be born with a silver spoon in the mouth родиться в сорочке
big mouth хвастливый болтун
button up one's mouth хранить молчание
by mouth устно
by word of mouth устно; на словах
don't look a gift horse in the mouth дареному коню в зубы не смотрят
down in the mouth в унынии, в плохом настроении
flap one's mouth болтать, толковать
foam at the mouth быть в бешенстве (часто foam at the mouth)
from mouth to mouth из уст в уста
give mouth высказывать, высказать, рассказывать, рассказать; подавать голос, подать голос
have a bad mouth хорошо слушаться узды, плохо слушаться узды (о лошади)
have a good mouth хорошо слушаться узды, плохо слушаться узды (о лошади)
have one's heart in one's mouth быть очень напуганным
it made his mouth water у него слюнки потекли
leave a bad taste in the mouth оставить неприятное впечатление; оставить дурной вкус во рту
leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения
live from hand to mouth жить впроголодь, кое-как сводить концы с концами; жить без уверенности в будущем
make mouths строить рожи, гримасничать
open one's mouth too wide запрашивать слишком много, запросить слишком много (слишком высокую цену); ожидать слишком многого
pit mouth устье шахты
purse one's mouth поджать губы, поджимать губы
purse up one's mouth поджать губы, поджимать губы
put one's head in the lion's mouth рисковать, рискнуть
put words into somebody's mouth подсказать , что надо говорить, подсказывать , что надо говорить (кому-либо); приписывать слова, приписать слова (кому-либо)