TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
French Italian Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to Italian
passé
More translations
Phrases
All dictionaries
passementerie
More translations
Phrases
All dictionaries
passe-partout
More translations
Phrases
All dictionaries
passe-passe
More translations
Phrases
All dictionaries
passepoiler
More translations
Phrases
All dictionaries
passeport
More translations
Phrases
All dictionaries
passerage
More translations
Phrases
All dictionaries
passerelle
More translations
Phrases
All dictionaries
passe-temps
More translations
Phrases
All dictionaries
passible
More translations
Phrases
All dictionaries
 
passiez
More translations
Phrases
All dictionaries
passif
More translations
Phrases
All dictionaries
passiflore
More translations
Phrases
All dictionaries
passion
More translations
Phrases
All dictionaries
passionnant
More translations
Phrases
All dictionaries
passionné
More translations
Phrases
All dictionaries
passionnément
More translations
Phrases
All dictionaries
passionner
More translations
Phrases
All dictionaries
passivité
More translations
Phrases
All dictionaries
passoire
More translations
Phrases
All dictionaries
pastel
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
passiez
See also:
fassiez
,
passez
,  
passiez
,
pussiez
passant
passante
passante
passante
passe
passaggio
passé
1. scorso
2. impallidito, scolorato
3. passato, trascorso, svanito, ultimo
4. storia
passer
1. passare
2. filtrare, colare
3. passare lentamente
4. porgere, allungare
5. far parlare con, mettere in linea con
6. sbiadire, stingere, scolorare
7. dare, far passare
8. trascorrere, scorrere, ammazzare
9. setacciare
10. essere approvato
11. comunicare, trasmettere
Phrases with
passiez
conditionnel passé
condizionale passato
dans le passé
in passato, tempo addietro, nel passato, nei tempi andati
demander de faire passer
richiedere
en passant
en passant; casuale
en passant par
passando per, via
entrer en passant
fare una scappata
faire passer
passare, far passare; far circolare
faire passer quelqu'un en jugement
portare qualcuno in tribunale
frôler en passant
passare accanto, passare sfiorando
laisser passer
lasciar passare; lasciare andare, perdere, lasciarsi sfuggire, bruciare, buttare via, lasciare perdere, rinunciare; lasciare passare
maison de passe
bordello, casino, casa chiusa, casa di tolleranza, postribolo
mot de passe
parola d'ordine
participe passé
participio passato
passant inaperçu
poco appariscente, discreto
passé composé
passato prossimo
passé de mode
démodé, sorpassato, passato di moda; fuori moda, antiquato
passé militaire
stato di servizio, precedenti, passato
passer à
passare a; andare avanti con; scattare a; spostare su
passer ... à dormir
passare ... dormendo, trascorrere ... dormendo
passer à gué
guadare
passer à l'ennemi
disertare, defezionare, passare a
passer à toute vitesse
passare sfrecciando
passer à travers
pervadere; traversare, attraversare
passer au crible
setacciare, passare al crivello; passare al vaglio, fare una cernita di, selezionare; vagliare
passer au jet de sable
sabbiare
passer au peigne fin
rastrellare, setacciare
passer avec fracas
tuonare, rimbombare
passer chez
andare a trovare, fare una visita a
passer chez quelqu'un
passare da, fare un salto da
passer comme un éclair
sfrecciare, affrettarsi, volare
passer de
cambiare
passer de la pommade à
lisciare, leccare i piedi a
passer de nouveau
dare in seconda visione
passer devant
andare avanti
passer en contrebande
contrabbandare
passer en fraude
contrabbandare
passer en jugement
subire, sostenere
passer en priorité
avere la precedenza, avere la priorità
passer en trombe
sfrecciare
passer en voiture
guidare attraverso, attraversare
passer la nuit
passare la notte
passer la serpillière sur
pulire
passer l'aspirateur
passare l'aspirapolvere
passer le buvard sur
asciugare
passer l'épreuve
resistere a, superare
passer par-dessus
superare
passer par la tête de quelqu'un
passare per la mente di qualcuno, attraversare la mente di qualcuno
passer par l'esprit de quelqu'un
passare per la mente di qualcuno, attraversare la mente di qualcuno
passer pour
passare per, essere considerato
passer quelqu'un verbalement à tabac
bistrattare qualcuno, strapazzare qualcuno
passer sa colère sur
sfogare la propria ira su
passer sa mauvaise humeur sur quelqu'un
sfogare qualcosa su qualcuno, sfogarsi con qualcuno
passer sans autorisation sur
sconfinare, entrare abusivamente in, invadere
passer son crédit
andare allo scoperto, avere uno scoperto di
passer son temps à rafistoler
dilettarsi, occuparsi di
passer sous silence
tacere, tenere nascosto, tenere segreto
passer sur la voie de droite
spostarsi sulla corsia di destra, tenersi sulla destra
passer sur la voie de gauche
spostarsi sulla corsia di sinistra, tenersi sulla sinistra
passer voir
passare a trovare, venire a trovare
passé simple
preterito, passato prossimo
personne faisant passer l'entrevue
addetto alla selezione del personale; addetta alla selezione del personale
qui passe
di passaggio, che passa
s'arrêter en passant
passare da, fare un salto da
se faire passer pour
asserire di essere, dichiararsi, protestarsi
se passer
svolgersi; esserci che non va a, succedere a; accadere, succedere, capitare
se passer de
risparmiare; fare a meno di, rinunciare a
How to Translate
conditionnel passé
dans le passé
demander de faire passer
en passant
en passant par
entrer en passant
faire passer
faire passer quelqu'un en jugement
frôler en passant
laisser passer
maison de passe
mot de passe
participe passé
passant inaperçu
passé composé
passé de mode
passé militaire
passer à
passer ... à dormir
passer à gué
passer à l'ennemi
passer à toute vitesse
passer à travers
passer au crible
passer au jet de sable
passer au peigne fin
passer avec fracas
passer chez
passer chez quelqu'un
passer comme un éclair
passer de
passer de la pommade à
passer de nouveau
passer devant
passer en contrebande
passer en fraude
passer en jugement
passer en priorité
passer en trombe
passer en voiture
passer la nuit
passer la serpillière sur
passer l'aspirateur
passer le buvard sur
passer l'épreuve
passer par-dessus
passer par la tête de quelqu'un
passer par l'esprit de quelqu'un
passer pour
passer quelqu'un verbalement à tabac
passer sa colère sur
passer sa mauvaise humeur sur quelqu'un
passer sans autorisation sur
passer son crédit
passer son temps à rafistoler
passer sous silence
passer sur la voie de droite
passer sur la voie de gauche
passer voir
passé simple
personne faisant passer l'entrevue
qui passe
s'arrêter en passant
se faire passer pour
se passer
se passer de
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map