amener quelqu'un devant les tribunaux assicurare qualcuno alla giustizia
appareil à aiguiser les couteaux affilatrice per coltelli
appel sous les drapeaux chiamata alle armi
apprendre les ficelles de imparare i segreti del mestiere, imparare i trucchi del mestiere, abituarsi a un mestiere
arriver ex aequo finire alla pari a
attirer tous les regards attirare l'attenzione
avoir les compétences requises essere qualificato
avoir les douleurs de l'enfantement avere le doglie, essere in travaglio
avoir les moyens d'acheter potersi permettere, potersi comprare
à vous casser les reins massacrante
bain pour les oiseaux vaschetta per gli uccelli
bander les yeux à bendare gli occhi
baume pour les lèvres balsamo per le labbra, pomata per le labbra
bloqué par les glaces imprigionato dal ghiaccio
bloquer les freins inchiodare
changer les dates de riprogrammare
chanter les louanges de esaltare, magnificare
cirer les bottes leccare, leccare i piedi a, lusingare
conjuguer les efforts unirsi
corriger les épreuves de correggere le bozze di
couper les cheveux en quatre cavillare, essere pignolo
couper les cheveux en quatre au sujet de fare troppe storie per
courir les femmes correre dietro alle sottane, essere un donnaiolo
croiser les bras incrociare le braccia
dans les coulisses dietro la scena, dietro le quinte, nel retroscena
dans les environs nei paraggi, nei dintorni
dans les parages nei paraggi, nei dintorni
dans tous les azimuts in tutte le direzioni
dans tous les cas comunque, in ogni caso, ad ogni modo, nonostante tutto, per lo meno, almeno, in ogni modo, universalmente
dans tous les états frenetico, convulso
dans tous les sens in tutte le direzioni
dans toutes les directions in tutte le direzioni
dégradé par les intempéries danneggiato dalle intemperie
dépeindre sous les traits de bollare come
détruire les illusions disilludere, disingannare, disincantare
devoir en payer les conséquences pagare per qualcosa, pagare le conseguenze di qualcosa
devoir payer les pots cassés pagare per qualcosa, pagare le conseguenze di qualcosa
donner les chocottes à quelqu'un far venire i brividi a qualcuno, far venire la pelle d'oca a qualcuno
dresser les plans progettare
échelonner les versements scaglionare i pagamenti
en faire voir de toutes les couleurs far impazzire, far diventare pazzo, far perdere la ragione
enguirlander quelqu'un dans les grandes largeurs bistrattare qualcuno, strapazzare qualcuno
entrer dans les détails dilungarsi, diffondersi
envoyer par les soins de spedire con
épargner à quelqu'un les détails risparmiare i dettagli a qualcuno
éprouvant pour les nerfs esasperante, snervante
étaler les paiements scaglionare i pagamenti
être certain de gagner les mains dans les poches essere sicuri del successo, essere cosa fatta, essere a cavallo
être dévoré par les flammes andare in fiamme
être le centre de toutes les conversations diventare la favola della città, essere sulla bocca di tutti
être sur les talons de quelqu'un stare alle calcagna di qualcuno, tallonare qualcuno
ex officio ex officio, di diritto
expliquer à quelqu'un comment font les petits oiseaux dare a qualcuno un'educazione sessuale, parlare a qualcuno dei fatti riguardanti la vita sessuale, spiegare a qualcuno che i bambini non li porta la cicogna
expliquer dans les moindres détails spiegare minuziosamente, spiegare dettagliatamente
exprimer les pensées de parlare a nome di
exprimer les sentiments de parlare a nome di
faire claquer les lèvres sbattere la bocca
faire les cent pas andare su e giù, camminare su e giù
faire les délices de deliziare, portare gioia
faire les foins falciare ed esporre al sole il fieno
faire les valises fare le valigie, fare i bagagli
faire les yeux doux à fare gli occhi dolci a
faire traîner les choses procrastinare, differire, rimandare, rinviare
fait avec les meilleures intentions a fin di bene
fait de fermer les yeux ignorare, chiudere un occhio su
fermé par les glaces imprigionato dal ghiaccio
fermer les portes fare fallimento, andare in fallimento
fermez les guillemets chiuse le virgolette
fouiller dans les ordures frugare tra le immondizie
fouler aux pieds les susceptibilités de quelqu'un calpestare i sentimenti di qualcuno
fourrer son nez dans les affaires d'autrui ficcare il naso negli affari altrui, immischiarsi negli affari altrui, impicciarsi degli affari altrui
froncer les sourcils farsi cupo, imbronciarsi; aggrottare le sopracciglia, accigliarsi
habitude de se ronger les ongles onicofagia
hausser les épaules fare spallucce, scrollare le spalle
haut les mains mani in alto
histoire du genre à faire pleurer dans les chaumières storia strappalacrime, storia lacrimevole
impôt sur les gains en capital tassa sugli utili di capitale
inscrire leur nom en entrant registrare il proprio arrivo
inscrire leur nom en sortant registrare la propria partenza
joindre les forces unirsi
jouer les béni-oui-oui auprès de adulare, lusingare, leccare, lisciare
jouer sur les tréteaux fare una tournée
laisser les choses où elles sont lasciare stare, lasciare perdere
langue de tous les jours linguaggio di tutti i giorni, linguaggio corrente
lécher les bottes leccare, leccare i piedi a, lusingare
lécher les bottes à lisciare, leccare i piedi a
les Caraïbes i Caraibi
les deux tutte e due, entrambi
les évangiles apocryphes vangeli apocrifi
les femmes le donne, il gentil sesso
les hommes gli uomini
les instruments à vent i fiati, gli strumenti a fiato
les jambes croisées a gambe incrociate
les jeunes gioventù
les jeunes gens gioventù
les leurs loro, i loro, le loro, di loro
les Mages i Magi, i re Magi
les mains vides a mani vuote
les mêmes gli stessi, le stesse
les miennes miei, mie, i miei, le mie
les miens miei, mie, i miei, le mie
les nôtres i nostri, nostri, le nostre, nostre
les Pays-Bas Olanda, i Paesi Bassi
les Rois mages i Magi, i re Magi
les Saintes Écritures Scrittura, Scritture, sacra Scrittura
les sans-abri i senzatetto
les sans-logis i senzatetto
les sciences occultes l'occulto, le scienze occulte
les voilà ecco
les vôtres i vostri, le vostre, vostri, vostre
les yeux grands ouverts con gli occhi spalancati
les yeux ouverts con gli occhi spalancati
lever les yeux guardare in alto, alzare lo sguardo
lier les mains legare, legare mani e piedi
lire sur les lèvres leggere le labbra
lutte contre les insectes disinfestazione
manquer les cours marinare la scuola, marinare
marcher sur les pieds de quelqu'un pestare i piedi a qualcuno, pestare i calli a qualcuno
marcher sur les talons de quelqu'un stare alle calcagna di qualcuno, tallonare qualcuno
mettre les choses au clair dire le cose come stanno, chiarire le cose
mourir les uns après les autres morire uno dopo l'altro
ne pas être dans les habitudes de non essere da
onguent contre les brûlures unguento per scottature, pomata per scottature
ôter les illusions disilludere, disingannare, disincantare
ôter les poux de spidocchiare
ouvrir les yeux disingannare, disilludere, aprire gli occhi
payer les consommations pagare le consumazioni, pagare il conto
perdre les plumes perdere, mutare
perdre les poils mutare, perdere
personne qui désherbe les rizières mondina; mondino
pincer les cordes de pizzicare
pincer les lèvres increspare le labbra, storcere la bocca; increspare, arricciare
place pour les jambes spazio per le gambe
plisser les lèvres increspare, arricciare
plisser les yeux socchiudere
pommade contre les brûlures unguento per scottature, pomata per scottature
pour les besoins de per, a scopo di
pousser les choses à l'extrême arrivare agli estremi
prendre les empreintes digitales prendere le impronte digitali
pronostics sur les matchs de football totocalcio
protégé contre les chocs antiurto
ralentir les activités fare uno sciopero bianco
raquette pour battre les tapis battipanni
rattraper les pertes ottenere un risarcimento da, ottenere un indennizzo da, essere indennizzato
rechercher les faveurs de cercare di ottenere il favore di
rechercher les traces de indagare su, risalire a, rintracciare
rédiger dans tous les détails mettere per iscritto
regarder quelqu'un droit dans les yeux guardare qualcuno dritto negli occhi
remettre entre les mains de consegnare, presentare
réparer les pertes ottenere un risarcimento da, ottenere un indennizzo da, essere indennizzato
répartir les paiements scaglionare i pagamenti
rétablir les faits dire le cose come stanno, chiarire le cose
s'abriter les yeux de la main riparare, fare ombra a, proteggere
se curer les dents pulirsi i denti
se lancer dans les affaires darsi agli affari, mettersi nel commercio
se laver les mains de lavarsi le mani di
se mettre les doigts dans le nez mettersi le dita nel naso
se ronger les sangs à propos de essere molto preoccupato per
serrer les dents stringere i denti, tenere duro, non mollare
se sécher les cheveux fonarsi i capelli, asciugarsi i capelli
se tordre les mains torcersi le mani
s'insinuer dans les bonnes grâces de ingraziarsi
solidarité entre les criminels omertà
sonner les cloches à sgridare, rimproverare, riprendere aspramente, fare una ramanzina, fare una paternale
sous les pieds sotto i piedi
sur les lieux sul posto, sulla scena, presente
tape sur les doigts ammonizione
tiré par les cheveux forzato, tirato per i capelli, improbabile
tirer dans tous les azimuts trascinare di qua e di là, strapazzare
tirer dans tous les sens trascinare di qua e di là, strapazzare
tirer dans toutes les directions trascinare di qua e di là, strapazzare
tirer les vers du nez interrogare, torchiare, far cantare
tortiller les hanches dimenare i fianchi, sculettare
tous les ogni, ciascuno
tous les deux entrambi, tutti e due, ambedue
tous les deux mois ogni due mesi
toutes les clauses clausole
toutes les deux semaines ogni due settimane
toutes les fois ogni volta
toutes les fois que tutte le volte che, ogni volta che
toutes les minutes ogni due minuti, ogni secondo, tutto il santo giorno
tracer les grandes lignes de descrivere a grandi linee, tracciare
tracer les lignes de delimitare, tracciare, segnare
tracer les limites de delimitare, tracciare, segnare
traîner les pieds strascicare i piedi
transporter dans les deux sens trasportare avanti e indietro, effettuare un servizio navetta per
une fois tous les quinze jours ogni due settimane
voir toutes les choses réussir avere tutto a proprio favore, avere tutte le fortune dalla propria parte