Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

French Italian Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    ils


See also: ails, cils, fils, il,   ils, lis, vils



ils

essi, esse, loro


les

1. il, lo, la, i, gli, le, l'
2. li


leur

1. il loro, la loro
2. loro, a loro

Phrases with  ils

abruti par les coups
stordito, sonato



acquérir les ficelles du métier
abituarsi a



allée pour les voitures
viale d'accesso, entrata



amener quelqu'un devant les tribunaux
assicurare qualcuno alla giustizia



appareil à aiguiser les couteaux
affilatrice per coltelli



appel sous les drapeaux
chiamata alle armi



apprendre les ficelles de
imparare i segreti del mestiere, imparare i trucchi del mestiere, abituarsi a un mestiere



arriver ex aequo
finire alla pari a



attirer tous les regards
attirare l'attenzione



avoir les compétences requises
essere qualificato



avoir les douleurs de l'enfantement
avere le doglie, essere in travaglio



avoir les moyens d'acheter
potersi permettere, potersi comprare



à vous casser les reins
massacrante



bain pour les oiseaux
vaschetta per gli uccelli



bander les yeux à
bendare gli occhi



baume pour les lèvres
balsamo per le labbra, pomata per le labbra



bloqué par les glaces
imprigionato dal ghiaccio



bloquer les freins
inchiodare



changer les dates de
riprogrammare



chanter les louanges de
esaltare, magnificare



cirer les bottes
leccare, leccare i piedi a, lusingare



conjuguer les efforts
unirsi



corriger les épreuves de
correggere le bozze di



couper les cheveux en quatre
cavillare, essere pignolo



couper les cheveux en quatre au sujet de
fare troppe storie per



courir les femmes
correre dietro alle sottane, essere un donnaiolo



croiser les bras
incrociare le braccia



dans les coulisses
dietro la scena, dietro le quinte, nel retroscena



dans les environs
nei paraggi, nei dintorni



dans les parages
nei paraggi, nei dintorni



dans tous les azimuts
in tutte le direzioni



dans tous les cas
comunque, in ogni caso, ad ogni modo, nonostante tutto, per lo meno, almeno, in ogni modo, universalmente



dans tous les états
frenetico, convulso



dans tous les sens
in tutte le direzioni



dans toutes les directions
in tutte le direzioni



dégradé par les intempéries
danneggiato dalle intemperie



dépeindre sous les traits de
bollare come



détruire les illusions
disilludere, disingannare, disincantare



devoir en payer les conséquences
pagare per qualcosa, pagare le conseguenze di qualcosa



devoir payer les pots cassés
pagare per qualcosa, pagare le conseguenze di qualcosa



donner les chocottes à quelqu'un
far venire i brividi a qualcuno, far venire la pelle d'oca a qualcuno



dresser les plans
progettare



échelonner les versements
scaglionare i pagamenti



en faire voir de toutes les couleurs
far impazzire, far diventare pazzo, far perdere la ragione



enguirlander quelqu'un dans les grandes largeurs
bistrattare qualcuno, strapazzare qualcuno



entrer dans les détails
dilungarsi, diffondersi



envoyer par les soins de
spedire con



épargner à quelqu'un les détails
risparmiare i dettagli a qualcuno



éprouvant pour les nerfs
esasperante, snervante



étaler les paiements
scaglionare i pagamenti



être certain de gagner les mains dans les poches
essere sicuri del successo, essere cosa fatta, essere a cavallo



être dévoré par les flammes
andare in fiamme



être le centre de toutes les conversations
diventare la favola della città, essere sulla bocca di tutti



être sur les talons de quelqu'un
stare alle calcagna di qualcuno, tallonare qualcuno



ex officio
ex officio, di diritto



expliquer à quelqu'un comment font les petits oiseaux
dare a qualcuno un'educazione sessuale, parlare a qualcuno dei fatti riguardanti la vita sessuale, spiegare a qualcuno che i bambini non li porta la cicogna



expliquer dans les moindres détails
spiegare minuziosamente, spiegare dettagliatamente



exprimer les pensées de
parlare a nome di



exprimer les sentiments de
parlare a nome di



faire claquer les lèvres
sbattere la bocca



faire les cent pas
andare su e giù, camminare su e giù



faire les délices de
deliziare, portare gioia



faire les foins
falciare ed esporre al sole il fieno



faire les valises
fare le valigie, fare i bagagli



faire les yeux doux à
fare gli occhi dolci a



faire traîner les choses
procrastinare, differire, rimandare, rinviare



fait avec les meilleures intentions
a fin di bene



fait de fermer les yeux
ignorare, chiudere un occhio su



fermé par les glaces
imprigionato dal ghiaccio



fermer les portes
fare fallimento, andare in fallimento



fermez les guillemets
chiuse le virgolette



fouiller dans les ordures
frugare tra le immondizie



fouler aux pieds les susceptibilités de quelqu'un
calpestare i sentimenti di qualcuno



fourrer son nez dans les affaires d'autrui
ficcare il naso negli affari altrui, immischiarsi negli affari altrui, impicciarsi degli affari altrui



froncer les sourcils
farsi cupo, imbronciarsi; aggrottare le sopracciglia, accigliarsi



habitude de se ronger les ongles
onicofagia



hausser les épaules
fare spallucce, scrollare le spalle



haut les mains
mani in alto



histoire du genre à faire pleurer dans les chaumières
storia strappalacrime, storia lacrimevole



impôt sur les gains en capital
tassa sugli utili di capitale



inscrire leur nom en entrant
registrare il proprio arrivo



inscrire leur nom en sortant
registrare la propria partenza



joindre les forces
unirsi



jouer les béni-oui-oui auprès de
adulare, lusingare, leccare, lisciare



jouer sur les tréteaux
fare una tournée



laisser les choses où elles sont
lasciare stare, lasciare perdere



langue de tous les jours
linguaggio di tutti i giorni, linguaggio corrente



lécher les bottes
leccare, leccare i piedi a, lusingare



lécher les bottes à
lisciare, leccare i piedi a



les Caraïbes
i Caraibi



les deux
tutte e due, entrambi



les évangiles apocryphes
vangeli apocrifi



les femmes
le donne, il gentil sesso



les hommes
gli uomini



les instruments à vent
i fiati, gli strumenti a fiato



les jambes croisées
a gambe incrociate



les jeunes
gioventù



les jeunes gens
gioventù



les leurs
loro, i loro, le loro, di loro



les Mages
i Magi, i re Magi



les mains vides
a mani vuote



les mêmes
gli stessi, le stesse



les miennes
miei, mie, i miei, le mie



les miens
miei, mie, i miei, le mie



les nôtres
i nostri, nostri, le nostre, nostre



les Pays-Bas
Olanda, i Paesi Bassi



les Rois mages
i Magi, i re Magi



les Saintes Écritures
Scrittura, Scritture, sacra Scrittura



les sans-abri
i senzatetto



les sans-logis
i senzatetto



les sciences occultes
l'occulto, le scienze occulte



les voilà
ecco



les vôtres
i vostri, le vostre, vostri, vostre



les yeux grands ouverts
con gli occhi spalancati



les yeux ouverts
con gli occhi spalancati



lever les yeux
guardare in alto, alzare lo sguardo



lier les mains
legare, legare mani e piedi



lire sur les lèvres
leggere le labbra



lutte contre les insectes
disinfestazione



manquer les cours
marinare la scuola, marinare



marcher sur les pieds de quelqu'un
pestare i piedi a qualcuno, pestare i calli a qualcuno



marcher sur les talons de quelqu'un
stare alle calcagna di qualcuno, tallonare qualcuno



mettre les choses au clair
dire le cose come stanno, chiarire le cose



mourir les uns après les autres
morire uno dopo l'altro



ne pas être dans les habitudes de
non essere da



onguent contre les brûlures
unguento per scottature, pomata per scottature



ôter les illusions
disilludere, disingannare, disincantare



ôter les poux de
spidocchiare



ouvrir les yeux
disingannare, disilludere, aprire gli occhi



payer les consommations
pagare le consumazioni, pagare il conto



perdre les plumes
perdere, mutare



perdre les poils
mutare, perdere



personne qui désherbe les rizières
mondina; mondino



pincer les cordes de
pizzicare



pincer les lèvres
increspare le labbra, storcere la bocca; increspare, arricciare



place pour les jambes
spazio per le gambe



plisser les lèvres
increspare, arricciare



plisser les yeux
socchiudere



pommade contre les brûlures
unguento per scottature, pomata per scottature



pour les besoins de
per, a scopo di



pousser les choses à l'extrême
arrivare agli estremi



prendre les empreintes digitales
prendere le impronte digitali



pronostics sur les matchs de football
totocalcio



protégé contre les chocs
antiurto



ralentir les activités
fare uno sciopero bianco



raquette pour battre les tapis
battipanni



rattraper les pertes
ottenere un risarcimento da, ottenere un indennizzo da, essere indennizzato



rechercher les faveurs de
cercare di ottenere il favore di



rechercher les traces de
indagare su, risalire a, rintracciare



rédiger dans tous les détails
mettere per iscritto



regarder quelqu'un droit dans les yeux
guardare qualcuno dritto negli occhi



remettre entre les mains de
consegnare, presentare



réparer les pertes
ottenere un risarcimento da, ottenere un indennizzo da, essere indennizzato



répartir les paiements
scaglionare i pagamenti



rétablir les faits
dire le cose come stanno, chiarire le cose



s'abriter les yeux de la main
riparare, fare ombra a, proteggere



se curer les dents
pulirsi i denti



se lancer dans les affaires
darsi agli affari, mettersi nel commercio



se laver les mains de
lavarsi le mani di



se mettre les doigts dans le nez
mettersi le dita nel naso



se ronger les sangs à propos de
essere molto preoccupato per



serrer les dents
stringere i denti, tenere duro, non mollare



se sécher les cheveux
fonarsi i capelli, asciugarsi i capelli



se tordre les mains
torcersi le mani



s'insinuer dans les bonnes grâces de
ingraziarsi



solidarité entre les criminels
omertà



sonner les cloches à
sgridare, rimproverare, riprendere aspramente, fare una ramanzina, fare una paternale



sous les pieds
sotto i piedi



sur les lieux
sul posto, sulla scena, presente



tape sur les doigts
ammonizione



tiré par les cheveux
forzato, tirato per i capelli, improbabile



tirer dans tous les azimuts
trascinare di qua e di là, strapazzare



tirer dans tous les sens
trascinare di qua e di là, strapazzare



tirer dans toutes les directions
trascinare di qua e di là, strapazzare



tirer les vers du nez
interrogare, torchiare, far cantare



tortiller les hanches
dimenare i fianchi, sculettare



tous les
ogni, ciascuno



tous les deux
entrambi, tutti e due, ambedue



tous les deux mois
ogni due mesi



toutes les clauses
clausole



toutes les deux semaines
ogni due settimane



toutes les fois
ogni volta



toutes les fois que
tutte le volte che, ogni volta che



toutes les minutes
ogni due minuti, ogni secondo, tutto il santo giorno



tracer les grandes lignes de
descrivere a grandi linee, tracciare



tracer les lignes de
delimitare, tracciare, segnare



tracer les limites de
delimitare, tracciare, segnare



traîner les pieds
strascicare i piedi



transporter dans les deux sens
trasportare avanti e indietro, effettuare un servizio navetta per



une fois tous les quinze jours
ogni due settimane



voir toutes les choses réussir
avere tutto a proprio favore, avere tutte le fortune dalla propria parte






How to Translate
abruti par les coups

acquérir les ficelles du métier

allée pour les voitures

amener quelqu'un devant les tribunaux

appareil à aiguiser les couteaux

appel sous les drapeaux

apprendre les ficelles de

arriver ex aequo

attirer tous les regards

avoir les compétences requises

avoir les douleurs de l'enfantement

avoir les moyens d'acheter

à vous casser les reins

bain pour les oiseaux

bander les yeux à

baume pour les lèvres

bloqué par les glaces

bloquer les freins

changer les dates de

chanter les louanges de

cirer les bottes

conjuguer les efforts

corriger les épreuves de

couper les cheveux en quatre

couper les cheveux en quatre au sujet de

courir les femmes

croiser les bras

dans les coulisses

dans les environs

dans les parages

dans tous les azimuts

dans tous les cas

dans tous les états

dans tous les sens

dans toutes les directions

dégradé par les intempéries

dépeindre sous les traits de

détruire les illusions

devoir en payer les conséquences

devoir payer les pots cassés

donner les chocottes à quelqu'un

dresser les plans

échelonner les versements

en faire voir de toutes les couleurs

enguirlander quelqu'un dans les grandes largeurs

entrer dans les détails

envoyer par les soins de

épargner à quelqu'un les détails

éprouvant pour les nerfs

étaler les paiements

être certain de gagner les mains dans les poches

être dévoré par les flammes

être le centre de toutes les conversations

être sur les talons de quelqu'un

ex officio

expliquer à quelqu'un comment font les petits oiseaux

expliquer dans les moindres détails

exprimer les pensées de

exprimer les sentiments de

faire claquer les lèvres

faire les cent pas

faire les délices de

faire les foins

faire les valises

faire les yeux doux à

faire traîner les choses

fait avec les meilleures intentions

fait de fermer les yeux

fermé par les glaces

fermer les portes

fermez les guillemets

fouiller dans les ordures

fouler aux pieds les susceptibilités de quelqu'un

fourrer son nez dans les affaires d'autrui

froncer les sourcils

habitude de se ronger les ongles

hausser les épaules

haut les mains

histoire du genre à faire pleurer dans les chaumières

impôt sur les gains en capital

inscrire leur nom en entrant

inscrire leur nom en sortant

joindre les forces

jouer les béni-oui-oui auprès de

jouer sur les tréteaux

laisser les choses où elles sont

langue de tous les jours

lécher les bottes

lécher les bottes à

les Caraïbes

les deux

les évangiles apocryphes

les femmes

les hommes

les instruments à vent

les jambes croisées

les jeunes

les jeunes gens

les leurs

les Mages

les mains vides

les mêmes

les miennes

les miens

les nôtres

les Pays-Bas

les Rois mages

les Saintes Écritures

les sans-abri

les sans-logis

les sciences occultes

les voilà

les vôtres

les yeux grands ouverts

les yeux ouverts

lever les yeux

lier les mains

lire sur les lèvres

lutte contre les insectes

manquer les cours

marcher sur les pieds de quelqu'un

marcher sur les talons de quelqu'un

mettre les choses au clair

mourir les uns après les autres

ne pas être dans les habitudes de

onguent contre les brûlures

ôter les illusions

ôter les poux de

ouvrir les yeux

payer les consommations

perdre les plumes

perdre les poils

personne qui désherbe les rizières

pincer les cordes de

pincer les lèvres

place pour les jambes

plisser les lèvres

plisser les yeux

pommade contre les brûlures

pour les besoins de

pousser les choses à l'extrême

prendre les empreintes digitales

pronostics sur les matchs de football

protégé contre les chocs

ralentir les activités

raquette pour battre les tapis

rattraper les pertes

rechercher les faveurs de

rechercher les traces de

rédiger dans tous les détails

regarder quelqu'un droit dans les yeux

remettre entre les mains de

réparer les pertes

répartir les paiements

rétablir les faits

s'abriter les yeux de la main

se curer les dents

se lancer dans les affaires

se laver les mains de

se mettre les doigts dans le nez

se ronger les sangs à propos de

serrer les dents

se sécher les cheveux

se tordre les mains

s'insinuer dans les bonnes grâces de

solidarité entre les criminels

sonner les cloches à

sous les pieds

sur les lieux

tape sur les doigts

tiré par les cheveux

tirer dans tous les azimuts

tirer dans tous les sens

tirer dans toutes les directions

tirer les vers du nez

tortiller les hanches

tous les

tous les deux

tous les deux mois

toutes les clauses

toutes les deux semaines

toutes les fois

toutes les fois que

toutes les minutes

tracer les grandes lignes de

tracer les lignes de

tracer les limites de

traîner les pieds

transporter dans les deux sens

une fois tous les quinze jours

voir toutes les choses réussir