Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Portuguese English Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    ficar


See also: bicar, fiar,   ficar, fincar, fitar, fixar, focar, picar



ficar

1. abide
2. become
3. be located
4. get
5. go together
6. harmonize
7. lie
8. linger
9. match
10. remain
11. stay
12. stay behind
13. stay on
14. tarry

Phrases with  ficar

ficar revoltado com
abhor; abominate



ficar velho
age



ficar atento a
attend to



ficar louco por
be afire about



ficar loucamente entusiasmado por
be afire about



ficar louco por
be afire with enthusiasm for



ficar loucamente entusiasmado por
be afire with enthusiasm for



ficar pasmado
be amazed



ficar embaraçado
be ashamed



ficar envergonhado
be ashamed



ficar pasmado
be astonished



estar a ficar careca
be balding



ficar furibundo
become annoyed



ficar pelos cabelos
become annoyed



ficar saturado de
become annoyed at



estar a ficar careca
become bald



ficar noivo
become engaged



ficar doente
become ill



ficar pobre
become impoverished



ficar furibundo
become mad



ficar pelos cabelos
become mad



ficar saturado de
become mad about



ficar pobre
become pauperized



ficar furibundo
become pissed off



ficar pelos cabelos
become pissed off



ficar pobre
become poor



ficar famoso
become popular



ficar grávida
become pregnant



ficar velho
become stale



ficar duro
become stale



ficar mole
become stale



ficar famoso
become successful



ficar tenso
become tense



ficar nervoso
become tense



ficar fraco
become weakened



ficar pasmado
be dazzled



ficar aquém das expectativas
be disappointing



ficar revoltado com
be disgusted by



ficar sem fala
be dumbfounded



ficar sem palavras
be dumbfounded



ficar embaraçado
be embarrassed



ficar envergonhado
be embarrassed



ficar com raiva
be enraged



ficar furioso
be enraged



ficar com raiva
be furious



ficar furioso
be furious



ficar em segundo plano
be given no more thought



ficar alegre
be high-spirited



ficar com raiva
be infuriated



ficar furioso
be infuriated



ficar preso
be jammed



ficar entalado
be jammed



ficar com raiva
be mad



ficar furioso
be mad



ficar emocionado com
be moved



ficar revoltado com
be nauseated be



ficar de guarda
be on guard



ficar para trás
be outdistanced



ficar com raiva
be pissed off



ficar furioso
be pissed off



ficar em segundo plano
be put on the back burner



ficar pobre
be reduced to poverty



ficar na memória de alguém
be remembered



ficar revoltado com
be revolted by



ficar sem fala
be speechless



ficar sem palavras
be speechless



ficar sem fala
be speechless with amazement



ficar sem palavras
be speechless with amazement



ficar emocionado com
be stirred



ficar sem fala
be struck dumb



ficar sem palavras
be struck dumb



ficar surpreso
be surprised



ficar pasmado
be surprised



ficar emocionado com
be touched



ficar para trás
be trailing



ficar de pé
be upright



ficar atento a
beware of



ficar bem
blend



ficar folgado
blouse



ficar preocupado
brood



ficar famoso
catch on



ficar saturado de
chafe at



ficar mal
clash



ficar nublado
cloud; cloud over; cloud up



ficar grávida
conceive



obrigação de ficar acamado
confinement to bed



ficar ao lado de
continue to support



ficar mole
deaden



ficar velho
deaden



ficar revoltado com
detest



ficar fraco
droop



ficar para trás
drop back; drop behind



ficar alegre
effervesce



ficar para trás
fall behind



ficar doente
fall ill



ficar aquém das necessidades de
fall short of



ficar aquém das expectativas
fall short of one's expectations



ficar doente
fall sick



ficar envergonhado
feel ashamed



ficar embaraçado
feel ashamed



ficar bem
fit



ficar mole
flatten



ficar velho
flatten



ficar de papo para o ar
fool about; fool around



ficar preocupado
fret



ficar boquiaberto
gape



ficar de queixo caído
gape at



ficar boquiaberto
gawk



ficar de queixo caído
gawk at



ficar preso
get caught



ficar podre de bêbado
get drunk



ficar noivo
get engaged



ficar velho
get old



ficar podre de bêbado
get plastered; get sloshed; get smashed



ficar em seco
get stranded



ficar preso
get stuck



ficar farto de
get tired of



ficar saturado com
get tired of



ficar de papo para o ar
goof around; goof off



ficar sem
go short of



ficar maluco
go wild



ficar nublado
grow cloudy



ficar farto de
grow tired of



ficar saturado com
grow tired of



ficar de guarda
guard



ficar atento a
guard against



ficar na linha
hang on



ficar juntos
hang together



ficar bem
harmonize



ficar revoltado com
hate



ficar de olho em
have one's eyes on



ficar na linha
hold; hold on; hold the line



ficar de olho em
keep a careful watch on; keep a close watch on; keep an eye on



ficar de fora de
keep oneself apart from



ficar de fora
keep out of



ficar em silêncio
keep quiet



ficar quieto
keep still



ficar parado
keep still



ficar para trás
lag behind



ficar fraco
languish



ficar gravado
leave a lasting impression



ficar por aí
leave it at that



ficar quieto
lie still



ficar imóvel
lie still



ficar revoltado com
loathe



ficar trancado fora de casa
lock oneself out



ficar fraco
loose strength



ficar mal visto
lose face



ficar fraco
lose vitality



ficar de papo para o ar
mess around



ficar atento para
mind



ficar aquém das expectativas
not meet one's expectations



ficar de fora de
not mix with



ficar mais tempo que
outstay



ficar atento a
pay attention to



ficar atento para
pay attention to



ficar aquém das expectativas
prove to be worse than expected



ficar com raiva
rage



ficar furioso
rage



ficar ao lado de
rally around; rally behind



ficar para trás
remain



ficar na memória de alguém
remain in one's memory



ficar em silêncio
remain silent



ficar juntos
remain united



ficar em prisão preventiva
remand into custody



ficar em seco
run aground



ficar sem
run out



ficar sem tempo
run out of time



ficar com água na boca
salivate



ficar de castigo depois da aula
serve detention



ficar de olho em
set one's sights on; shadow



ficar no encalço de
shadow



ficar doente
sicken



ficar gravado
sink in



ficar quieto
sit still



ficar parado
sit still



ficar acordado
sit up



ficar acordado até mais tarde
sit up



ficar pasmado
sit up



ficar na cama
sleep in



ficar velho
stale



ficar duro
stale



ficar mole
stale



ficar de pé
stand



ficar de fora de
stand aloof from



ficar de guarda
stand guard



ficar na fila
stand in a line



ficar pendente
stand over



ficar quieto
stand still



ficar parado
stand still



ficar de castigo depois da aula
stay after school



ficar para trás
stay behind



ficar em casa
stay in; stay indoors



ficar gravado na cabeça de alguém
stay in one's memory



ficar na memória de alguém
stay in one's memory



ficar na linha
stay on the line



ficar de fora
stay out



ficar onde está
stay put



ficar quieto
stay put



ficar acordado
stay up; stay up late



ficar acordado até mais tarde
stay up late



ficar com
stay with



ficar preso
stick



ficar entalado
stick



ficar ao lado de
stick by



ficar gravado na cabeça de alguém
stick in one's memory



ficar na memória de alguém
stick in one's memory



ficar rígido
stiffen at



ficar para trás
straggle



ficar bem
suit



ficar tenso
tense



ficar nervoso
tense



ficar para trás
trail



ficar aquém das expectativas
turn out badly; turn out to be worse than expected



ficar na fila
wait in a line



ficar de papo para o ar
waste time



ficar de olho em
watch



ficar farto de
weary of



ficar saturado com
weary of



ficar surpreso
wonder



ficar surpreso com
wonder at



ficar preocupado
worry






How to Translate
ficar revoltado com

ficar velho

ficar atento a

ficar louco por

ficar loucamente entusiasmado por

ficar louco por

ficar loucamente entusiasmado por

ficar pasmado

ficar embaraçado

ficar envergonhado

ficar pasmado

estar a ficar careca

ficar furibundo

ficar pelos cabelos

ficar saturado de

estar a ficar careca

ficar noivo

ficar doente

ficar pobre

ficar furibundo

ficar pelos cabelos

ficar saturado de

ficar pobre

ficar furibundo

ficar pelos cabelos

ficar pobre

ficar famoso

ficar grávida

ficar velho

ficar duro

ficar mole

ficar famoso

ficar tenso

ficar nervoso

ficar fraco

ficar pasmado

ficar aquém das expectativas

ficar revoltado com

ficar sem fala

ficar sem palavras

ficar embaraçado

ficar envergonhado

ficar com raiva

ficar furioso

ficar com raiva

ficar furioso

ficar em segundo plano

ficar alegre

ficar com raiva

ficar furioso

ficar preso

ficar entalado

ficar com raiva

ficar furioso

ficar emocionado com

ficar revoltado com

ficar de guarda

ficar para trás

ficar com raiva

ficar furioso

ficar em segundo plano

ficar pobre

ficar na memória de alguém

ficar revoltado com

ficar sem fala

ficar sem palavras

ficar sem fala

ficar sem palavras

ficar emocionado com

ficar sem fala

ficar sem palavras

ficar surpreso

ficar pasmado

ficar emocionado com

ficar para trás

ficar de pé

ficar atento a

ficar bem

ficar folgado

ficar preocupado

ficar famoso

ficar saturado de

ficar mal

ficar nublado

ficar grávida

obrigação de ficar acamado

ficar ao lado de

ficar mole

ficar velho

ficar revoltado com

ficar fraco

ficar para trás

ficar alegre

ficar para trás

ficar doente

ficar aquém das necessidades de

ficar aquém das expectativas

ficar doente

ficar envergonhado

ficar embaraçado

ficar bem

ficar mole

ficar velho

ficar de papo para o ar

ficar preocupado

ficar boquiaberto

ficar de queixo caído

ficar boquiaberto

ficar de queixo caído

ficar preso

ficar podre de bêbado

ficar noivo

ficar velho

ficar podre de bêbado

ficar em seco

ficar preso

ficar farto de

ficar saturado com

ficar de papo para o ar

ficar sem

ficar maluco

ficar nublado

ficar farto de

ficar saturado com

ficar de guarda

ficar atento a

ficar na linha

ficar juntos

ficar bem

ficar revoltado com

ficar de olho em

ficar na linha

ficar de olho em

ficar de fora de

ficar de fora

ficar em silêncio

ficar quieto

ficar parado

ficar para trás

ficar fraco

ficar gravado

ficar por aí

ficar quieto

ficar imóvel

ficar revoltado com

ficar trancado fora de casa

ficar fraco

ficar mal visto

ficar fraco

ficar de papo para o ar

ficar atento para

ficar aquém das expectativas

ficar de fora de

ficar mais tempo que

ficar atento a

ficar atento para

ficar aquém das expectativas

ficar com raiva

ficar furioso

ficar ao lado de

ficar para trás

ficar na memória de alguém

ficar em silêncio

ficar juntos

ficar em prisão preventiva

ficar em seco

ficar sem

ficar sem tempo

ficar com água na boca

ficar de castigo depois da aula

ficar de olho em

ficar no encalço de

ficar doente

ficar gravado

ficar quieto

ficar parado

ficar acordado

ficar acordado até mais tarde

ficar pasmado

ficar na cama

ficar velho

ficar duro

ficar mole

ficar de pé

ficar de fora de

ficar de guarda

ficar na fila

ficar pendente

ficar quieto

ficar parado

ficar de castigo depois da aula

ficar para trás

ficar em casa

ficar gravado na cabeça de alguém

ficar na memória de alguém

ficar na linha

ficar de fora

ficar onde está

ficar quieto

ficar acordado

ficar acordado até mais tarde

ficar com

ficar preso

ficar entalado

ficar ao lado de

ficar gravado na cabeça de alguém

ficar na memória de alguém

ficar rígido

ficar para trás

ficar bem

ficar tenso

ficar nervoso

ficar para trás

ficar aquém das expectativas

ficar na fila

ficar de papo para o ar

ficar de olho em

ficar farto de

ficar saturado com

ficar surpreso

ficar surpreso com

ficar preocupado