Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

French Italian Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    mettre




mettre

1. infilare
2. preparare
3. mettere, ficcare, cacciare
4. porre, deporre, posare, appendere
5. mettersi, indossare
6. applicare

Phrases with  mettre

don de la mise en scène
abilità d'impresario, bravura nell'allestire spettacoli



en sursis avec mise à l'épreuve
in libertà condizionata



être mis à la porte
essere licenziato, essere dimesso



être mis en attente
essere messo da parte, essere messo nel dimenticatoio



être mis en retrait
essere lontano da, essere distante da; essere rientrato



être mis en veilleuse
essere messo da parte, essere messo nel dimenticatoio



faire la mise en page
comporre, preparare per la stampa



mette en tombola
mettere in palio



mettre à couvert contre
salvaguardare da, tutelare da



mettre à découvert
andare allo scoperto, avere uno scoperto di



mettre à exécution
eseguire, rendere esecutivo, applicare



mettre à gauche
nascondere



mettre à jour
aggiornare; trascrivere, scrivere per esteso; modernizzare



mettre à la porte
cacciare fuori, buttare fuori, scacciare, cacciare, mandare via; ricevere il benservito, essere licenziato, essere mandato a spasso



mettre à la poste
impostare



mettre à la retraite
mettere in pensione



mettre à la terre
mettere a massa, collegare a terra



mettre à l'encre
ripassare a penna



mettre à l'épreuve
provare, controllare, sperimentare; saggiare, mettere alla prova



mettre à l'essai
verificare



mettre à l'étalage
esporre, mettere in mostra, esibire



mettre à part
mettere da parte



mettre à profit
approfittare di



mettre à rude épreuve
chiedere troppo a, stressare; mettere alla prova



mettre à sac
saccheggiare, depredare, spogliare



mettre à sécher
stendere, appendere, mettere ad asciugare



mettre à terre
sbarcare, far scendere a terra



mettre au courant de
informare, mettere al corrente, rendere noto



mettre au défit
sfidare, provocare



mettre au garde-meuble
depositare, mettere in magazzino



mettre au net
mettere per iscritto



mettre au nombre de
considerare, reputare, ritenere, classificare



mettre au point
mettere a punto; revisionare; mettere a fuoco; ripulire da errori



mettre au propre
mettere per iscritto



mettre au rancart
scartare, mettere da parte



mettre au rebut
gettare via, buttare via, disfarsi di, sbarazzarsi di



mettre au supplice
stuzzicare, tormentare



mettre bas
posare, mettere giù, deporre; figliare, partorire; produrre, dare vita a



mettre dans
infilare in



mettre dans la tête de quelqu'un
mettere in testa a qualcuno, far creder a qualcuno che



mettre dans l'incapacité
rendere incapace



mettre dans l'index
mettere nell'indice, elencare in un indice



mettre dans un cercueil
mettere in una bara, mettere in una cassa da morto



mettre dans une impasse
mettere con le spalle al muro



mettre de côté
accantonare, mettere da parte; tenere, conservare; riporre; risparmiare, mettere via



mettre de l'ordre dans
mettere in ordine, riordinare, rassettare



mettre en accusation
mettere sotto accusa, incriminare



mettre en action
originare, dare origine a, far nascere, iniziare



mettre en adjudication
dare in appalto, offrire in appalto



mettre en apprentissage
mettere a far pratica, collocare come apprendista



mettre en balance
soppesare, valutare



mettre en boîtes
inscatolare, mettere in scatola



mettre en boule
seccare, infastidire, irritare



mettre en bouteilles
imbottigliare, mettere in bottiglia



mettre en capsule
incapsulare



mettre en cause
discutere, mettere in discussione, contestare



mettre en chômage technique
sospendere temporaneamente, mettere in cassa integrazione



mettre en code
abbassare



mettre en colère
provocare, indignare; far arrabbiare



mettre en communication
mettere in comunicazione



mettre en communication avec
far parlare con, mettere in linea con, passare



mettre en contact
mettere in contatto



mettre en contraste
contrapporre, mettere in contrasto, opporre



mettre en danger
mettere in pericolo, mettere a repentaglio, compromettere



mettre en déroute
sbaragliare, mettere in rotta



mettre en désordre
mettere in disordine, disordinare, scompigliare



mettre en doute
contestare, mettere in dubbio, mettere in discussione, discutere



mettre en fuite
sbaragliare, mettere in rotta



mettre en gage
dare in pegno, impegnare



mettre en garde contre
mettere in guardia contro



mettre en lambeaux
fare a brandelli



mettre en liasse
legare in un fascio, affastellare



mettre en liberté
liberare, rilasciare



mettre en liberté sous caution
far ottenere la libertà provvisoria a



mettre en ligne
allineare, mettere in fila



mettre en loterie
mettere in palio



mettre en lumière
portare alla ribalta, mettere in luce



mettre en majuscules
scrivere in maiuscolo



mettre en marche
attivare, far scattare; accendere



mettre en minorité
mettere in minoranza



mettre en oeuvre
intraprendere, avviare, iniziare



mettre en ordre
sistemare, mettere a posto; classificare, ordinare, disporre, organizzare



mettre en ordre de bataille
allineare, schierare, disporre



mettre en place
sistemare, collocare, mettere a posto



mettre en pratique
mettere in pratica



mettre en prison
incarcerare, imprigionare



mettre en question
contestare, mettere in dubbio, discutere, mettere in discussione



mettre en relief
mettere in evidenza, accentuare, sottolineare



mettre en réserve
mettere da parte, mettere via, riporre; accumulare, ammucchiare



mettre en scène
mettere in scena, allestire, rappresentare



mettre en service
mettere, mettere a disposizione, provvedere



mettre en sommeil
rimandare, rinviare, posporre



mettre en suspens
rimandare, rinviare, posporre



mettre entre parenthèses
mettere tra parentesi



mettre en vedette
avere come protagonista



mettre en veilleuse
rimandare, rinviare, posporre



mettre en vente
mettere in vendita



mettre fin à
completare, chiudere, concludere; cessare, finire, smettere, terminare; sistemare, porre fine a, regolare, risolvere



mettre knock-out
mettere fuori combattimento, mettere knock out



mettre la confusion dans
incasinare, fare una confusione con



mettre la dernière main à
dare gli ultimi ritocchi a; rifinire, dare il tocco finale



mettre la touche finale à
rifinire, dare il tocco finale, dare gli ultimi ritocchi a



mettre l'eau á la bouche
far venire l'acquolina in bocca; essere allettante



mettre le doigt dessus
localizzare



mettre le doigt sur
localizzare con precisione



mettre le feu
dare fuoco a, appiccare il fuoco a



mettre le feu à
dare fuoco a, appiccare il fuoco a, incendiare



mettre le feu aux poudres
suscitare un vespaio



mettre les choses au clair
dire le cose come stanno, chiarire le cose



mettre par écrit
mettere per iscritto



mettre plus fort
aumentare il volume di, alzare il volume di; alzare



mettre quelqu'un au courant des derniers développements de
mettere qualcuno al corrente, aggiornare qualcuno



mettre quelqu'un knock-out
stordire qualcuno con un colpo, mettere fuori combattimento con una botta



mettre sa confiance en
riporre fiducia in



mettre sans dessus dessous
incasinare, fare una confusione con



mettre ses clignotants
mettere la freccia



mettre son veto à
porre il veto a



mettre sous
infilare sotto, cacciare sotto



mettre sous clef
mettere sottochiave, mettere al sicuro; chiudere dentro, rinchiudere, mettere sotto chiave



mettre sous forme de table
tabulare, disporre in tabelle



mettre sous séquestre
sequestrare



mettre sur
spostare su



mettre sur écoute
mettere sotto controllo



mettre sur la liste noire
segnare nella lista nera



mettre sur le compte
mettere in conto



mettre sur le dos de
addossare su



mettre sur le marché
mettere in vendita



mettre sur le trône
mettere sul trono, elevare al trono



mettre sur un plat
servire



mettre une croix sur
considerare spacciato



mettre une majuscule à
scrivere in maiuscolo



mettre un prix à
fissare il prezzo di



mettre un trait d'union
scrivere con un trattino



mis au rancart
in disuso, disusato



mis d'accord sur
stabilito, consentito, prestabilito



mise à bord
carico



mise à découvert
rivelazione



mise à feu
lancio



mise à la porte
licenziamento



mise à l'écurie
scuderie



mise à l'épreuve
libertà condizionata



mise au point
aggiustamento, accomodamento



mise au tombeau
sepoltura, seppellimento, inumazione



mise en bocaux
imbottigliamento



mise en boîte
conservazione in scatola, presa in giro



mise en bouteille
imbottigliamento



mise en cale sèche
messa in bacino



mise en cause
contestazione, oppugnazione, obiezione, opposizione



mise en chômage technique
cassa integrazione



mise en conserve
conservazione in scatola



mise en page
disposizione, lay-out



mise en place
assettamento



mise en scène
messa in scena, rappresentazione; regia, direzione cinematografica



mise en train
messa in opera



mise entre parenthèses
mettere tra parentesi



mise en vigueur
applicazione



mis en communication avec
messo in comunicazione



mise soignée
eleganza, attillatura



mise sous séquestre
sequestro, confisca



mise sur écoute
intercettazione



se mettre
piazzarsi, sistemarsi, collocarsi, disporsi



se mettre à
cominciamo a, mettersi a, accingersi a; cominciare a, prendere l'abitudine di; cominciare, iniziare, incominciare



se mettre à califourchon
stare a cavalcioni, cavalcare



se mettre à jour
mettersi al corrente



se mettre à l'écoute
sintonizzare



se mettre à parler
saltar fuori a dire, saltar su a dire



se mettre au courant de
imparare i segreti del mestiere, imparare i trucchi del mestiere, abituarsi a un mestiere



se mettre au lit
andare a letto, andare a dormire



se mettre d'accord
mettersi d'accordo su



se mettre debout
levarsi, alzarsi



se mettre en colère
irritarsi, infastidirsi, seccarsi, scocciarsi, arrabbiarsi, incazzarsi



se mettre en grève
scioperare, fare sciopero



se mettre en peine de
disturbarsi, scomodarsi



se mettre en quatre pour
farsi in quattro per, fare tutto il possibile per



se mettre en rang
fare la coda, mettersi in coda



se mettre les doigts dans le nez
mettersi le dita nel naso



se mettre sur son trente et un
agghindarsi, mettersi in ghingheri



s'y mettre
mettersi di buona lena



s'y mettre sérieusement
mettersi di buona lena






How to Translate
don de la mise en scène

en sursis avec mise à l'épreuve

être mis à la porte

être mis en attente

être mis en retrait

être mis en veilleuse

faire la mise en page

mette en tombola

mettre à couvert contre

mettre à découvert

mettre à exécution

mettre à gauche

mettre à jour

mettre à la porte

mettre à la poste

mettre à la retraite

mettre à la terre

mettre à l'encre

mettre à l'épreuve

mettre à l'essai

mettre à l'étalage

mettre à part

mettre à profit

mettre à rude épreuve

mettre à sac

mettre à sécher

mettre à terre

mettre au courant de

mettre au défit

mettre au garde-meuble

mettre au net

mettre au nombre de

mettre au point

mettre au propre

mettre au rancart

mettre au rebut

mettre au supplice

mettre bas

mettre dans

mettre dans la tête de quelqu'un

mettre dans l'incapacité

mettre dans l'index

mettre dans un cercueil

mettre dans une impasse

mettre de côté

mettre de l'ordre dans

mettre en accusation

mettre en action

mettre en adjudication

mettre en apprentissage

mettre en balance

mettre en boîtes

mettre en boule

mettre en bouteilles

mettre en capsule

mettre en cause

mettre en chômage technique

mettre en code

mettre en colère

mettre en communication

mettre en communication avec

mettre en contact

mettre en contraste

mettre en danger

mettre en déroute

mettre en désordre

mettre en doute

mettre en fuite

mettre en gage

mettre en garde contre

mettre en lambeaux

mettre en liasse

mettre en liberté

mettre en liberté sous caution

mettre en ligne

mettre en loterie

mettre en lumière

mettre en majuscules

mettre en marche

mettre en minorité

mettre en oeuvre

mettre en ordre

mettre en ordre de bataille

mettre en place

mettre en pratique

mettre en prison

mettre en question

mettre en relief

mettre en réserve

mettre en scène

mettre en service

mettre en sommeil

mettre en suspens

mettre entre parenthèses

mettre en vedette

mettre en veilleuse

mettre en vente

mettre fin à

mettre knock-out

mettre la confusion dans

mettre la dernière main à

mettre la touche finale à

mettre l'eau á la bouche

mettre le doigt dessus

mettre le doigt sur

mettre le feu

mettre le feu à

mettre le feu aux poudres

mettre les choses au clair

mettre par écrit

mettre plus fort

mettre quelqu'un au courant des derniers développements de

mettre quelqu'un knock-out

mettre sa confiance en

mettre sans dessus dessous

mettre ses clignotants

mettre son veto à

mettre sous

mettre sous clef

mettre sous forme de table

mettre sous séquestre

mettre sur

mettre sur écoute

mettre sur la liste noire

mettre sur le compte

mettre sur le dos de

mettre sur le marché

mettre sur le trône

mettre sur un plat

mettre une croix sur

mettre une majuscule à

mettre un prix à

mettre un trait d'union

mis au rancart

mis d'accord sur

mise à bord

mise à découvert

mise à feu

mise à la porte

mise à l'écurie

mise à l'épreuve

mise au point

mise au tombeau

mise en bocaux

mise en boîte

mise en bouteille

mise en cale sèche

mise en cause

mise en chômage technique

mise en conserve

mise en page

mise en place

mise en scène

mise en train

mise entre parenthèses

mise en vigueur

mis en communication avec

mise soignée

mise sous séquestre

mise sur écoute

se mettre

se mettre à

se mettre à califourchon

se mettre à jour

se mettre à l'écoute

se mettre à parler

se mettre au courant de

se mettre au lit

se mettre d'accord

se mettre debout

se mettre en colère

se mettre en grève

se mettre en peine de

se mettre en quatre pour

se mettre en rang

se mettre les doigts dans le nez

se mettre sur son trente et un

s'y mettre

s'y mettre sérieusement