DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Portuguese Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    coming




coming

1. vindouro, próximo
2. futuro
3. chegada
4. a caminho, à porta


come

vir

Phrases with  coming

be coming someone's way
estar pendente, estar no ar, estar por vir



come about
ocorrer, acontecer, suceder



come across
deparar, encontrar, descobrir acidentalmente



come along
vir com, acompanhar; melhorar, progredir, convalescer; avançar; vir junto; fazer progressos



come apart
quebrar, fragmentar, desagregar; romper-se, partir-se



come around
acalmar-se, apaziguar, sossegar; mudar de opinião; voltar a si, recobrar consciência, despertar, acordar



come at
atacar; chegar, alcançar, vislumbrar, descobrir



come away
desprender-se, destacar-se, soltar-se



come back
responder, rebater, retorquir, replicar, contra-atacar, repostar; relembrar; voltar à memória, ocorrer; voltar, retornar, regressar, vir



come back in
voltar a, regressar a



come by
vencer, conquistar, conseguir, adquirir, obter



come close to
chegar aos pés de, comparar-se a, chegar perto de



come down
cair, vir abaixo; descer; ir abaixo; aterrar, pousar; abaixar



come down in bucketfuls
chover canivetes, chover a cântaros



come down in buckets
chover canivetes, chover a cântaros



come down with a cold
apanhar uma constipação, constipar-se, pegar um resfriado



come forward
apresentar-se, apresentar-se como voluntário, oferecer-se, voluntariar-se



come from
derivar de, provir de; vir de, ser de



come in
entrar, ingressar, penetrar



come into being
surgir, originar, vir a ser, tornar-se



come into sight
aparecer, tornar-se visível, estar à vista



come into view
aparecer, surgir, tornar-se visível, mostrar-se



come near
aproximar-se



come near to
aproximar-se, acercar-se de



come off worst
sentir o amargo da derrota, ser derrotado



come out
ser publicado, aparecer; sair, desaparecer



come through
sobreviver; ter êxito, ter sucesso, funcionar, resultar; triunfar, conseguir, sair-se bem



come to
pertencer a, ser de; voltar a si, recobrar consciência, despertar, acordar



come to a dead end
não ter saída, terminar num beco sem saída



come to a deadlock
chegar a um impasse, chegar num beco sem saída



come to a decision
decidir, chegar a uma conclusão



come to a head
agravar-se, intensificar-se, escalar, tornar-se crítico



come to an end
expirar, chegar ao fim, concluir-se; acabar, terminar



come to an understanding
chegar a um entendimento, chegar a um acordo



come to a standstill
chegar a um impasse, chegar num beco sem saída



come to a stop
parar, deter-se



come together
reunir-se, encontrar-se, juntar-se



come to mind
voltar, vir à mente



come to nothing
desvanecer, morrer aos poucos, apagar-se gradualmente



come to one's senses
recobrar o juízo, recobrar a razão



come to rest
repousar, parar, imobilizar-se



come to someone's aid
dar apoio a alguém, ajudar alguém, assistir alguém, vir ao auxílio de alguém



come to someone's rescue
dar apoio a alguém, ajudar alguém, assistir alguém, vir ao auxílio de alguém



come to the conclusion that
chegar à conclusão que, concluir que



come true
materializar, realizar



come up
erguer-se, nascer



come upon
deparar, encontrar, descobrir acidentalmente; dar com, esbarrar com, deparar-se com



come with
vir com, acompanhar



come within sight
aparecer, tornar-se visível, estar à vista



coming from
de, vindo de, proveniente de



coming from the west
oeste, do oeste



if the worst comes to worst
numa urgência, em caso de emergência, na pior das hipóteses



not be able to come to grips with something
não poder aceitar algo, não poder resignar-se diante de algo, não ter como aceitar algo, não ter como enfrentar algo



something comes to somebody
algo pertence a alguém, algo é de alguém