I shall see him if he comes если он придет, я его увижу
2. если бы (с гл. в сослагательном наклонении)
if only I knew если бы я только знал (сейчас) if only I had known если бы я только знал (тогда) вводит косвенный вопрос или предложение
Phrases with if
as if как будто, будто
as if you didn't know будто вы не знали; как будто вы не знали
as if you didn't know будто вы не знали; как будто вы не знали
drop as if one had been shot упасть как подкошенный
even if даже если, даже если бы
I will do it, even if it takes me the whole day я сделаю это, даже если это займет целый день
хотя бы
few if any почти никто; почти ничего
for all the world as if точно так , как если бы
he had little money if any если у него были деньги то очень немного, у него почти не было денег
he may show up if only see you он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас
I am a Dutchman , if I провалиться мне на месте , если я, я не я буду , если я
I am hanged if I know провалиться мне на месте если я знаю
I don't care if I do я не прочь, ничего не имею против
if a day ни больше ни меньше; как раз
if and when когда и где придется
if anything пожалуй, если хотите
if anything he has little changed пожалуй , он совсем не изменился
if I am spared если мне суждено еще прожить
if ifs and ans were pots and pans если бы да кабы
if I hear you aright если я вас правильно понимаю
if it is all right with you если это вас устраивает, если вы согласны
if my luck holds если мне не изменит счастье
if my memory serves me right, if my memory does not fail me если память мне не изменяет
if need be если нужно, если потребуется
if need were если нужно, если потребуется
if not или даже, а то и; то и
if nothing intervenes если ничего не случится
if nothing untoward happens если ничего плохого не случится
if not inconvenient to you если вас не затруднит
if one is fortunate в случае удачи; в лучшем случае
if one wants a thing done one had best do it himself если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам
if only если бы только; хотя бы только, только бы
he may show up if only see you он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас
if only I had known если бы я только знал (тогда)
if only I knew если бы я только знал (сейчас)
if possible если это возможно
if so раз так
if the best happened в лучшем случае
if the cap fits , wear it если шапка впору , можешь носить (это дословное выражение означает: если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье)
if the skies fall we shall catch larks если бы , да кабы
if the worst comes to the worst если случится самое худшее; в самом худшем случае
if we come too soon we'll have to wait если мы придем слишком рано , нам придется ждать
if wishes were horses beggars might ride если бы да кабы во рту росли грибы
if you are tired then you'd better stay at home если вы устали, лучше оставайтесь дома
if you can prove it to my satisfaction если вы можете убедить меня в этом
if you do not go I shall not either если вы не пойдете, то и я не пойду
if you do not go , neither shall I если вы не пойдете , я тоже не пойду
if you had half an eye если бы вы не были совершенно слепы
if you must , you must если надо , так надо
if you please с вашего позволения, если вы разрешите; будьте так добры; представьте себе, только представьте себе
if you will have it если вы настаиваете
I shall see him if he comes если он придет, я его увижу
I should be glad to play if I could я бы сыграл, если бы я умел
I should leave that question alone if I were you - на вашем месте я не касался бы этого вопроса
I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если...
I shouldn't wonder if неудивительно будет , если
I will be blowed if I know провалиться мне на месте , если я знаю
I will be damned if будь я проклят , если
I will be shot if провалиться мне на этом месте , если
I will do it, even if it takes me the whole day я сделаю это, даже если это займет целый день
she is fifty if she is a day ей все пятьдесят , никак не меньше (лет)
this plant will only grow in summer if at all это растение если вырастет, то только летом
what if а что , если
you may go if you choose вы можете идти, если хотите