1. вода 2. водоем 3. воды, море, волны 4. акварель 5. минеральные воды 6. прилив и отлив 7. паводок 8. жидкие выделения (организма) 9. слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость 10. вода (качество драгоценного камня)
waters n
1. воды, море, волны 2. минеральные воды
water v
1. мочить, смачивать 2. поливать, орошать 3. снабжать влагой 4. поить (животных) 5. ходить на водопой 6. набирать воду (о корабле и т. п.) 7. разбавлять (водой) 8. сглаживать, смягчать 9. слезиться, потеть 10. выделять воду , влагу 11. разводнять, разводнить (об акционерном капитале) 12. муарировать
Phrases with waters
aerated water газированная вода
a pail of water ведро воды
back water табанить
bail water out вычерпывать воду, вычерпать воду (из лодки)
be in hot water попасть в беду (обыкн. по собственной вине)
be off the water waggon запить, снова пьянствовать
be off the water wagon запить, снова пьянствовать
be on the water wagon перестать пить
between wind and water в наиболее уязвимом месте; наиболее уязвимое место
bilge water трюмная вода
blood is thicker than water кровь не вода
blue water открытое море
bring some more water принесите еще воды
bring water to the boil довести воду до кипения
broken water неспокойное море
burn the water лучить рыбу
by water водным путем
city water вода из водопровода, вода из городского водопровода
connate water реликтовая вода (в пустотах пород)
continuous stretch of water сплошное водное пространство
deep water большая глубина
diamond of the first water замечательный человек; бриллиант чистой воды
dip one's fingers in water обмакивать пальцы в воду
draw water in a sieve носить воду решетом
drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте)
duty of water гидромодуль
earth water жесткая вода
entry into the territorial waters вторжение в территориальные воды (страны)
fall flop into the water плюхнуться в воду
fall into water with a splash бултыхнуться в воду
Father of Waters река Миссисипи
first water чистейшей воды (о бриллиантах)
fish in troubled waters ловить рыбку в мутной воде
flowing waters проточная вода
fresh water пресная вода
genius of the first water исключительный талант
get into hot water попасть в беду, попасть в затруднительное положение; попасть в беду (обыкн. по собственной вине)
get one's water hot кипятиться
get to smooth water выбраться из затруднительного положения
goulard water свинцовая примочка
ground water подпочвенные воды; почвенная вода, грунтовая вода
head of water высота напора воды
heavy water тяжелая вода
he fell plump into the water он бултыхнулся в воду
hewers of wood and drawers of water выполняющие черную работу; рубящие дрова и черпающие воду
high water паводок; полная вода; прилив
hold water выдерживать критику (о теории и т. п.); быть логически последовательным
it won't hold water это не выдерживает никакой критики
не пропускать воду
I am dying for a glass of water мне до смерти хочется пить
impermeable to water водонепроницаемый
in deep water в беде
in deep waters в беде
inland waters внутренние воды
in low water на мели, близкий к разорению
in smooth water преуспевающий
I poured me a glass of water я налил себе стакан воды
it made his mouth water у него слюнки потекли
it won't hold water это не выдерживает никакой критики
keep one's head above water держаться на поверхности; справляться с трудностями
let us go on the water покатаемся на лодке
like a fish out of water не в своей стихии; как рыба , вынутая из воды
limn on water строить воздушные замки, вилами на воде писано
limn the water строить воздушные замки, вилами на воде писано
live on bread and water питаться хлебом и водой
long drink of water человек очень высокого роста
low water малая вода
make water мочиться; дать течь (о корабле)
manufacturing water промышленные сточные воды
mean water нормальный уровень воды; межень
milk and water разбавленное молоко; бессодержательная книга, вода; бессодержательный разговор
much water has flown under the bridge since that time много воды утекло с тех пор
of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах); замечательный
oil and water will never blend масло с водой не смешивается
oil will not mix with water масло не соединяется с водой, не растворяется в воде
on the water на лодке, на пароходе
open water вода , очистившаяся от льда
pass water мочиться
piece of water пруд, озерко
plain water обыкновенная вода
potable water питьевая вода
pour cold water расхолаживать, расхолодить
pour oil on troubled waters успокаивать волнение; умиротворять
ready solubility in water быстрая растворимость в воде
red water кровавая моча
salt water слезы; морская вода
screw water out of a sponge выжать губку, выжимать губку
seltzer water сельтерская вода
serve a town with water снабжать город водой, снабдить город водой
shed blood like water пролить море крови
slack water стоячая вода; время между приливом и отливом
spend money like water сорить деньгами
spring water ключевая вода
still waters run deep в тихом омуте черти водятся
stretch gin with water разбавлять джин водой, разбавить джин водой
surface water поверхностная вода, верхняя вода
sweet water пресная вода
take to something like a duck to water чувствовать себя как рыба в воде в чем-либо
territorial waters территориальные воды
the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода
the water has worn a channel вода промыла канаву
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть
this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна