Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    angekommen


See also: A., an,   angekommen



Ankommende m

1. arrivant
2. arrivante


ankommen

1. arriver
2. parvenir


Ankommende m

1. venant
2. venante


kommen

venir

Phrases with  angekommen

an den Tag kommen
émerger



an die Oberfläche kommen
remonter à la surface



an erster Stelle kommen
être prioritaire; passer en priorité



ankommen an
arriver à; atteindre



an Land kommen
rejeter sur la côte; rejeter sur le rivage



aus den Gleisen kommen
dérailler; sortir des rails



dazu kommen
trouver un moment pour; avoir le temps de



etwas kommt jemandem zu
quelque chose appartient à; quelque chose revient à



gegen etwas ankommen können
être capable de faire face à



gelegen kommen
convenir; bienvenu



hereingeschneit kommen
arriver à l'improviste



in Bedrängnis kommen
être en mauvaise posture; être compromis



in den Sinn kommen
venir à l'esprit à quelqu'un; venir soudainement à; se présenter brusquement à



ins Gerede kommen
faire jaser



ins Geschäft kommen
se lancer dans les affaires



jemandem zur Hilfe kommen
venir à la rescousse de quelqu'un; intervenir en faveur de; venir à l'aide de quelqu'un



jemanden zustatten kommen
rendre grand service à quelqu'un; être fort utile à quelqu'un



kommen aus
venir de; provenir de



kommen lassen
faire venir; appeler; faire appel à



kommen von
provenir de; découler de; dériver de



nach hause kommen
rentrer; retourner



nahe kommen
s'approcher de; venir près de



nicht ankommen
être un four; être un flop; être un fiasco; être un bide



nicht in Frage kommen
il ne saurait en être question; absolument pas



nicht kommen
ne pas se pointer; se dédire; ne pas venir; se décommander



uneingeladen kommen
s'introduire sans invitation



ungelegen kommen
être importun; s'imposer



vor ein Kriegsgericht kommen
traduire en conseil de guerre



vor Gericht kommen
être traduit en justice



wieder zu Kräften kommen
reprendre des forces; se rétablir; se remettre; récupérer



wieder zu sich kommen
reprendre connaissance; revenir à soi; reprendre conscience



zu Atem kommen
reprendre haleine; reprendre sa respiration; retrouver son souffle



zu dem Schluß kommen daß
en conclure que; en venir à la conclusion que



zu der Schlußfolgerung kommen daß
en venir à la conclusion que; en conclure que



zum Stillstand kommen
s'arrêter; caler; s'immobiliser; se caler



zum Vorschein kommen
émerger; paraître; apparaître; se montrer; surgir; se manifester



zur Besinnung kommen
reprendre conscience; revenir à la raison; reprendre connaissance; revenir à soi



zur ruhe kommen
se calmer



zu sich kommen
reprendre sa respiration; reprendre haleine; retrouver son souffle