TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to French
niederhauen
More translations
Phrases
All dictionaries
niederhocken
More translations
Phrases
All dictionaries
niederholen
More translations
Phrases
All dictionaries
niederkauern
More translations
Phrases
All dictionaries
niederknien
More translations
Phrases
All dictionaries
niederkritzeln
More translations
Phrases
All dictionaries
Niederkunft
More translations
Phrases
All dictionaries
Niederlage
More translations
Phrases
All dictionaries
Niederlande
More translations
Phrases
All dictionaries
niederländisch
More translations
Phrases
All dictionaries
 
niederlassen
More translations
Phrases
All dictionaries
niederlegen
More translations
Phrases
All dictionaries
niedermachen
More translations
Phrases
All dictionaries
niedermetzeln
More translations
Phrases
All dictionaries
niederreißen
More translations
Phrases
All dictionaries
niederschauen
More translations
Phrases
All dictionaries
niederschießen
More translations
Phrases
All dictionaries
Niederschlag
More translations
Phrases
All dictionaries
niederschlagen
More translations
Phrases
All dictionaries
niederschmettern
More translations
Phrases
All dictionaries
niederschmetternd
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
niederlassen
See also:
nie
,
nied
,
nieder
,  
niederlassen
lassen
autoriser
niederlassen
baisser
lassen
1. laisser
2. permettre
3. supposer
Phrases with
niederlassen
abmagern lassen
maigrir; perdre du poids; amaigrir
Abstand lassen
espacer
abtropfen lassen
laisser s'égoutter
auftauen lassen
dégeler; désembuer
außer acht lassen
oublier; laisser de côté; ne pas tenir compte de
außer Acht lassen
ignorer; faire abstraction de; écarter; éliminer
aussprechen lassen
laisser finir; laisser achever; écouter jusqu'au bout
aussteigen lassen
laisser descendre
baumeln lassen
laisser traîner
brodeln lassen
mijoter; cuire à feux doux; mitonner
brutzeln lassen
mijoter; cuire à feux doux; mitonner
das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen
mettre l'eau á la bouche; être alléchant
die Katze aus dem Sack lassen
vendre la mèche; révéler sans le vouloir; se couper; se trahir
durchsickern lassen
divulguer; laisser filtrer; communiquer clandestinement
eine Linie frei lassen
laisser une ligne
einen mündlichen Bericht erstatten lassen
débriefer; faire faire un compte rendu oral
entgehen lassen
manquer; perdre; laisser passer
erkennen lassen
dénoter; suggérer; indiquer; être l'indice de
es dabei bewenden lassen
laisser les choses où elles sont; en rester là; ne plus en parler
etwas in Ruhe lassen
laisser tranquille
etwas ruhen lassen
laisser quelque chose tranquille
explodieren lassen
faire exploser; faire détoner
fallen lassen
laisser tomber; lâcher
folgen lassen auf
faire suivre de
fortbestehen lassen
éterniser; perpétuer
freien Lauf lassen
donner libre cours à; laisser libre cours à
gehen lassen
faire grâce; excuser
glauben lassen
faire croire par duperie; laisser croire
im Stich lassen
décevoir; faire faux bond à
in Rechnung stellen lassen
porter au débit; mettre sur le compte
jemandem etwas lassen
admettre que; reconnaître que
jemandem etwas zuteil werden lassen
ne pas envier quelqu'un
jemandem seinen Willen lassen
laisser quelqu'un n'en faire qu'à sa tête; céder à la volonté de
jemanden beschatten lassen
prendre en filature
jemanden gewähren lassen
laisser quelqu'un tranquille; ficher la paix à quelqu'un
jemanden in Ruhe lassen
laisser quelqu'un en paix; laisser quelqu'un tranquille; ficher la paix à quelqu'un
keine Mißverständnisse aufkommen lassen
rétablir les faits; rétablir la vérité; mettre les choses au clair
knallen lassen
crever; faire éclater
kommen lassen
faire venir; appeler; faire appel à
kontrastieren lassen
mettre en contraste
links liegen lassen
ignorer; ne pas faire attention à
mitgehen lassen
barboter; faucher; piquer
neigen lassen
prédisposer
pusten lassen
donner l'alcootest à
ruhen lassen
ne plus en parler; laisser tomber; ne plus s'y intéresser; ne plus s'en occuper
schmoren lassen
cuire à feux doux; mitonner; mijoter
seinen Gefühlen freien Lauf lassen
donner libre cours à ses émotions
sich außer Acht lassen
s'effacer; s'oublier
sich entgehen lassen
laisser passer
sich erweichen lassen
s'adoucir; se radoucir
sich gut verkaufen lassen
être en grande demande; être très demandé; se vendre bien
sich lesen lassen
se suivre bien; rendre bien à la lecture
sich nicht gut verkaufen lassen
être très peu demandé; être en faible demande; se vendre mal
sich nichts weismachen lassen
ne pas se laisser prendre; ne pas avaler; ne pas gober
sich nicht verkaufen lassen
ne pas être en demande; ne pas se vendre
sich niederlassen
percher; se percher
sich niederlassen auf
s'installer dans; se pelotonner dans
sich niederlassen in
s'établir
sich umbauen lassen
convertible
sich vermischen lassen
se mélanger
sich vollaufen lassen
se cuiter; s'enivrer; se noircir; se soûler; se pinter
sich wachsen lassen
laisser pousser
sich waschen lassen
se laver; aller au lavage
sich Zeit mit etwas lassen
quand cela vous conviendra; quand vous aurez le temps; à votre bon plaisir; à votre convenance
sitzen lassen
poser un lapin; faire faux bond
stolpern lassen
faire un croc-en-jambe; faire trébucher; faire un croche-pied; faire tomber
ungestraft davonkommen lassen
acquitter; blanchir; innocenter
verschwinden lassen
éliminer du script
viel zu wünschen übrig lassen
laisser beaucoup à désirer
vom Stapel lassen
lancer
von der Leine lassen
lâcher
vorausahnen lassen
présager; faire pressentir
weit hinter sich lassen
distancer
wieder aufleben lassen
ranimer; rétablir
wissen lassen
informer de; faire connaître; faire savoir
zu Ende reden lassen
laisser achever; laisser finir; écouter jusqu'au bout
Zwischenraum lassen
espacer
How to Translate
abmagern lassen
Abstand lassen
abtropfen lassen
auftauen lassen
außer acht lassen
außer Acht lassen
aussprechen lassen
aussteigen lassen
baumeln lassen
brodeln lassen
brutzeln lassen
das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen
die Katze aus dem Sack lassen
durchsickern lassen
eine Linie frei lassen
einen mündlichen Bericht erstatten lassen
entgehen lassen
erkennen lassen
es dabei bewenden lassen
etwas in Ruhe lassen
etwas ruhen lassen
explodieren lassen
fallen lassen
folgen lassen auf
fortbestehen lassen
freien Lauf lassen
gehen lassen
glauben lassen
im Stich lassen
in Rechnung stellen lassen
jemandem etwas lassen
jemandem etwas zuteil werden lassen
jemandem seinen Willen lassen
jemanden beschatten lassen
jemanden gewähren lassen
jemanden in Ruhe lassen
keine Mißverständnisse aufkommen lassen
knallen lassen
kommen lassen
kontrastieren lassen
links liegen lassen
mitgehen lassen
neigen lassen
pusten lassen
ruhen lassen
schmoren lassen
seinen Gefühlen freien Lauf lassen
sich außer Acht lassen
sich entgehen lassen
sich erweichen lassen
sich gut verkaufen lassen
sich lesen lassen
sich nicht gut verkaufen lassen
sich nichts weismachen lassen
sich nicht verkaufen lassen
sich
niederlassen
sich
niederlassen
auf
sich
niederlassen
in
sich umbauen lassen
sich vermischen lassen
sich vollaufen lassen
sich wachsen lassen
sich waschen lassen
sich Zeit mit etwas lassen
sitzen lassen
stolpern lassen
ungestraft davonkommen lassen
verschwinden lassen
viel zu wünschen übrig lassen
vom Stapel lassen
von der Leine lassen
vorausahnen lassen
weit hinter sich lassen
wieder aufleben lassen
wissen lassen
zu Ende reden lassen
Zwischenraum lassen
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map