Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Portuguese English Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    DAR


See also: ar, bar, da, daí,   dar, das, der, doar, dor, DRA, lar, mar, par



dar

1. bear
2. bestow
3. bring
4. deal
5. deliver
6. endow
7. extend
8. flap
9. flutter
10. furnish
11. furnish with
12. give
13. give away
14. give up
15. grant
16. hand
17. make
18. provide
19. provide with
20. render
21. sire
22. spare
23. supply
24. supply with

Phrases with  DAR

dar ênfase
accent; accentuate



dar os toques finais
add the finishing touches to



dar entrada
admit



dar informação a alguém
advise somebody



dar permissão para
allow



dar azo a
allow



dar permissão para inspecionar
allow access to



dar permissão para investigar
allow access to



dar uma volta
amble



dar forma inglesa
anglicize



dar vida a
animate



dar vida
animate



dar conta de
answer for



dar os toques finais
apply the finishing touches to



dar emprego a
appoint to a job



dar valor
appreciate



dar permissão para inspecionar
ask leave to inspect



dar permissão para investigar
ask leave to inspect



dar poderes a
authorize



dar o braço a torcer
back down



dar mau resultado
backfire



dar o braço a torcer
back off



dar um sermão
bawl out



dar uma bronca em
bawl out



ter que dar conta de algo para alguém
be answerable to someone



dar a luz
bear



dar uma coça
beat up



dar uma idéia de
be a witness of



dar jeito
be convenient for



dar início
begin



dar água na boca
be mouth-watering



ser de dar água na boca
be mouth-watering



dar um sermão
berate



dar um lance
bid



dar uma dentada
bite out



dar biberão
bottle-feed



dar o peito
breast-feed



dar instruções a
brief



dar ânimo
brighten up



dar vida
brighten up



dar alegria a
brighten up



dar início
bring about



dar crédito a
bring credit on



dar início
bring on



dar com
bump into



dar um toque
buzz; call



dar um salto
call by



dar uma reprimenda
call down



dar um salto
call in



dar um toque
call up



dar o braço a torcer
capitulate



dar um flagra em
catch in the act; catch red-handed



dar início
cause



dar que falar
cause people to talk



dar instruções
charge



dar entrada
check in



dar ânimo
cheer up



dar vida
cheer up



dar alegria a
cheer up



dar uma volta
circle



dar apoio a alguém
come to someone's aid; come to someone's rescue



dar com
come upon



dar uma opinião
comment



dar poderes a
commission



dar apoio a
continue to support



dar mimo
cosset



dar uma tossidela
cough



dar cobertura a
cover up for



dar à manivela para arrancar
crank; crank up



dar crédito
credit



dar mal jeito na coluna
crick one's back



não dar as caras
cry off



dar um sopapo
cuff



dar andamento
deal with



dar um discurso
declaim



dar o significado de
define



dar ao dente
dig in



não dar crédito a
disbelieve



dar alta
discharge



não dar crédito a
discredit



dar nojo
disgust



dar náuseas em alguém
disgust somebody



dar ânimo
do good



dar uma reprimenda
dress down



dar um salto
drop by; drop in



dar duro
drudge



dar ênfase
emphasize



dar emprego a
employ



dar poderes a
empower; enable



dar com
encounter



dar suporte a
encourage



dar em
end up in



dar uma luz sobre
enlighten about; enlighten on



dar informação a alguém
enlighten somebody



dar vida a
enliven



dar alegria a
enliven



dar vida
enliven



dar entrada
enter



dar festas
entertain



dar direito a
entitle



dar uma boa razão para
explain satisfactorily



dar sinal de
express



dar à mão
extend one's hand to



dar para
face



dar meia volta
face about



dar vantagens a
favor



dar tratamento prioritário a
favor



dar vantagens a
favor above others



dar tratamento prioritário a
favor above others



dar de comer
feed



dar a ração
feed



dar os toques finais
finish; finish off



dar um jeito
fix



dar calote
fleece



dar a volta
flip over



dar descarga
flush



dar seguimento a
follow up with



dar forma
form



dar risadinhas
giggle



dar uma coça
give a beating



dar conta de
give account of oneself for



dar uma tossidela
give a cough



dar uma boa razão para
give a good reason for



dar emprego a
give a job to



dar uma boleia
give a lift



dar explicações
give an explanation



dar contas de
give an explanation



dar uma idéia de
give an idea of



dar uma opinião
give an opinion



dar um espectaculo
give a performance



dar uma boleia
give a ride



dar boleia
give a ride to



dar sinal
give a signal



dar atenção a
give attention to



dar à luz
give birth



dar a luz
give birth to



dar cria
give birth to



dar crédito a
give credit for; give credit to



dar permissão para inspecionar
give inspection of



dar permissão para investigar
give inspection of



dar instruções a
give instructions to



dar um sermão
give it to



dar uma bronca em
give it to



dar aulas
give lessons



dar vida a
give life to



não dar crédito a
give no credit to



dar o direito de usar
give on loan to



dar ordens
give orders



dar prioridade a
give precedence to



dar preferência a
give precedence to



dar vantagens a
give preferential treatment to



dar tratamento prioritário a
give preferential treatment to



dar provas de
give proof of



dar abrigo a
give shelter to



dar asilo
give shelter to



dar informação a alguém
give somebody information



dar informação a
give some information to



dar uma boleia ás costas
give someone a piggyback



dar educação sexual a alguém
give someone sexual education



dar tremores
give someone the creeps; give someone the shivers



dar arepios a alguém
give someone the willies



dar uma bronca em alguém
give someone the works



dar crédito a
give strength to



dar os toques finais em
give the finishing touches to



dar os últimos retoques em
give the finishing touches to



dar o significado de
give the meaning of



dar direito a
give the right to



dar o direito de usar
give the use of



dar o braço a torcer
give up



dar uma olhadela
glance



dar início
go ahead



dar uma volta em
go around



ir dar um giro
go for a drive



dar certo
go smoothly



não dar em nada
go up in smoke



dar certo
go well



dar permissão para inspecionar
grant access to



dar permissão para investigar
grant access to



dar permissão para inspecionar
grant inspection of



dar permissão para investigar
grant inspection of



dar permissão para
grant permission to



dar a sua palavra
guarantee



dar garantia
guarantee; guaranty



dar o braço a torcer
hand it to



dar à luz
have a baby



dar atenção a
heed



dar uma mãozinha
help out



dar apoio
help out



dar apoio a alguém
help someone out



dar emprego a
hire



não dar o braço a torcer
hold firm; hold out



dar a entender
imply



dar a conhecer
inform of



dar informação a alguém
inform somebody



dar ordens
instruct



dar instruções
instruct



dar um empurrãozinho
jog



dar um empurrão
jostle



dar uma boa razão para
justify



dar conta de
justify oneself for



dar um coice
kick back



dar uma beijoca
kiss quickly



dar grandes goladas
knock back



dar cabo disso
knock off



dar duro
labor



dar um sermão
lash out at



dar uma bronca em
lash out at



não dar em nada
lead nowhere; lead to nothing



dar permissão para
let



dar azo a
let in



dar a conhecer
let know



dar ouvidos
listen to



dar atenção a
listen to



dar vida
liven up



dar alegria a
liven up



dar o direito de usar
loan to



dar hospedagem a
lodge



dar a impressão
look as if; look as though; look like



dar uma olhada
look over



dar uma vista de olhos
look over



dar um discurso
make a speech



dar vida
make cheerful



dar a conhecer
make knowable to; make known



não dar importância a
make light of



dar um geral
make neat



dar um trato
make neat



dar água na boca
make one's mouth water



ser de dar água na boca
make one's mouth water



dar náuseas
make sick



dar tremores
make someone shiver



dar náuseas
make someone sick



dar um geral
make tidy



dar um trato
make tidy



dar espaço para
make way for



dar um jeito
manage



dar conta de
manage



dar cabo de
manage



dar mau resultado
miscarry



dar papel inapropriado a
miscast



engano a dar as cartas
misdeal



dar informações erradas
misinform



dar pela falta de
miss



não dar por
miss



dar forma
model



dar espaço
move over; move up



dar o nome de
name



dar náuseas
nauseate



dar náuseas em alguém
nauseate somebody



dar calote
nick



dar demasiada importância a
niggle over



não dar a mínima para
not care a damn; not care a hoot; not give a damn



não dar as caras
not show up



não dar o braço a torcer
not yield



dar de mamar
nurse



dar um discurso
orate



dar o que tinha a dar
outlive its usefulness



dar para
overlook



não dar por
overlook



ter que dar conta de algo para alguém
owe someone an explanation



dar mimo
pamper



dar palmadinhas
pat



dar uma de superior
patronize



dar uma beijoca
peck



dar a pele
peel



dar falta
penalize



dar ânimo
pep up



dar alegria a
pep up



dar um espectaculo
perform



dar ânimo
perk up



dar alegria a
perk up



dar permissão para
permit



dar um discurso
perorate



dar um toque
phone



dar boleia
pick up



dar a palavra
pledge oneself



dar duro
plod



dar uma cotovelada
poke



dar largas a
pour out



dar muito valor a
prize



dar andamento
process



dar cria
produce



dar semente
produce seeds



dar provas de
prove



dar conta de
pull off



dar cabo de
pull off



dar uma injecção letal
put away; put down



dar os toques finais em
put the finishing touches to



dar os últimos retoques em
put the finishing touches to



dar emprego a
put to work



dar voltas à cabeça
puzzle about; puzzle over



dar voltas ao miolo
rack one's brains about; rack one's brains over



dar um sermão
rail against; rail at



dar apoio
rally around; rally behind



dar uma volta
ramble



dar voltas
ramble through



dar um sermão
rebuke



dar um coice
recoil



dar crédito a
reflect credit on



dar entrada
register



dar alta
release



dar novo nome a
rename



dar explicações
render an account



dar contas de
render an account



dar explicações
render an explanation



dar contas de
render an explanation



dar hospedagem a
rent rooms to



dar náuseas em alguém
repel somebody



dar parte de
report



dar luta
resist



dar por encerrada a apresentação de provas
rest one's case



dar a volta
reverse



dar marcha ré
reverse



dar náuseas em alguém
revolt somebody



dar voltas
revolve



dar calote
rip off



dar uma reprimenda
roast



dar voltas
rove through



dar com
run across; run into



dar uma olhada em
run through



dar uma volta
saunter



dar o braço a torcer
say that much for



dar uma corrida
scamper



dar uma olhada
scan



dar uma reprimenda
scold



dar semente
seed



dar o serviço
serve



dar início a
set off



dar forma
shape



dar abrigo a
shelter



dar asilo
shelter



dar uma volta
show around



dar de ombros
shrug



de dar náuseas
sickening



dar náuseas em alguém
sicken somebody



dar sinal de
signal



dar sinal
signal; signalize



dar goles
sip



dar ás vilas-diogo
skedaddle



dar um rasante
skim



dar um sopapo
slap



dar duro
slave; slave away



dar uma de detetive
sleuth



dar um geral
slick up



dar um trato
slick up



não dar importância a
slight



dar às escondidas
slip



dar duro
slog



dar estalidos com a boca
smack



dar uma cambalhota
somersault



dar espaço
space out



dar uma idéia de
speak for



dar largas a
spill out



de dar frio na espinha
spine-chilling



dar uma arrancada
spirt



dar colheradas
spoonfeed; spoon-feed



dar um geral
spruce up



dar um trato
spruce up



dar uma arrancada
spurt



dar forma quadrangular
square; square off



não dar o braço a torcer
stand firm; stand one's ground; stand out



dar apoio a
stand up for



dar início
start



dar à igniçao
start



dar um passo
step



dar apoio a alguém
step in for someone



dar apoio a
stick by



dar grandes passadas
stride



dar falsas esperanças
string along



dar uma volta
stroll



dar o seu melhor
struggle



dar as provas
substantiate



dar o peito
suckle



dar jeito
suit



dar uma cambalhota
summersault



dar suporte a
support



dar crédito a
support



dar apoio a alguém
support someone



dar um flagra em
surprise in the act



dar o braço a torcer
surrender



dar uma volta
take around; take for a walk



dar emprego a
take on



dar uma de superior
talk down to



dar aulas
teach



dar um toque
telephone



dar uma reprimenda
tell off



dar um sermão
tell off



dar uma bronca em
tell off



dar parte de
tell on



dar educação sexual a alguém
tell someone about the birds and the bees; tell someone the facts of life



dar como complemento
throw in



dar o nó
tie the knot



dar gorjeta
tip



dar duro
toil



dar voltas
toss about; toss and turn; toss around



dar dicas
tout



dar palpites
tout



dar de entrada
trade in



dar como parte do pagamento
trade in



não dar importância a
treat as unimportant



dar uma cambalhota
tumble



dar meia volta
turn



dar a volta
turn



dar meia volta
turn around



dar a volta
turn around



dar náuseas
turn off



dar meia volta
turn off



dar náuseas
turn one's stomach



dar a volta
turn over



dar voltas à cabeça
turn over in one's mind



dar um puxão
tweak



dar voltas
twine



dar piruetas
twirl; twirl round



dar voltas
twist



dar pouca exposição a
underexpose



dar crédito a
underpin



sem se dar conta
unnoticed



dar um sermão
upbraid



dar valor
value



dar muito valor a
value highly



dar poder a
vest power in someone; vest someone with power



dar vida
vitalize



dar uma volta
walk



dar a volta em
walk around



dar uma volta em
walk around



dar uma sova em
wallop



dar uma tareia
wallop



dar uma lição
wallop



dar voltas
wander through



dar à costa
wash ashore



dar água a
water



dar de beber
water



dar boas vindas
welcome



dar um sopapo
whack



dar corda
wind



dar voltas
wind



dar corda
wind up



dar certo
work out



dar um puxão
wrench



dar por vencido
write off



dar o braço a torcer
yield



dar prioridade
yield






How to Translate
dar ênfase

dar os toques finais

dar entrada

dar informação a alguém

dar permissão para

dar azo a

dar permissão para inspecionar

dar permissão para investigar

dar uma volta

dar forma inglesa

dar vida a

dar vida

dar conta de

dar os toques finais

dar emprego a

dar valor

dar permissão para inspecionar

dar permissão para investigar

dar poderes a

dar o braço a torcer

dar mau resultado

dar o braço a torcer

dar um sermão

dar uma bronca em

ter que dar conta de algo para alguém

dar a luz

dar uma coça

dar uma idéia de

dar jeito

dar início

dar água na boca

ser de dar água na boca

dar um sermão

dar um lance

dar uma dentada

dar biberão

dar o peito

dar instruções a

dar ânimo

dar vida

dar alegria a

dar início

dar crédito a

dar início

dar com

dar um toque

dar um salto

dar uma reprimenda

dar um salto

dar um toque

dar o braço a torcer

dar um flagra em

dar início

dar que falar

dar instruções

dar entrada

dar ânimo

dar vida

dar alegria a

dar uma volta

dar apoio a alguém

dar com

dar uma opinião

dar poderes a

dar apoio a

dar mimo

dar uma tossidela

dar cobertura a

dar à manivela para arrancar

dar crédito

dar mal jeito na coluna

não dar as caras

dar um sopapo

dar andamento

dar um discurso

dar o significado de

dar ao dente

não dar crédito a

dar alta

não dar crédito a

dar nojo

dar náuseas em alguém

dar ânimo

dar uma reprimenda

dar um salto

dar duro

dar ênfase

dar emprego a

dar poderes a

dar com

dar suporte a

dar em

dar uma luz sobre

dar informação a alguém

dar vida a

dar alegria a

dar vida

dar entrada

dar festas

dar direito a

dar uma boa razão para

dar sinal de

dar à mão

dar para

dar meia volta

dar vantagens a

dar tratamento prioritário a

dar vantagens a

dar tratamento prioritário a

dar de comer

dar a ração

dar os toques finais

dar um jeito

dar calote

dar a volta

dar descarga

dar seguimento a

dar forma

dar risadinhas

dar uma coça

dar conta de

dar uma tossidela

dar uma boa razão para

dar emprego a

dar uma boleia

dar explicações

dar contas de

dar uma idéia de

dar uma opinião

dar um espectaculo

dar uma boleia

dar boleia

dar sinal

dar atenção a

dar à luz

dar a luz

dar cria

dar crédito a

dar permissão para inspecionar

dar permissão para investigar

dar instruções a

dar um sermão

dar uma bronca em

dar aulas

dar vida a

não dar crédito a

dar o direito de usar

dar ordens

dar prioridade a

dar preferência a

dar vantagens a

dar tratamento prioritário a

dar provas de

dar abrigo a

dar asilo

dar informação a alguém

dar informação a

dar uma boleia ás costas

dar educação sexual a alguém

dar tremores

dar arepios a alguém

dar uma bronca em alguém

dar crédito a

dar os toques finais em

dar os últimos retoques em

dar o significado de

dar direito a

dar o direito de usar

dar o braço a torcer

dar uma olhadela

dar início

dar uma volta em

ir dar um giro

dar certo

não dar em nada

dar certo

dar permissão para inspecionar

dar permissão para investigar

dar permissão para inspecionar

dar permissão para investigar

dar permissão para

dar a sua palavra

dar garantia

dar o braço a torcer

dar à luz

dar atenção a

dar uma mãozinha

dar apoio

dar apoio a alguém

dar emprego a

não dar o braço a torcer

dar a entender

dar a conhecer

dar informação a alguém

dar ordens

dar instruções

dar um empurrãozinho

dar um empurrão

dar uma boa razão para

dar conta de

dar um coice

dar uma beijoca

dar grandes goladas

dar cabo disso

dar duro

dar um sermão

dar uma bronca em

não dar em nada

dar permissão para

dar azo a

dar a conhecer

dar ouvidos

dar atenção a

dar vida

dar alegria a

dar o direito de usar

dar hospedagem a

dar a impressão

dar uma olhada

dar uma vista de olhos

dar um discurso

dar vida

dar a conhecer

não dar importância a

dar um geral

dar um trato

dar água na boca

ser de dar água na boca

dar náuseas

dar tremores

dar náuseas

dar um geral

dar um trato

dar espaço para

dar um jeito

dar conta de

dar cabo de

dar mau resultado

dar papel inapropriado a

engano a dar as cartas

dar informações erradas

dar pela falta de

não dar por

dar forma

dar espaço

dar o nome de

dar náuseas

dar náuseas em alguém

dar calote

dar demasiada importância a

não dar a mínima para

não dar as caras

não dar o braço a torcer

dar de mamar

dar um discurso

dar o que tinha a dar

dar para

não dar por

ter que dar conta de algo para alguém

dar mimo

dar palmadinhas

dar uma de superior

dar uma beijoca

dar a pele

dar falta

dar ânimo

dar alegria a

dar um espectaculo

dar ânimo

dar alegria a

dar permissão para

dar um discurso

dar um toque

dar boleia

dar a palavra

dar duro

dar uma cotovelada

dar largas a

dar muito valor a

dar andamento

dar cria

dar semente

dar provas de

dar conta de

dar cabo de

dar uma injecção letal

dar os toques finais em

dar os últimos retoques em

dar emprego a

dar voltas à cabeça

dar voltas ao miolo

dar um sermão

dar apoio

dar uma volta

dar voltas

dar um sermão

dar um coice

dar crédito a

dar entrada

dar alta

dar novo nome a

dar explicações

dar contas de

dar explicações

dar contas de

dar hospedagem a

dar náuseas em alguém

dar parte de

dar luta

dar por encerrada a apresentação de provas

dar a volta

dar marcha ré

dar náuseas em alguém

dar voltas

dar calote

dar uma reprimenda

dar voltas

dar com

dar uma olhada em

dar uma volta

dar o braço a torcer

dar uma corrida

dar uma olhada

dar uma reprimenda

dar semente

dar o serviço

dar início a

dar forma

dar abrigo a

dar asilo

dar uma volta

dar de ombros

de dar náuseas

dar náuseas em alguém

dar sinal de

dar sinal

dar goles

dar ás vilas-diogo

dar um rasante

dar um sopapo

dar duro

dar uma de detetive

dar um geral

dar um trato

não dar importância a

dar às escondidas

dar duro

dar estalidos com a boca

dar uma cambalhota

dar espaço

dar uma idéia de

dar largas a

de dar frio na espinha

dar uma arrancada

dar colheradas

dar um geral

dar um trato

dar uma arrancada

dar forma quadrangular

não dar o braço a torcer

dar apoio a

dar início

dar à igniçao

dar um passo

dar apoio a alguém

dar apoio a

dar grandes passadas

dar falsas esperanças

dar uma volta

dar o seu melhor

dar as provas

dar o peito

dar jeito

dar uma cambalhota

dar suporte a

dar crédito a

dar apoio a alguém

dar um flagra em

dar o braço a torcer

dar uma volta

dar emprego a

dar uma de superior

dar aulas

dar um toque

dar uma reprimenda

dar um sermão

dar uma bronca em

dar parte de

dar educação sexual a alguém

dar como complemento

dar o nó

dar gorjeta

dar duro

dar voltas

dar dicas

dar palpites

dar de entrada

dar como parte do pagamento

não dar importância a

dar uma cambalhota

dar meia volta

dar a volta

dar meia volta

dar a volta

dar náuseas

dar meia volta

dar náuseas

dar a volta

dar voltas à cabeça

dar um puxão

dar voltas

dar piruetas

dar voltas

dar pouca exposição a

dar crédito a

sem se dar conta

dar um sermão

dar valor

dar muito valor a

dar poder a

dar vida

dar uma volta

dar a volta em

dar uma volta em

dar uma sova em

dar uma tareia

dar uma lição

dar voltas

dar à costa

dar água a

dar de beber

dar boas vindas

dar um sopapo

dar corda

dar voltas

dar corda

dar certo

dar um puxão

dar por vencido

dar o braço a torcer

dar prioridade