Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

French Italian Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    entrer




entrant

entrante


entre

1. tra, fra
2. in mezzo a


entrée

1. ammissione, accesso, entrata, ingresso
2. voce
3. lemma, esponente
4. prezzo d'ingresso
5. viale d'accesso


entrer

1. entrare
2. venir dentro
3. inserire, introdurre

Phrases with  entrer

assurer le service entre
fare servizio di linea



balancer entre deux choses
essere combattuto tra due cose, essere incerto su qualcosa, essere indeciso su qualcosa



entré dans l'usage général
radicato, generalmente accettato



entre départements
interdipartimentale



entre des races différentes
interrazziale



entre deux partis
in doppia copia



entre Etats
tra stati



entre parenthèses
parentetico



entrer à
iscriversi a



entrer à l'improviste
fare una scappata



entrer dans
iscriversi a; entrare, venir dentro; entrare in, partecipare a, prendere parte a; mettere piede in



entrer dans la politique
darsi alla politica, entrare in politica



entrer dans le coma
entrare in coma



entrer dans les détails
dilungarsi, diffondersi



entrer de force dans
irrompere, penetrare



entrer discrètement
entrare di soppiatto



entrer en
entrare in, partecipare a, prendere parte a



entrer en bande
entrare a frotte



entrer en collision
scontrarsi, venire a collisione, collidere



entrer en collision avec
entrare in collisione con, scontrarsi con, speronare; andare a sbattere contro, andare a urtare contro, cozzare contro



entrer en concurrence avec
competere con, fare concorrenza a



entrer en éruption
eruttare, essere in eruzione



entrer en groupe
entrare a frotte



entrer en passant
fare una scappata



entrer en vigueur
entrare in vigore



entrer par effraction
irrompere, penetrare



entrer sans autorisation sur
sconfinare, entrare abusivamente in, invadere



entrer sans se faire remarquer
entrare di soppiatto



entre soi
insieme, fra di loro



entre temps
nel frattempo



établir une distinction entre
differenziare, distinguere, fare differenza fra



établir un rapport entre
collegare, stabilire un nesso fra, mettere in relazione



être coincé entre
essere schiacciato tra, essere stipato tra



être pris en sandwich entre
rimanere stretto tra



faire entrer
fare entrare, lasciare entrare



faire entrer de force dans
schiacciare in, pigiare in



faire entrer en ligne de compte
tenere conto di, considerare, prendere in considerazione, fare i conti con



faire la distinction entre
fare differenza tra, discriminare



faire la navette entre
fare servizio di linea



faire le va-et-vient entre
fare servizio di linea



faire un compromis entre
bilanciare



hésiter beaucoup entre deux choses
essere combattuto tra due cose, essere incerto su qualcosa, essere indeciso su qualcosa



indépendant avec entrée particulière
indipendente



inscrire leur nom en entrant
registrare il proprio arrivo



laisser entrer
lasciare passare; lasciar passare, far entrare; fare entrare, lasciare entrare



mettre entre parenthèses
mettere tra parentesi



mise entre parenthèses
mettere tra parentesi



remettre entre les mains de
consegnare, presentare



se marier entre eux
sposarsi tra di loro



solidarité entre les criminels
omertà