Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    werden


See also: Erden, W., we, wer, werde,   Werden



werden

1. devenir
2. futur simple
3. se faire


Würde f

dignité


loswerden

1. échapper à
2. perdre


Würde f

respectabilité


loswerden

1. se débarrasser de
2. se défaire de
3. semer

Phrases with  werden

abgelehnt werden
être refusé



abgewiesen werden
être rejeté; être éconduit; être repoussé



abtrünnig werden
apostasier; délaisser; déserter



akzeptiert werden
être accepté



allgemein anerkannt werden
être tombé dans le domaine du public; être largement accepté



alt werden
rassir; se rassir; vieillir; devenir rassis



an die Türe gesetzt werden
être renvoyé; être licencié



angesteckt werden durch
être atteint de; contracter



angezogen werden durch
être attiré par



ärgerlich werden
commencer à en avoir marre; s'irriter; se mettre en colère



arm werden
être réduit à la misère; s'appauvrir; devenir pauvre



aufdringlich werden
avoir la main baladeuse; prendre des privautés; prendre des libertés



aufgeschoben werden
être remis à plus tard



aufs Spiel gesetzt werden
être compromis; être en mauvaise posture



außer acht gelassen werden
être oublié; être négligé



aus etwas schlau werden
saisir la signification de; arriver à comprendre quelque chose



begnadigt werden
gracier; amnistier



bekannt werden
s'ébruiter; transpirer; se répandre



besiegt werden
mordre la poussière; avoir le dessous; être battu



besser werden
s'améliorer; reprendre



böse werden
s'irriter; se mettre en colère; commencer à en avoir marre



böse werden über
être énervé par; s'irriter de



das kann nicht mehr rückgängig gemacht werden
ce qui est fait est fait



dicker werden
s'épaissir; épaissir



dunkel werden
commencer à faire nuit; s'obscurcir



dünner werden
se dégarnir; s'éclaircir



ein Erfolg werden
prendre de l'essor; démarrer



eingerückt werden
être mis en retrait; être renfoncé



entlassen werden
être libéré du service; être renvoyé; être licencié; quitter l'uniforme; retourner à la vie civile; être démobilisé; être mis à la porte; être limogé



errichtet werden
se construire



es würde mich nicht überraschen wenn
je ne serais pas du tout surpris si; je ne serais pas le moins du monde étonné si; cela ne me surprendrait pas du tout si



es würde mich nicht verwundern wenn
cela ne me surprendrait pas du tout si; je ne serais pas du tout surpris si; je ne serais pas le moins du monde étonné si



fällig werden
échoir



fertig werden
en finir; y arriver; s'en sortir



fest werden
prendre; épaissir



fett werden
engraisser; devenir gras



frischer werden
rafraîchir; fraîchir



ganz vergessen werden
tomber dans l'oubli; être complètement oublié



geboren werden
naître



gebraucht werden als
être utilisé comme; servir de



gehalten werden für
passer pour



gelb werden
jaunir



gelesen werden
se lire



Gemeingut werden
être tombé dans le domaine du public; être largement accepté



gerade werden
devenir droit; redevenir droit



geschlagen werden
avoir le dessous; être battu; mordre la poussière



gestört werden durch
être ennuyé par; être dérangé par; être gêné par



gesund werden
se rétablir; reprendre des forces; se remettre; récupérer



größer werden
s'étendre



hart werden
endurcir



heller werden
pâlir; se faner



hin und her geschüttelt werden
être ballotté de tous côtés; être fortement cahoté



im Werden begriffen sein
en cours de développement; en train de se faire; en gestation; en formation



in den Hintergrund gestellt werden
être mis en veilleuse; être mis en attente



jemandem etwas zuteil werden lassen
ne pas envier quelqu'un



kahl werden
devenir chauve



krank werden
tomber malade



kürzer werden
diminuer; devenir plus court; raccourcir



länger werden
allonger



Mitglied werden
s'enrôler; devenir membre



müde werden
se fatiguer



nicht berücksichtigt werden
être oublié; être négligé



nicht geschätzt werden
être méjugé; être mésestimé; être méconnu; ne pas être apprécié à sa juste valeur



ohnmächtig werden
perdre connaissance; s'évanouir



rausgeschmissen werden
flanquer à la porte; congédier; virer; se faire saquer; sacquer; se faire virer; être flanqué à la porte; être foutu dehors; se faire vider; mettre à la porte; renvoyer



realisiert werden
se concrétiser; se matérialiser



reflektiert werden
être reflété; se refléter



reich werden
s'enrichir



rot werden
rougir



sauer werden
tourner; se cailler



schlau werden aus
arriver à comprendre



schlecht werden
se gâter



schlimm zusammengeschlagen werden
prendre une raclée; prendre une dérouillée



schneller werden
prendre de la vitesse



schwächer werden
tomber; disparaître; mourir; s'éteindre; s'affaiblir; s'estomper; se calmer; diminuer; décroître



schwach werden
s'affaiblir; dépérir; se languir



schwanger werden
concevoir; devenir enceinte



schwer geschlagen werden
être sauvagement battu; être violemment frappé



sentimental werden
faire du sentiment; apporter du sentiment



sich einer Sache bewußt werden
se rendre compte de; sentir



sichtbar werden
apparaître; paraître; émerger; se manifester; se montrer; surgir



Soldat werden
s'enrôler; s'engager



ständig besser werden
faire son chemin; s'améliorer constamment; aller de mieux en mieux



stärker werden
s'intensifier; se renforcer; prendre de la force; s'accentuer; devenir plus fort



stark genug sein mit etwas fertig zu werden
être capable de faire face à



steif werden
devenir rigide; devenir raide



steiler werden
devenir plus raide



stumpf werden
ternir



trocken werden
devenir rassis; rassir; se rassir



übermütig werden
trop tenter la chance; prendre trop de risques



übersehen werden
être négligé; être oublié



ungültig werden
arriver à terme; expirer



uninteressant werden
perdre de l'intérêt; traîner en longueur



untergebracht werden
être placé dans; être affecté à



unterschätzt werden
être mésestimé; être méjugé; ne pas être apprécié à sa juste valeur; être méconnu



vernachlässigt werden
être mis en attente; être mis en veilleuse



veröffentlicht werden
être publié; paraître; sortir



verwirklicht werden
devenir réalité



von etwas geplagt werden
être tourmenté; être torturé; être harcelé



von etwas wird jemandem übel
dégoûter quelqu'un de; écoeurer quelqu'un de



von jemandem total ignoriert werden
être traité par quelqu'un comme si vous n'étiez pas là; être totalement ignoré par quelqu'un



von Panik erfaßt werden
paniquer



vorenthalten werden
manquer de; être privé de



vor Gericht gestellt werden
traîner; sommer de comparaître



warm werden
devenir chaud



weicher werden
adoucir



werden aus
devenir; arriver à



widergespiegelt werden
être reflété; se refléter



wiedergeboren werden
réincarner



wieder krank werden
retomber malade; redevenir malade; rechuter



wieder werden
redevenir



Wirklichkeit werden
se concrétiser; se matérialiser



Würde verleihen
donner de la dignité à



Zeit knapp werden
manquer de temps



zudringlich werden
prendre des privautés; prendre des libertés; avoir la main baladeuse



zugebunden werden
s'agrafer; s'attacher



zugeknöpft werden
s'attacher; s'agrafer



zugeteilt werden
être affecté à; être placé dans



zugewiesen werden
être affecté à; être placé dans



zum Äußersten getrieben werden
être poussé à l'extrême



zum Dorfgespräch werden
être le centre de toutes les conversations



zum Stadtgespräch werden
être le centre de toutes les conversations



zurückgesetzt werden
être mis en retrait; être renfoncé






How to Translate
abgelehnt werden

abgewiesen werden

abtrünnig werden

akzeptiert werden

allgemein anerkannt werden

alt werden

an die Türe gesetzt werden

angesteckt werden durch

angezogen werden durch

ärgerlich werden

arm werden

aufdringlich werden

aufgeschoben werden

aufs Spiel gesetzt werden

außer acht gelassen werden

aus etwas schlau werden

begnadigt werden

bekannt werden

besiegt werden

besser werden

böse werden

böse werden über

das kann nicht mehr rückgängig gemacht werden

dicker werden

dunkel werden

dünner werden

ein Erfolg werden

eingerückt werden

entlassen werden

errichtet werden

es würde mich nicht überraschen wenn

es würde mich nicht verwundern wenn

fällig werden

fertig werden

fest werden

fett werden

frischer werden

ganz vergessen werden

geboren werden

gebraucht werden als

gehalten werden für

gelb werden

gelesen werden

Gemeingut werden

gerade werden

geschlagen werden

gestört werden durch

gesund werden

größer werden

hart werden

heller werden

hin und her geschüttelt werden

im Werden begriffen sein

in den Hintergrund gestellt werden

jemandem etwas zuteil werden lassen

kahl werden

krank werden

kürzer werden

länger werden

Mitglied werden

müde werden

nicht berücksichtigt werden

nicht geschätzt werden

ohnmächtig werden

rausgeschmissen werden

realisiert werden

reflektiert werden

reich werden

rot werden

sauer werden

schlau werden aus

schlecht werden

schlimm zusammengeschlagen werden

schneller werden

schwächer werden

schwach werden

schwanger werden

schwer geschlagen werden

sentimental werden

sich einer Sache bewußt werden

sichtbar werden

Soldat werden

ständig besser werden

stärker werden

stark genug sein mit etwas fertig zu werden

steif werden

steiler werden

stumpf werden

trocken werden

übermütig werden

übersehen werden

ungültig werden

uninteressant werden

untergebracht werden

unterschätzt werden

vernachlässigt werden

veröffentlicht werden

verwirklicht werden

von etwas geplagt werden

von etwas wird jemandem übel

von jemandem total ignoriert werden

von Panik erfaßt werden

vorenthalten werden

vor Gericht gestellt werden

warm werden

weicher werden

werden aus

widergespiegelt werden

wiedergeboren werden

wieder krank werden

wieder werden

Wirklichkeit werden

Würde verleihen

Zeit knapp werden

zudringlich werden

zugebunden werden

zugeknöpft werden

zugeteilt werden

zugewiesen werden

zum Äußersten getrieben werden

zum Dorfgespräch werden

zum Stadtgespräch werden

zurückgesetzt werden