1. abide 2. become 3. be located 4. get 5. go together 6. harmonize 7. lie 8. linger 9. match 10. remain 11. stay 12. stay behind 13. stay on 14. tarry
Phrases with ficar
ficar revoltado com abhor; abominate
ficar velho age
ficar atento a attend to
ficar louco por be afire about
ficar loucamente entusiasmado por be afire about
ficar louco por be afire with enthusiasm for
ficar loucamente entusiasmado por be afire with enthusiasm for
ficar pasmado be amazed
ficar embaraçado be ashamed
ficar envergonhado be ashamed
ficar pasmado be astonished
estar a ficar careca be balding
ficar furibundo become annoyed
ficar pelos cabelos become annoyed
ficar saturado de become annoyed at
estar a ficar careca become bald
ficar noivo become engaged
ficar doente become ill
ficar pobre become impoverished
ficar furibundo become mad
ficar pelos cabelos become mad
ficar saturado de become mad about
ficar pobre become pauperized
ficar furibundo become pissed off
ficar pelos cabelos become pissed off
ficar pobre become poor
ficar famoso become popular
ficar grávida become pregnant
ficar velho become stale
ficar duro become stale
ficar mole become stale
ficar famoso become successful
ficar tenso become tense
ficar nervoso become tense
ficar fraco become weakened
ficar pasmado be dazzled
ficar aquém das expectativas be disappointing
ficar revoltado com be disgusted by
ficar sem fala be dumbfounded
ficar sem palavras be dumbfounded
ficar embaraçado be embarrassed
ficar envergonhado be embarrassed
ficar com raiva be enraged
ficar furioso be enraged
ficar com raiva be furious
ficar furioso be furious
ficar em segundo plano be given no more thought
ficar alegre be high-spirited
ficar com raiva be infuriated
ficar furioso be infuriated
ficar preso be jammed
ficar entalado be jammed
ficar com raiva be mad
ficar furioso be mad
ficar emocionado com be moved
ficar revoltado com be nauseated be
ficar de guarda be on guard
ficar para trás be outdistanced
ficar com raiva be pissed off
ficar furioso be pissed off
ficar em segundo plano be put on the back burner
ficar pobre be reduced to poverty
ficar na memória de alguém be remembered
ficar revoltado com be revolted by
ficar sem fala be speechless
ficar sem palavras be speechless
ficar sem fala be speechless with amazement
ficar sem palavras be speechless with amazement
ficar emocionado com be stirred
ficar sem fala be struck dumb
ficar sem palavras be struck dumb
ficar surpreso be surprised
ficar pasmado be surprised
ficar emocionado com be touched
ficar para trás be trailing
ficar de pé be upright
ficar atento a beware of
ficar bem blend
ficar folgado blouse
ficar preocupado brood
ficar famoso catch on
ficar saturado de chafe at
ficar mal clash
ficar nublado cloud; cloud over; cloud up
ficar grávida conceive
obrigação de ficar acamado confinement to bed
ficar ao lado de continue to support
ficar mole deaden
ficar velho deaden
ficar revoltado com detest
ficar fraco droop
ficar para trás drop back; drop behind
ficar alegre effervesce
ficar para trás fall behind
ficar doente fall ill
ficar aquém das necessidades de fall short of
ficar aquém das expectativas fall short of one's expectations
ficar doente fall sick
ficar envergonhado feel ashamed
ficar embaraçado feel ashamed
ficar bem fit
ficar mole flatten
ficar velho flatten
ficar de papo para o ar fool about; fool around
ficar preocupado fret
ficar boquiaberto gape
ficar de queixo caído gape at
ficar boquiaberto gawk
ficar de queixo caído gawk at
ficar preso get caught
ficar podre de bêbado get drunk
ficar noivo get engaged
ficar velho get old
ficar podre de bêbado get plastered; get sloshed; get smashed
ficar em seco get stranded
ficar preso get stuck
ficar farto de get tired of
ficar saturado com get tired of
ficar de papo para o ar goof around; goof off
ficar sem go short of
ficar maluco go wild
ficar nublado grow cloudy
ficar farto de grow tired of
ficar saturado com grow tired of
ficar de guarda guard
ficar atento a guard against
ficar na linha hang on
ficar juntos hang together
ficar bem harmonize
ficar revoltado com hate
ficar de olho em have one's eyes on
ficar na linha hold; hold on; hold the line
ficar de olho em keep a careful watch on; keep a close watch on; keep an eye on
ficar de fora de keep oneself apart from
ficar de fora keep out of
ficar em silêncio keep quiet
ficar quieto keep still
ficar parado keep still
ficar para trás lag behind
ficar fraco languish
ficar gravado leave a lasting impression
ficar por aí leave it at that
ficar quieto lie still
ficar imóvel lie still
ficar revoltado com loathe
ficar trancado fora de casa lock oneself out
ficar fraco loose strength
ficar mal visto lose face
ficar fraco lose vitality
ficar de papo para o ar mess around
ficar atento para mind
ficar aquém das expectativas not meet one's expectations
ficar de fora de not mix with
ficar mais tempo que outstay
ficar atento a pay attention to
ficar atento para pay attention to
ficar aquém das expectativas prove to be worse than expected
ficar com raiva rage
ficar furioso rage
ficar ao lado de rally around; rally behind
ficar para trás remain
ficar na memória de alguém remain in one's memory
ficar em silêncio remain silent
ficar juntos remain united
ficar em prisão preventiva remand into custody
ficar em seco run aground
ficar sem run out
ficar sem tempo run out of time
ficar com água na boca salivate
ficar de castigo depois da aula serve detention
ficar de olho em set one's sights on; shadow
ficar no encalço de shadow
ficar doente sicken
ficar gravado sink in
ficar quieto sit still
ficar parado sit still
ficar acordado sit up
ficar acordado até mais tarde sit up
ficar pasmado sit up
ficar na cama sleep in
ficar velho stale
ficar duro stale
ficar mole stale
ficar de pé stand
ficar de fora de stand aloof from
ficar de guarda stand guard
ficar na fila stand in a line
ficar pendente stand over
ficar quieto stand still
ficar parado stand still
ficar de castigo depois da aula stay after school
ficar para trás stay behind
ficar em casa stay in; stay indoors
ficar gravado na cabeça de alguém stay in one's memory
ficar na memória de alguém stay in one's memory
ficar na linha stay on the line
ficar de fora stay out
ficar onde está stay put
ficar quieto stay put
ficar acordado stay up; stay up late
ficar acordado até mais tarde stay up late
ficar com stay with
ficar preso stick
ficar entalado stick
ficar ao lado de stick by
ficar gravado na cabeça de alguém stick in one's memory
ficar na memória de alguém stick in one's memory
ficar rígido stiffen at
ficar para trás straggle
ficar bem suit
ficar tenso tense
ficar nervoso tense
ficar para trás trail
ficar aquém das expectativas turn out badly; turn out to be worse than expected