blow high , blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало
blow hot and cold колебаться, постоянно менять точку зрения
blow in влететь; взорвать и ворваться (в крепость и т. п.); задуть, пустить (доменную печь); появиться внезапно
blowing engine воздуходувная машина
blowing machine воздуходувная машина
blow off мотать, транжирить (деньги); продувать, продуть
blow off steam разрядиться; выпустить пар; дать выход избытку энергии
blow one's nose сморкаться, высморкаться
blow one's own trumpet хвалиться, заниматься саморекламой
blow open взрывать, взламывать, взорвать, взломать (с помощью взрывчатки)
to blow open a safe взломать сейф
blow out задувать, гасить, тушить, задуть, потушить, погасить (свечу, керосиновую лампу и т. п.); выдуть (доменную печь); лопнуть (о шине и т. п.); гаснуть (от движения воздуха)
blow out one's brains пустить пулю в лоб
blow over миновать, проходить, пройти (о грозе, кризисе и т. п.)
blow somebody a kiss послать воздушный поцелуй
blow the fire разжигать страсти (и т. п.); раздувать огонь
blow the gab выдать секрет, проболтаться
blow the gaff проболтаться; выдать секрет
blow up бранить, ругать; раздувать, раздуть; выходить из себя; взрывать, взорвать; увеличивать, увеличить; взлетать на воздух (при взрыве)
blow upon наговаривать, наговорить; ронять во мнении, уронить во мнении; доносить, донести; лишать свежести, лишать интереса, лишить свежести, лишить интереса
blow up the hell перевернуть все вверх дном
from what quarter does the wind blow откуда дует ветер (вопрос)
hard blow сильный удар
he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара
I will be blowed if I know провалиться мне на месте , если я знаю
I will see you blowed first как бы не так, держи карман шире, и не подумаю
land a blow on the ear ударить по уху
puff and blow тяжело дышать
the blow found his chest удар пришелся ему в грудь