TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to French
fertil
More translations
Phrases
All dictionaries
Fertilität
More translations
Phrases
All dictionaries
Fes
More translations
Phrases
All dictionaries
Fessel
More translations
Phrases
All dictionaries
fesseln
More translations
Phrases
All dictionaries
fesselnd
More translations
Phrases
All dictionaries
Fest
More translations
Phrases
All dictionaries
Feste
More translations
Phrases
All dictionaries
festfahren
More translations
Phrases
All dictionaries
festgebunden
More translations
Phrases
All dictionaries
 
festgehalten
More translations
Phrases
All dictionaries
festgeklammert
More translations
Phrases
All dictionaries
festgeklemmt
More translations
Phrases
All dictionaries
festgelaufen
More translations
Phrases
All dictionaries
festgelegt
More translations
Phrases
All dictionaries
festgemacht
More translations
Phrases
All dictionaries
festgenagelt
More translations
Phrases
All dictionaries
festgenommen
More translations
Phrases
All dictionaries
festgesetzt
More translations
Phrases
All dictionaries
festgestellt
More translations
Phrases
All dictionaries
Festhalten
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
festgehalten
See also:
F.
,
Fes
,
Fest
,  
festgehalten
halten
contenir
festhalten
détenir
halten
durer
festhalten
étreindre
halten
1. faire
2. faire de l'usage
halt
halte
festhalten
maintenir
halten
maintenir
Halt
m
prise
halten
1. prononcer
2. retenir
festhalten
1. s'accrocher
2. saisir
halten
s'arrêter
festhalten
1. se cramponner
2. serrer
3. serrer fort
4. soutenir
halt
stop
halten
tenir
festhalten
tenir
Phrases with
festgehalten
Abstand halten von
ne pas frayer avec; se tenir à l'écart de
auf einen Abstand halten
tenir à distance; retenir; contenir
Ausschau halten nach
chercher; prendre garde à; être à la recherche de; être aux aguets pour; faire attention à; essayer de trouver
das Gleichgewicht halten
se tenir en équilibre
den Kopf hoch halten
garder son flegme; ne pas se laisser aller; rester impassible
einen Vortrag halten
parler de; prononcer une allocution
eine Rede halten
parler de; déclamer; réciter; prononcer une allocution
eine Sitzung halten
siéger
ein wachsames Auge halten auf
surveiller étroitement; surveiller de près; surveiller avec vigilance
es für nötig halten
sembler utile; être approprié
es für notwendig halten
être approprié; sembler utile
festhalten an
soutenir; se cramponner à; rester fidèle à; maintenir; persister; ne pas démordre de
für gut halten
être partisan de; être en faveur de
halten für
juger; estimer; considérer; présumer; tenir pour
halten von
penser
im Zaune halten
refréner; surveiller
in Ehren halten
chérir; priser; attacher une grande valeur à; estimer; faire beaucoup de cas de
in Grenzen halten
contenir; limiter; contrôler
länger halten als
durer plus longtemps que
nach Kundschaft Ausschau halten
marauder; être à la recherche de clients; être en maraude
niedrig halten
maintenir le niveau
Schritt halten mit
aller à la même allure que; marcher de pair avec
sich abseits halten von
se tenir à l'écart de; ne pas frayer avec
sich an die Regeln halten
respecter le règlement
sich an seine Prinzipien halten
rester fidèle à ses principes
sich bereit halten
s'arc-bouter; se tenir prêt
sich verborgen halten
se terrer; se cacher
sich versteckt halten
se cacher; se terrer
sich vor Lachen den Bauch halten
rire à gorge déployée; rire aux éclats; éclater de rire
Wache halten
garder; veiller
was immer auch davon zu halten ist
sans y attribuer grande valeur; pour ce que ça vaut
Winterschlaf halten
hiberner
zum Narren halten
duper; attraper; avoir; rouler
How to Translate
Abstand halten von
auf einen Abstand halten
Ausschau halten nach
das Gleichgewicht halten
den Kopf hoch halten
einen Vortrag halten
eine Rede halten
eine Sitzung halten
ein wachsames Auge halten auf
es für nötig halten
es für notwendig halten
festhalten an
für gut halten
halten für
halten von
im Zaune halten
in Ehren halten
in Grenzen halten
länger halten als
nach Kundschaft Ausschau halten
niedrig halten
Schritt halten mit
sich abseits halten von
sich an die Regeln halten
sich an seine Prinzipien halten
sich bereit halten
sich verborgen halten
sich versteckt halten
sich vor Lachen den Bauch halten
Wache halten
was immer auch davon zu halten ist
Winterschlaf halten
zum Narren halten
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map