blow high , blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало
blow hot and cold колебаться, постоянно менять точку зрения
blow in взорвать и ворваться (в крепость и т. п.); влететь; задуть, пустить (доменную печь); появиться внезапно
blow off продувать, продуть; мотать, транжирить (деньги)
blow off steam разрядиться; выпустить пар; дать выход избытку энергии
blow one's nose сморкаться, высморкаться
blow one's own trumpet хвалиться, заниматься саморекламой
blow open взрывать, взламывать, взорвать, взломать (с помощью взрывчатки)
to blow open a safe взломать сейф
blow out выдуть (доменную печь); лопнуть (о шине и т. п.); гаснуть (от движения воздуха); задувать, гасить, тушить, задуть, потушить, погасить (свечу, керосиновую лампу и т. п.)
blow out one's brains пустить пулю в лоб
blow over миновать, проходить, пройти (о грозе, кризисе и т. п.)
blow somebody a kiss послать воздушный поцелуй
blow the fire разжигать страсти (и т. п.); раздувать огонь
blow the gab выдать секрет, проболтаться
blow the gaff выдать секрет, проболтаться
blow up раздувать, раздуть; бранить, ругать; взрывать, взорвать; взлетать на воздух (при взрыве); увеличивать, увеличить; выходить из себя
blow upon доносить, донести; лишать свежести, лишать интереса, лишить свежести, лишить интереса; наговаривать, наговорить; ронять во мнении, уронить во мнении
blow up the hell перевернуть все вверх дном
from what quarter does the wind blow откуда дует ветер (вопрос)
hard blow сильный удар
he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара
land a blow on the ear ударить по уху
puff and blow тяжело дышать
the blow found his chest удар пришелся ему в грудь