Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Spanish English Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    haciendo




hacer

act (do)


hace

ago (time)


hacer

1. brew (coffee)
2. do (action)
3. do (act)


hecho m

1. event (general)
2. fact (general)
3. made (general)


hacer

1. make (general)
2. make (action)
3. make up (bed)


hecho m

1. occurrence (general)
2. ready-made (clothing)
3. ready-to-wear (clothing)


hacer

render (general)


hace

since (time)


hacer

1. write in full (writing)
2. write out (writing)

Phrases with  haciendo

aguja de hacer punto
knitting needle
(knitting); knitting pin (knitting)


algo hecho a cambio
something done in return
(gratitude); something done in exchange (gratitude)


a lo hecho pecho
it's no use crying over spilt milk
(error); it's no use crying over spilled milk (error); you can't go back on it now (error); what's done can't be undone (error)


conseguir hacer
manage to
(achievement); succeed in (achievement); contrive to (achievement)


de hecho
sure enough
(expectation); wouldn't you know (expectation)


estar dado por hecho
be in the bag
(victory); be sure to win hands down (victory)


estar dispuesto a hacer algo por
be prepared to do something for
(general); be willing to do something for (general)


estar dispuesto a hacer cualquier cosa por
be willing to do anything for
(general)


estar hecho una furia
rampage
(anger)


estar preparado a hacer algo por
be prepared to do something for
(general); be willing to do something for (general)


estudiante que hace novillos
truant
(schools

explicar a alguien los hechos de la vida
give someone sexual education
(child); tell someone the facts of life (child); tell someone about the birds and the bees (child)


haber hecho mal
have done wrong
(error)


hace mucho
a long time ago
(past)


hace mucho tiempo
way back
(time); a long time ago (past)


hace poco
recently
(time); a short while ago (time); not long ago (time); lately (time)


hacer abortar
abort
(medicine )


hacer abstracción de
ignore
(fact); eliminate (fact); set aside (fact)


hacer a destiempo
mistime
(action)


hacer agua
leak
(boat)


hacer alarde de
make a display of
(flamboyant); make a show of (flamboyant); flaunt (flamboyant); display (flamboyant); show off (pride); flaunt (pride)


hacer algo a cambio
do something in return
(gratitude); do something in exchange (gratitude)


hacer algo malo
do wrong
(error)


hacer algo por dinero
do something for profit
(profit); do something for money (profit); do something for love of gain (profit)


hacer algo por el amor al dinero
do something for money
(profit); do something for love of gain (profit); do something for profit (profit)


hacer alto
come to a stop
(person); halt (person); stop (person)


hacer alusiones personales
get personal
(matter); personalize (matter)


hacer a medida
customize
(trade)


hacer añicos
smash
(window); shatter (window); smash (objects); smash to pieces (objects)


hacer aparecer
conjure
(theater)


hacer apresuradamente
skip through
(work); rush through (work)


hacer apurado
make in a hurry
(general)


hacer arreglos para
make arrangements for
(general)


hacer bajar los ojos
outstare
(look); outface (look)


hacer bajar los ojos a alguien mirándole fijamente
stare someone down
(person)


hacer bien
pep up
(temperament

hacer cálculos
calculate
(mathematics); do calculations (mathematics); do a calculation (mathematics); reckon (mathematics); make calculations (mathematics)


hacer callar
shush
(silence); hush (baby); make quiet (baby)


hacer campaña a favor de
campaign for
(action); agitate for (action)


hacer campaña en contra de
campaign against
(action); agitate against (action)


hacer caso a
mind
(behavior); obey (behavior)


hacer caso de
heed
(general); give attention to (general); mind (danger); pay attention to (danger)


hacer caso omiso de
bypass
(problem); short-circuit (problem)


hacer certificar por un notario
authenticate by a notary
(document); notarize (document)


hacer chapuzas
tinker with
(general); mess around with (general); fiddle with (general)


hacer chasquidos con la boca
smack
(eat)


hacer comentarios sobre
comment on
(criticism); make comments about (criticism)


hacer compras
shop
(general)


hacer con los pies
screw up
(bungle); botch (bungle); foul up (bungle); bungle (botch); mess up (bungle); spoil (bungle); goof (bungle); ruin (bungle)


hacer conocer
make public
(news); let know (intention); inform of (intention); announce (news); make known (news); make knowable to (intention); expose (news); disclose (news); unfold (news)


hacer contacto con
contact
(person)


hacer contrastar
contrast
(comparison)


hacer cosquillas a
tickle
(physical sensation)


hacer creer
make believe
(deception); fool into believing (deception)


hacer crucigramas
do crossword puzzles
(games)


hacer cumplir
compel observance
(enforce); impose (enforce); enforce (impose)


hacer daño
hurt
(transitive)


hacer dedo
hitchhike
(general)


hacer de niñero
baby-sitting
(child care)


hacer de niñero
baby-sit
(child care); sit (child care)


hacer deprisa
skip through
(work); rush through (work)


hacer desaparecer
smooth away
(skin)


hacer descarrilar
derail
(railways)


hacer diferencias
make a distinction
(distinction); tell apart (distinction); discriminate (distinction); distinguish (distinction); draw a distinction (distinction); discriminate (people); differentiate (distinction); differentiate (people)


hacer discriminaciones en favor de
discriminate in favor of
(prejudice)


hacer efectivo
cash in
(banking); cash (banking); receive cash for (banking)


hacer ejercicio
exercise
(physical activity)


hacer el plano de
design
(architecture); plan (architecture)


hacer el trayecto de
ply between
(nautical)


hacer enojar
make mad
(feelings); make angry (feelings); piss off (feelings)


hacer entender
put over
(explain); put across (explain)


hacer entender algo a alguien
get something through to someone
(explain); get something into someone's head (explain); get someone to understand something (explain)


hacer entrar en razón
reason with
(reasoning); talk into (influence); reason into (influence); persuade to (influence)


hacer entrega
present
(prize); award (prize)


hacer en un abrir y cerrar de ojos
skip through
(work); rush through (work)


hacer erupción
erupt
(volcano); burst out (volcano)


hacer esfuerzos para respirar
gasp for breath
(breath)


hacer espuma
foam
(soap); froth (beer); lather (soap)


hacer esquí acuático
water-ski
(sports)


hacer estallar
let off
(fireworks); instigate (uprising); cause (uprising); trigger (uprising); set off (bomb)


hacer estragos
rage
(storm)


hacer explotar
burst
(sound); pop (sound); set off (bomb)


hacer fracasar
foil
(attempt)


hacer frente
face
(confront); brave (confront); encounter (confront); confront (encounter)


hacer frente a
face out
(general); cope (difficulty); handle (difficulty); deal with (difficulty); deal with bravely (general); brave (danger)


hacer funcionar
operate
(transitive); spring (mousetrap)


hacer ganchillo
crochet
(general)


hacer gárgaras
gargle
(general)


hacer gimnasia
do gymnastics
(sports

hacer girar
whirl
(movement); swivel (general)


hacer grandes progresos
make great strides
(progress); make considerable strides (progress)


hacer honor a
honor
(agreement)


hacer honor a alguien
do someone honor
(honor); be to one's credit (honor)


hacer horas extras
work late
(job); work overtime (job)


hacer intervenir
call out
(help); call in (help)


hacer jogging
jog
(sports)


hacer juego con
match
(clothing)


hacer juegos malabares
juggle
(acrobatics)


hacer la corte
court
(love); woo (love)


hacer la pelotilla
fawn upon
(flattery); fawn on (flattery); brown-nose (flattery); curry favor with (flattery); lick feet (flattery); toady (flattery)


hacer la pelotilla a
butter up
(flatter)


hacer la primera apariencia
make one's first appearance
(cinema; theater); make one's debut (cinema; theater)


hacer la prueba
give a try
(general); have a go (general)


hacer la rabona
play truant
(schools); skip school (schools); play hookey (schools)


hacer las maletas
pack
(travel)


hacer mal
be at fault
(error)


hacer manteca
churn
(milk)


hacer mella
sink in
(mind); leave a lasting impression (mind); hit home (general); hit the sweet spot (general)


hacer mucha gracia
amuse
(entertainment); tickle (entertainment)


hacer negocios formidables
do a roaring trade
(success); do roaring business (success)


hacer notar
point out to
(attention); draw attention to (attention)


hacer observaciones acerca de
comment on
(criticism); make comments about (criticism)


hacer observar
point out to
(attention); draw attention to (attention)


hacer pagar
pay back with
(revenge); return with (revenge); repay by (revenge); requite with (revenge); repay with (revenge)


hacer pedazos
tear up
(paper); shatter (window); tear apart (paper); rip up (paper)


hacer pensar en
be reminiscent of
(memory)


hacer perder peso
make lose weight
(body)


hacer pipí
piddle
(child)


hacer piruetas
pirouette
(dancing)


hacer plaf
plop
(sound)


hacer planes para
plan
(future); make arrangements for (general)


hacer planes para el día
plan one's day
(plans)


hacer planes para el futuro
look ahead
(future); plan (future)


hacer planes para salir con
make a date with
(love)


hacer pliegues
pleat
(clothing)


hacer posible
enable
(make possible); make possible (enable)


hacer progresos
advance
(make progress); go ahead (advance); make progress (advance); come along (advance)


hacer propaganda
propagandize
(politics)


hacer propaganda de
push
(business company)


hacer pucheros
sulk
(behavior); pout (behavior); pout (lips)


hacer puré
puree
(culinary); purée (culinary)


hacer que la gente hable
cause people to talk
(scandal)


hacer querer
evoke love
(person); endear (person)


hacer rabiar
madden
(feelings); inflame (feelings); infuriate (feelings); enrage (feelings)


hacer recaer en
reflect on
(reputation); reflect upon (reputation)


hacer rechinar
grind
(teeth)


hacer rechinar los dientes de uno
grind one's teeth
(teeth); gnash one's teeth (teeth)


hacer remontar
trace back to
(origin)


hacer reservaciones
make a reservation
(restaurant); make a reservation (hotel); make reservations for (travel); book (travel); make a reservation (transport)


hacer resistente a la intemperie
weatherproof
(material)


hacer resonar
rattle
(movement)


hacer respetar
impose
(enforce); compel observance (enforce); enforce (impose)


hacer retroceder
force back
(general); beat back (general); force to retreat (general); drive back (general)


hacer reventar
pop
(sound); burst (sound)


hacer rico
enrich
(money); make rich (money)


hacer rodar
trundle
(general)


hacer romántico
romanticize
(general)


hacer ruido
clatter
(sound)


hacer ruidos
rumble
(stomach)


hacer saltar sobre las rodillas
dandle
(ride on the knee); ride on the knee (dandle)


hacer señas
beckon
(sign); signal (sign); give a sign (sign)


hacer sentar la cabeza a alguien
bring someone to his senses
(reality)


hacer sonar
ring
(sound); jangle (sound)


hacer tablas
stalemate
(games

hacer tictac
tick
(watch)


hacer tiras
tear to shreds
(clothing); shred (clothing); tear into shreds (clothing); tear into ribbons (clothing); tear to ribbons (clothing)


hacer trizas
rip up
(paper); shred (paper); tear apart (paper); tear up (paper)


hacer tropezar
trip up
(fall); cause to make a mistake (confusion); trip up (confusion)


hacer trucos mágicos
do magic tricks
(theater); do tricks (theater); use magic (theater)


hacer una bola
crumple
(paper)


hacer una campaña a favor
agitate for
(politics)


hacer una campaña contra
agitate against
(politics)


hacer una campaña electoral
campaign
(general)


hacer una copia
back up
(data processing)


hacer una copia de
make a copy of
(object); reproduce (object)


hacer una curva
curve
(road)


hacer una diferencia
make a difference
(difference)


hacer una encuesta sobre
canvass on
(statistics); pole on (statistics); take a sounding on (statistics)


hacer una escala
stop over
(travel)


hacer una excepción para
except
(general); exclude (general); make an exception for (general)


hacer una fila
line up
(people); form a line (people)


hacer una genuflexión
genuflect
(general)


hacer una gira
barnstorm
(theater)


hacer una gran diferencia
make a big difference
(importance); make all the difference (difference); make a big difference (difference); make all the difference (importance); make a world of difference (difference); make a world of difference (importance)


hacer una infusión
infuse
(culinary)


hacer una manifestación
demonstrate
(protest)


hacer una mueca de dolor
wince
(pain)


hacer una mueca de terror
wince
(fear)


hacer una pausa
pause
(activity)


hacer una reverencia a
bow
(respect)


hacer una ronda
make rounds
(military); patrol (military)


hacer una señal
signalize
(warning); signal (warning); give a signal (warning)


hacer una sonrisa
smile at
(general)


hacer un aterrizaje forzoso
crash-land
(aviation)


hacer una trasfusión
transfuse
(medicine)


hacer un calor abrasador
be boiling hot
(heat); be sweltering (heat)


hacer un calor sofocante
be sweltering
(heat); be boiling hot (heat)


hacer un crucero
cruise
(nautical)


hacer un esfuerzo
put oneself out
(effort); exert oneself (effort); make an effort (effort)


hacer un mundo de diferencia
make a world of difference
(importance); make all the difference (importance); make a big difference (importance)


hacer un reconocimiento
reconnoiter
(military)


hacer un recuento
recount
(number ); count again (number )


hacer un reportaje sobre
commentate
(journalism)


hacer un rodeo
walk around
(distance); go around (distance)


hacer un saludo
salute
(military)


hacer un túnel en
tunnel
(river); tunnel (mountain)


hacer valer
assert
(authority); make stick (accusation)


hacer valer la pena
make it worth one's while
(importance)


hacer volcar
overturn
(nautical); capsize (nautical)


hacer volver
call back
(person); recall (person)


hacer volver en sí
bring to
(medicine); bring around (medicine); bring round (medicine)


hacer zozobrar
overturn
(nautical); capsize (nautical)


hace tiempo
once
(past); formerly (past)


hecho a encargo
custom-made
(trade); made-to-order (trade); custom-built (trade); built to order (trade)


hecho a la medida
made-to-order
(clothing); custom-made (clothing); custom (clothing); tailor-made (clothing); tailored (clothing)


hecho a mano
handmade
(material)


hecho a medida
fitted
(clothing)


hecho consumado
accomplished fact
(fact); fait accompli (fact)


hecho de
of
(material); made from (material)


hecho jirones
tattered
(clothing); ragged (clothing)


hecho por sastre
tailored
(clothing); tailor-made (clothing); made-to-order (clothing); custom-made (clothing)


hechos concretos
full facts
(case)


hecho una cuba
roaring drunk
(alcoholic beverages); sloshed (alcoholic beverages)


hecho un lío
jumbled up
(disorder); in a jumble (disorder); in a mess (disorder); higgledy-piggledy (disorder)


hecho un revoltijo
jumbled up
(disorder); in a mess (disorder); higgledy-piggledy (disorder); in a jumble (disorder)


hecho y derecho
full-blown
(general)


incitar a hacer algo
rouse to action
(general)


la última gota que hace rebasar la copa
the straw that breaks the camel's back
(problem)


no hacer
not do
(general)


no hacer caso de
override
(order)


no hacer nada de particular
potter about
(work); mess about (work); putter around (work); mess around (work); potter around (work); putter about (work)


no saber que hacer
be at loose ends
(confused)


no saber qué hacer
be at one's wits end
(problem)


no tener nada que hacer
be at loose ends
(boredom); have nothing to do (boredom)


persona que hace de todo
all-rounder
(person

persona que hace la rabona
truant
(schools

persona que hace novillos
truant
(schools

persona que hace punto
knitter
(woman)


poco hecho
rare
(beef)


poder hacer frente
be able to cope with
(situation); be capable of dealing with (situation)


que hace época
very important
(general); epoch-making (general)


que hace juego
matching
(clothing); accompanying (clothing); matching (objects); to match (clothing)


ropa hecha a medida
custom clothing
(clothing); made-to-measure clothing (clothing); custom-made clothing (clothing)


seguir haciendo
drudge on
(work); plod on (work); plod away (work); slave away (work)


sin hacer
unmade
(bed)


volver a hacer
remake
(movie theater)





How to Translate
aguja de hacer punto

algo hecho a cambio

a lo hecho pecho

conseguir hacer

de hecho

estar dado por hecho

estar dispuesto a hacer algo por

estar dispuesto a hacer cualquier cosa por

estar hecho una furia

estar preparado a hacer algo por

estudiante que hace novillos

explicar a alguien los hechos de la vida

haber hecho mal

hace mucho

hace mucho tiempo

hace poco

hacer abortar

hacer abstracción de

hacer a destiempo

hacer agua

hacer alarde de

hacer algo a cambio

hacer algo malo

hacer algo por dinero

hacer algo por el amor al dinero

hacer alto

hacer alusiones personales

hacer a medida

hacer añicos

hacer aparecer

hacer apresuradamente

hacer apurado

hacer arreglos para

hacer bajar los ojos

hacer bajar los ojos a alguien mirándole fijamente

hacer bien

hacer cálculos

hacer callar

hacer campaña a favor de

hacer campaña en contra de

hacer caso a

hacer caso de

hacer caso omiso de

hacer certificar por un notario

hacer chapuzas

hacer chasquidos con la boca

hacer comentarios sobre

hacer compras

hacer con los pies

hacer conocer

hacer contacto con

hacer contrastar

hacer cosquillas a

hacer creer

hacer crucigramas

hacer cumplir

hacer daño

hacer dedo

hacer de niñero

hacer de niñero

hacer deprisa

hacer desaparecer

hacer descarrilar

hacer diferencias

hacer discriminaciones en favor de

hacer efectivo

hacer ejercicio

hacer el plano de

hacer el trayecto de

hacer enojar

hacer entender

hacer entender algo a alguien

hacer entrar en razón

hacer entrega

hacer en un abrir y cerrar de ojos

hacer erupción

hacer esfuerzos para respirar

hacer espuma

hacer esquí acuático

hacer estallar

hacer estragos

hacer explotar

hacer fracasar

hacer frente

hacer frente a

hacer funcionar

hacer ganchillo

hacer gárgaras

hacer gimnasia

hacer girar

hacer grandes progresos

hacer honor a

hacer honor a alguien

hacer horas extras

hacer intervenir

hacer jogging

hacer juego con

hacer juegos malabares

hacer la corte

hacer la pelotilla

hacer la pelotilla a

hacer la primera apariencia

hacer la prueba

hacer la rabona

hacer las maletas

hacer mal

hacer manteca

hacer mella

hacer mucha gracia

hacer negocios formidables

hacer notar

hacer observaciones acerca de

hacer observar

hacer pagar

hacer pedazos

hacer pensar en

hacer perder peso

hacer pipí

hacer piruetas

hacer plaf

hacer planes para

hacer planes para el día

hacer planes para el futuro

hacer planes para salir con

hacer pliegues

hacer posible

hacer progresos

hacer propaganda

hacer propaganda de

hacer pucheros

hacer puré

hacer que la gente hable

hacer querer

hacer rabiar

hacer recaer en

hacer rechinar

hacer rechinar los dientes de uno

hacer remontar

hacer reservaciones

hacer resistente a la intemperie

hacer resonar

hacer respetar

hacer retroceder

hacer reventar

hacer rico

hacer rodar

hacer romántico

hacer ruido

hacer ruidos

hacer saltar sobre las rodillas

hacer señas

hacer sentar la cabeza a alguien

hacer sonar

hacer tablas

hacer tictac

hacer tiras

hacer trizas

hacer tropezar

hacer trucos mágicos

hacer una bola

hacer una campaña a favor

hacer una campaña contra

hacer una campaña electoral

hacer una copia

hacer una copia de

hacer una curva

hacer una diferencia

hacer una encuesta sobre

hacer una escala

hacer una excepción para

hacer una fila

hacer una genuflexión

hacer una gira

hacer una gran diferencia

hacer una infusión

hacer una manifestación

hacer una mueca de dolor

hacer una mueca de terror

hacer una pausa

hacer una reverencia a

hacer una ronda

hacer una señal

hacer una sonrisa

hacer un aterrizaje forzoso

hacer una trasfusión

hacer un calor abrasador

hacer un calor sofocante

hacer un crucero

hacer un esfuerzo

hacer un mundo de diferencia

hacer un reconocimiento

hacer un recuento

hacer un reportaje sobre

hacer un rodeo

hacer un saludo

hacer un túnel en

hacer valer

hacer valer la pena

hacer volcar

hacer volver

hacer volver en sí

hacer zozobrar

hace tiempo

hecho a encargo

hecho a la medida

hecho a mano

hecho a medida

hecho consumado

hecho de

hecho jirones

hecho por sastre

hechos concretos

hecho una cuba

hecho un lío

hecho un revoltijo

hecho y derecho

incitar a hacer algo

la última gota que hace rebasar la copa

no hacer

no hacer caso de

no hacer nada de particular

no saber que hacer

no saber qué hacer

no tener nada que hacer

persona que hace de todo

persona que hace la rabona

persona que hace novillos

persona que hace punto

poco hecho

poder hacer frente

que hace época

que hace juego

ropa hecha a medida

seguir haciendo

sin hacer

volver a hacer