata



coup de sifflet
fischio



coup de soleil
bruciatura di sole



coup d'état
colpo di stato, golpe



coup de téléphone
chiamata, colpo di telefono, telefonata



coup de théâtre
sviluppo



coup de tonnerre
lampo, fulmine, folgore; rombo di tuono



coup de veine
colpo di fortuna, colpo di culo



coup de vent
folata, raffica



coup d'oeil
occhiata, sguardo



coup d'oeil furtif
sbirciata



coup d'oeil rétrospectif
sguardo retrospettivo



coup droit
diritto



coup du lapin
colpo alla nuca



coup écrasant
violento colpo



couper à petits coups de ciseaux
tagliuzzare



coup fatal
colpo di grazia, colpo mortale, colpo finale; colpo fatale; ultimo colpo, colpo definitivo



coup monté
complotto; trappola



coup mortel
colpo mortale, colpo fatale; colpo di grazia, colpo finale



coup roulé
colpo



coups et blessures
percosse, lesione gravissima



coup sur la nuque
colpo alla nuca



donner de grands coups
martellare, battere



donner des coups de marteau
piantare con il martello



donner le coup de grâce
finire, far fuori, dare il colpo di grazia



donner un coup de canif dans le contrat
tradire, mettere le corna a



donner un coup de coude
dare una gomitata



donner un coup de fil
chiamare, dare un colpo di telefono



donner un coup de main
dare una mano, aiutare



donner un coup de pied
colpire col piede, prendere a calci



donner un coup de sonnette
suonare



donner un coup de téléphone
chiamare, dare un colpo di telefono



donner un petit coup de
pungolare



donner un petit coup de dent à
mordere, morsicare, dare un morso a



d'un seul coup
in una volta, allo stesso tempo, nello stesso tempo



échange de coups poing
zuffa, scazzottata



enfoncer à coups de marteau
far entrare



enlever d'un coup de brosse
spazzare, spazzolare



frapper à grands coups
picchiare, malmenare, battere, riempire di botte, prendere a legnate, dare una ripassata, ridurre a mal partito; martellare



grand coup
colpo



jeter un coup d'oeil
dare un'occhiata, sogguardare



jeter un coup d'oeil furtif
spiare, sbirciare



jeter un coup d'oeil sur
dare un'occhiata a, scorrere, dare una scorsa, dare un'occhiata; guardare, esaminare



partir en coup de vent
scappare via, sfrecciare a tutta velocità



petit coup de ciseaux
colpo di forbici



petit coup de coude
gomitata



petit coup sec
tirata



pleurer un bon coup
farsi un bel pianto, sfogarsi piangendo



réflexion après coup
ripensamento



revolver à six coups
revolver a sei colpi



roué de coups
battuto, martellato



rouer de coups
bastonare, picchiare



sagesse d'après coup
giudizio retrospettivo, senno di poi



sortir en coup de vent
uscire di corsa, precipitarsi fuori, lanciarsi fuori, scaraventarsi fuori



sur le coup
sul colpo



tenir le coup
tener duro, resistere, non cedere, non arrendersi; sopportare, tollerare



tenter le coup
provare, tentare, fare un tentativo



tuer à coups de couteau
pugnalare a morte



vol avec coups et blessures
furto con estorsione, estorsione






How to Translate
abruti par les coups

à coup sûr

à deux coups

après coup

arracher d'un coup de dent

assommer quelqu'un avec un coup

bagarre à coups de poing

boire à petits coups

bourrer de coups de poing

changer d'un coup de baguette

comme un coup de tonnerre dans un ciel serein

coup d'audace

coup de chaleur

coup de chance

coup de couteau

coup de dents

coup de feu

coup de fil

coup de filet

coup de fouet

coup de glotte

coup de grâce

coup de langue

coup de maître

coup d'envoi

coup de peigne

coup de pied

coup de pinceau

coup de poing

coup de poing violent

coup de pot

coup de queue

coup de sifflet

coup de soleil

coup d'état

coup de téléphone

coup de théâtre

coup de tonnerre

coup de veine

coup de vent

coup d'oeil

coup d'oeil furtif

coup d'oeil rétrospectif

coup droit

coup du lapin

coup écrasant

couper à petits coups de ciseaux

coup fatal

coup monté

coup mortel

coup roulé

coups et blessures

coup sur la nuque

donner de grands coups

donner des coups de marteau

donner le coup de grâce

donner un coup de canif dans le contrat

donner un coup de coude

donner un coup de fil

donner un coup de main

donner un coup de pied

donner un coup de sonnette

donner un coup de téléphone

donner un petit coup de

donner un petit coup de dent à

d'un seul coup

échange de coups poing

enfoncer à coups de marteau

enlever d'un coup de brosse

frapper à grands coups

grand coup

jeter un coup d'oeil

jeter un coup d'oeil furtif

jeter un coup d'oeil sur

partir en coup de vent

petit coup de ciseaux

petit coup de coude

petit coup sec

pleurer un bon coup

réflexion après coup

revolver à six coups

roué de coups

rouer de coups

sagesse d'après coup

sortir en coup de vent

sur le coup

tenir le coup

tenter le coup

tuer à coups de couteau

vol avec coups et blessures