Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

English Russian Common Words Pro Dictionary and Phrasebook






    catch




catch n [kætʃ]

1. поимка
2. захват
3. улов
4. добыча
5. выгода
6. выгодное приобретение
7. хитрость
8. ловушка
9. приостановка (дыхания, голоса)
10. захватывающее приспособление, запирающее приспособление
11. щеколда, задвижка, защелка
12. шпингалет
13. стяжной болт
14. тормоз, стопор
15. арретир


catch v [kætʃ]

1. ловить, поймать, схватывать, схватить (caught)
2. уловить, улавливать


to catch a person's meaning
уловить, понять чью-либо мысль

to catch a likeness

уловить (и передать) сходство


3. заразиться


to catch measles
заразиться корью


4. успеть, застать, поспеть к


to catch the train
поспеть к поезду

to catch somebody in the act

застать кого-либо на месте преступления


5. догнать, догонять
6. зацепить, зацепиться, задеть, защемить, завязить


to catch one's finger in a door
прищемить себе палец дверью


7. задерживать, задержать
8. ударить, попасть
9. прерывать, прервать, перебивать, перебить
10. покрываться льдом, покрыться льдом


the river catches
река стала (покрылась льдом)



Phrases with  catch

a drowning man will catch at a straw
утопающий хватается за соломинку



an old bird is not caught with chaff
старого воробья на мякине не проведешь



be caught in the rain
попасть под дождь, быть застигнутым дождем



be caught in the snow
попасть в метель, застрять из-за снежных заносов



be caught napping
быть застигнутым врасплох



be caught red-handed
быть пойманным на месте преступления, быть захваченным с поличным



catch a chill
простудиться



catch a cold
простудиться; простужаться



catch a crab
поймать леща, сделать неудачный гребок веслом
(погрузив его слишком глубоко)


catch a glimpse of something
увидеть на мгновение
(что-либо)


catch a packet
быть раненным, быть убитым
(пулей, осколком и т. п.)


catch at
обрадоваться
(чему-либо); ухватиться за, хвататься за (что-либо)


catch a Tartar
столкнуться с более сильным противником, встретить сильный отпор, сталкиваться с более сильным противником, встречать сильный отпор



catch at a straw
хвататься за соломинку, ухватиться за соломинку



catch a Tatar
столкнуться с более сильным противником, встретить сильный отпор, сталкиваться с более сильным противником, встречать сильный отпор



catch at shadows
гоняться за призраками, мечтать о несбыточном



catch away
утащить



catch a weasel asleep
застать врасплох человека, обычно настороженного



catch cold
простудиться, простужаться



catch fire
загореться; воспламеняться, воспламениться



paper catches fire easily
бумага легко воспламеняется


зажечься, загореться (чем-либо)

catch hold
ухватиться; овладеть, схватить



catch in a web
опутать паутиной, опутывать паутиной



catch it
получать нагоняй, получить нагоняй



I caught it
мне досталось, попало

Catch me (doing that)!
Catch me (doing that)!
чтоб я это сделал? Никогда!



catch off
заснуть



catch on
понимать, понять; ухватиться за, хвататься за
(что-либо); становиться модным, стать модным


catch one's breath
перевести дух; затаить дыхание



catch one's foot
споткнуться, спотыкаться



catch over
покрываться льдом, покрыться льдом



the river catches
река стала (покрылась льдом)


catch sight of
увидеть, заметить, видеть, замечать



catch somebody nodding
застать врасплох, заставать врасплох
(кого-либо)


catch somebody on the hop
застать врасплох
(кого-либо)


catch the ball before the bound
действовать слишком поспешно



catch the eye
уловить взгляд, попасться на глаза



catch the Speaker's eye
получить слово в палате общин



catch the wind in a net
переливать из пустого в порожнее, зря стараться



catch up
прервать, прерывать; приготовить лошадей
(для путешественников); поднять, поднимать, подхватить, подхватывать (тж. перен., напр. новое слово); догнать, наверстать, догонять, наверстывать


we had caught up on sleep
нам удалось отоспаться


catch with the goods
поймать с поличным



caught him a oner on the head
здорово хватил его по голове



caught in the act of committing a crime
захвачен на месте преступления



he would have fallen but that I caught him
он упал бы, если бы я его не подхватил



I caught it
мне досталось, попало



if the skies fall we shall catch larks
если бы , да кабы



I just caught the train
я едва (еле-еле) поспел на поезд



it is the early bird that catches the worm
кто рано встает , того удача ждет



liable to catch cold
подверженный простуде



old bird is not caught with chaff
старого воробья на мякине не проведешь



paper catches fire easily
бумага легко воспламеняется



sell the bear's skin before one has caught it
делить шкуру неубитого медведя



that is not much of a catch
барыш невелик



that is the catch
в этом все дело



the river catches
река стала (покрылась льдом)



throw a sprat to catch a whale
рискнуть малым ради большого, рисковать малым ради большого



throw out a minnow to catch a whale
рискнуть пустяком ради большого барыша



to catch a likeness
уловить (и передать) сходство



to catch a person's meaning
уловить, понять чью-либо мысль



to catch measles
заразиться корью



to catch one's finger in a door
прищемить себе палец дверью



to catch somebody in the act
застать кого-либо на месте преступления



to catch the train
поспеть к поезду



to catch unawares, to take unawares
застигнуть врасплох



we had caught up on sleep
нам удалось отоспаться



you shall not catch me again
я вам не дам себя поймать снова