große Fortschritte machen faire de grands progrès; faire des progrès rapides
Heu machen faire les foins; faner
Hof machen cour
Jagd machen auf poursuivre; être à la recherche de
jemandem Angst machen effrayer quelqu'un; faire peur à quelqu'un
jemandem Ehre machen aller à quelqu'un; faire honneur à quelqu'un; être l'honneur de quelqu'un; convenir à quelqu'un; seoir à quelqu'un
jemandem etwas klar machen faire comprendre quelque chose à quelqu'un; enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un
jemandem fürchterliche Angst machen faire mourir de peur; faire une peur bleue à quelqu'un
jemandem schöne Augen machen faire les yeux doux à
jemanden bange machen faire peur à quelqu'un; effrayer quelqu'un
jemanden verrückt machen rendre cinglé; rendre marteau; rendre maboul; rendre dingue; rendre fou; en faire voir de toutes les couleurs
jemanden wahnsinnig machen rendre dingue; rendre marteau; en faire voir de toutes les couleurs; rendre maboul; rendre cinglé; rendre fou
jemands Bekanntschaft machen faire connaissance avec quelqu'un; faire la connaissance de quelqu'un
kampfunfähig machen mettre knock-out
keine Ehre machen être la honte de; faire honte à
keine Mühe machen se donner la peine de; se mettre en peine de
kleiner machen réduire; diminuer
krank machen donner des nausées; écoeurer; soulever le coeur; dégoûter
kürzer machen raccourcir; condenser; abréger
locker machen donner du mou à; relâcher; détendre
Luftsprünge machen faire des cabrioles; cabrioler
macht nichts ça ne fait rien; peu importe
mit aller Macht absolument sans compter; de toute ses forces
möglich machen permettre de faire; donner l'occasion de; rendre possible; ouvrir la voie à; rendre capable
munter machen remonter; ragaillardir
naß machen mouiller
nervös machen énerver; troubler; agiter
neugierig machen susciter la curiosité; éveiller la curiosité
noch einmal machen repasser
Pipi machen faire pipi
Platz machen faire un saut de côté; faire place; faire de la place; se ranger; s'écarter; se serrer; se tenir à l'écart; se pousser; laisser le passage
Platz machen für faire place à
populär machen populariser; rendre populaire
Punkte machen marquer des points
rasend machen faire enrager; rendre furieux; exaspérer
rechtskräftig machen certifier; authentifier
rechtwinklig machen carrer; équarrir
reicher machen enrichir
Reklame machen faire de la publicité; faire de la réclame