Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Spanish English Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    coma




coma m

1. coma (medicine)
2. comma (punctuation mark)


como

1. as (conjunction)
2. as (reason)
3. as (comparison)
4. as (in the same way as)
5. because (reason)
6. by reason of (reason)


comida f

chow (colloquial)


comer

1. eat (general)
2. eat (animals)
3. eat (food)
4. feed (animals)


comida f

food (comestibles)


como

1. for (reason)
2. for example (like)
3. for the reason that (reason)
4. how (conjunction)
5. in the same way as (manner)
6. in the same way as (as)
7. just as (comparison)
8. just like (comparison)
9. like (for example)
10. like (manner)
11. like (preposition)
12. like (conjunction)
13. like (comparison)


comida f

1. meal (food)
2. repast (food)


como

1. since (reason)
2. such as (like)

Phrases with  coma

abrirse como un abanico
spread out
(people); fan out (people); scatter (people)


actuar como
act as
(duty); function as (duty)


así como
and also
(general); as well as (general)


así como así
just like that
(easily)


blanco como la nieve
snow-white
(color)


buscar comida entre la basura
scavenge
(general)


calificar como
qualify as
(description)


calificarse como
label oneself as
(person)


catalogar como
characterize as
(person); stamp as (person)


clasificar como
characterize as
(person); stamp as (person)


comer dulces
eat candy
(candy)


comer en exceso
overeat
(general)


comida alimenticia
sustaining food
(food)


comida de bajo valor nutritivo
junk food
(culinary)


comida indigesta
stodgy food
(food)


comida nutritiva
sustaining food
(food)


comida para llevar
carryout
(meal); takeout (meal)


comida para perros
dog food
(dog)


comida principal
dinner
(meal

como cincuenta
about fifty
(number )


como consecuencia de
on account of
(reason); as a result of (reason); as a result of (consequence); because (reason); because of the fact that (reason); in accordance with (consequence)


como corresponde
accordingly
(general)


como es debido
justly
(general); with good reason (general); rightly (general)


como favor
ex gratia
(as a favor); as a favor (ex gratia)


como mil
about a thousand
(number )


como noventa
about ninety
(number )


como ochenta
about eighty
(number )


como por arte de magia
like magic
(general); as if by magic (general)


como queda bien claro en
as is evident from
(text); according to (text); as appears from (text)


como quien dice
as one might say
(expression); so to speak (expression)


como setenta
about seventy
(number )


como si
as if
(feelings); like (feelings)


como siempre
as usual
(habit)


como si fuera magia
like magic
(general); as if by magic (general)


como último recurso
in the last resort
(general); as a last resource (general); as a last resort (general)


como una bomba
out of the blue
(unexpectedly)


como una decena
about ten
(number )


como un duende
elfin
(fairy tale); elf-like (fairy tale)


como un reloj
like a million dollars
(health); as fit as a fiddle (health)


dar como entrada
trade in
(payment)


dar de comer
feed
(animals); feed (people)


dar de comer con cuchara
spoonfeed
(baby); spoon-feed (baby)


dejarlo como está
leave it at that
(dispute)


delgado como una hostia
wafer-thin
(general)


duro como una roca
rock-hard
(material)


empezar a comer
dig in
(food)


escoger como víctima
victimize
(treatment); punish undeservedly (treatment)


estar aburrido como una ostra
be bored stiff
(mental sensation); be bored to tears (mental sensation); be bored to death (mental sensation)


estar como unas Pascuas
be over the moon
(feelings)


estar saciado de comida
be satiated with food
(food)


fanático de las comidas saludables
health fanatic
(health

guardar como algo precioso
enshrine
(general); hold as sacred (general)


hora de comer
mealtime
(general)


ir como el alma que lleva el diablo
drive at a headlong pace
(traffic); drive at breakneck speed (traffic); tear (traffic); drive at full tilt (traffic); drive at a tearing pace (traffic)


ir como una bala
dash
(movement); zip (movement); shoot (movement); fly (movement)


listo para comer
ready-to-eat
(meal)


maniático de las comidas saludables
crank
(health

mirar como un carnero degollado
cast sheep's eyes at
(love); make sheep's eyes at (love)


muerte por falta de comida
death from starvation
(death); death for lack of food (death)


negro como el carbón
pitch-black
(night); pitch-dark (night); pitch-black (color)


negro como el hollín
black as soot
(color); soot-black (color)


no ser como
be different from
(general); be unlike (general)


oler como
smell like
(general); smell of (general)


oscuro como boca de lobo
pitch-dark
(night); pitch-black (night)


pasar como un rayo
whiz past
(automobiles); whizz past (automobiles); race past (automobiles)


poner como nuevo
recondition
(technical)


poner como un Cristo
curse
(anger); call names (anger); cuss (anger); abuse (anger)


propagarse como un reguero de pólvora
spread like wildfire
(news)


puesto de comidas para llevar
takeout
(restaurant); carryout (restaurant)


punto y coma
semicolon
(punctuation mark)


representarse como
represent oneself as
(person)


sano como una manzana
strong
(person); hale and hearty (person)


ser como buscar una aguja en un pajar
be like looking for a needle in a haystack
(job); be a hopeless task (job)


ser tratado como si uno no estuviera presente
be treated by somebody as though you weren't there
(ignore); be totally ignored by somebody (ignore)


servicio de comidas
catering
(general)


servir como
be used as
(room); serve as (room); act as (room)


sordo como una tapia
stone-deaf
(general)


suceder como
succeed as
(person)


tan ... como
just as ... as
(comparison); quite as ... as (comparison); every bit as ... as (comparison)


tan pronto como
as soon as
(general); no sooner (general)


tanto como
just as
(comparison); quite as (comparison); every bit as (comparison)


tieso como una piedra
stone-dead
(general)


tomar como entrada
trade in
(payment)


trabajar como
function as
(purpose)


trabajar como prostituta
be on the streets
(prostitution); walk on the streets (prostitution); hustle (prostitution)


trabajar como un esclavo
plod
(work); labor (work); toil (work); slog (work); slave away (work); drudge (work); slave (work)


trabajar como un negro
slog away at
(work); grind away at (work)


tratar a alguien como si no estuviera presente
ignore someone totally
(ignore); treat someone as though he wasn't there (ignore)


vivir como un parásito
parasitize
(biology); parasitize (botany)





How to Translate
abrirse como un abanico

actuar como

así como

así como así

blanco como la nieve

buscar comida entre la basura

calificar como

calificarse como

catalogar como

clasificar como

comer dulces

comer en exceso

comida alimenticia

comida de bajo valor nutritivo

comida indigesta

comida nutritiva

comida para llevar

comida para perros

comida principal

como cincuenta

como consecuencia de

como corresponde

como es debido

como favor

como mil

como noventa

como ochenta

como por arte de magia

como queda bien claro en

como quien dice

como setenta

como si

como siempre

como si fuera magia

como último recurso

como una bomba

como una decena

como un duende

como un reloj

dar como entrada

dar de comer

dar de comer con cuchara

dejarlo como está

delgado como una hostia

duro como una roca

empezar a comer

escoger como víctima

estar aburrido como una ostra

estar como unas Pascuas

estar saciado de comida

fanático de las comidas saludables

guardar como algo precioso

hora de comer

ir como el alma que lleva el diablo

ir como una bala

listo para comer

maniático de las comidas saludables

mirar como un carnero degollado

muerte por falta de comida

negro como el carbón

negro como el hollín

no ser como

oler como

oscuro como boca de lobo

pasar como un rayo

poner como nuevo

poner como un Cristo

propagarse como un reguero de pólvora

puesto de comidas para llevar

punto y coma

representarse como

sano como una manzana

ser como buscar una aguja en un pajar

ser tratado como si uno no estuviera presente

servicio de comidas

servir como

sordo como una tapia

suceder como

tan ... como

tan pronto como

tanto como

tieso como una piedra

tomar como entrada

trabajar como

trabajar como prostituta

trabajar como un esclavo

trabajar como un negro

tratar a alguien como si no estuviera presente

vivir como un parásito