1. работа, действие 2. деятельность 3. практика 4. эксплуатация 5. разработка 6. обработка
working adj
1. работающий, рабочий 2. отведенный для работы 3. действующий, эксплуатационный 4. пригодный для работы
work v
1. работать, заниматься (чем-либо)
to work like a horse работать, как вол
2. работать в области, быть специалистом в области 3. действовать, быть или находиться в действии 4. оказывать действие, возыметь действие 5. бродить или вызывать брожение 6. быть в движении 7. заслужить 8. отработать
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе
9. пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу 10. распутать, выпростать (из чего-либо) 11. приводить в движение или действие 12. управлять (машиной и т. п.) 13. вести (предприятие) 14. заставлять работать 15. причинять, вызывать 16. обрабатывать (past и p. p. обыкн. wrought) 17. отделывать 18. разрабатывать 19. придавать определенную форму или консистенцию 20. месить 21. ковать 22. приводить себя в состояние (искусственно) (past и p.p. часто wrought)
to work oneself into a rage довести себя до исступления
23. вычислять 24. решать (пример и т. п.) 25. заниматься рукоделием, вышивать 26. использовать в своих целях 27. обманывать, вымогать, добиваться обманным путем
Phrases with working
do somebody's dirty work for him выполнять за кого-либо тяжелую работу
good works добрые дела
he comes of a working family он из рабочей семьи
he demurred at working so late он возражал против того, чтобы работать так поздно
he gave us this work to do он поручил нам эту работу
her constant study was to work well она всегда старалась хорошо работать
he worked away он продолжал работать
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь
he worked them long hours он заставлял их долго работать
he works as much as you do он работает столько же, сколько вы
he would stand for hours watching the machine work он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины
his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения
his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими
I have done with my work я кончил свою работу
It'll never pay to work this mine - разработка этого рудника не окупится.
it won't work это не выйдет; этот номер не пройдет
knuckle down to one's work решительно
large amount of work много работы
noise is a distraction when one is working шум очень мешает при работе
out of work без работы
soon after he arrived he began to work at school по приезде он стал работать в школе
start working взяться за работу
take off one's coat to work горячо взяться за работу
the costs work out at a thousand pounds издержки составляют тысячу фунтов стерлингов
the dye works its way in краска впитывается
the medicine did not work лекарство не помогло
the plan worked out план оказался реальным
the pump will not work насос не работает
the scheme has worked well as yet пока эта схема вполне себя оправдывает
the working class рабочий класс;
the work is as good as done работа фактически закончена
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать
the work is well on работа значительно продвинулась
the work needs care работа требует тщательности
the works of Shakespeare произведения Шекспира
they worked alternate shifts они работали посменно
this work comes to me эта работа приходится на мою долю
to fall down on one's work не справиться со своей работой
to make short work of something, somebody разделаться с чем-либо; быстро разделаться с чем-либо; расправиться с кем-либо
to see the work done; to see that the work is done проследить за выполнением работы
to work as a teacher работать преподавателем
to work full time работать полный рабочий день или полную рабочую неделю
to work like a horse работать, как вол
to work off one's bad temper on somebody срывать свое плохое настроение на ком-либо
to work off one's excess weight сбросить лишний вес, похудеть
to work oneself into a rage довести себя до исступления
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе
to work one's will upon somebody заставлять кого-либо делать по-своему
to work on somebody's conscience подействовать на чью-либо совесть
to work part time работать неполный рабочий день или неполную рабочую неделю
to work under a professor работать под руководством профессора
to work under the direction of somebody работать под руководством кого-либо
work against действовать против
work against time стараться кончить работу к определенному времени; стараться уложиться в срок; стараться кончить к определенному сроку
work at high pressure работать быстро, работать энергично, работать вяло, работать с прохладцей
work at low pressure работать быстро, работать энергично, работать вяло, работать с прохладцей
work a vein разрабатывать жилу
work away продолжать работать
work by relays работать посменно
work by snatches работать урывками
work changes вызывать или производить изменения
work double tides работать не покладая рук; работать день и ночь
work for стремиться к
work for peace бороться за мир
work free of распутать, выпростать (из чего-либо)
work half-time работать неполный день или неполную неделю
work hard but don't overdo it работайте усердно , но не переутомляйтесь
work in пригнать, соответствовать
his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими
вставлять, вводить
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь
проникать, прокладывать себе дорогу
work in collaboration with the enemy сотрудничать с врагом
working beam балансир
working capital оборотный капитал
working class рабочий класс
working conditions условия труда; эксплуатационный режим
working day будний день; рабочий день
working efficiency производительность труда
working hours рабочее время, рабочие часы
working paper рабочий доклад
working partnership тесное сотрудничество, совместное действие
working people трудовой люд; трудящиеся
working wear рабочее платье
working woman работница
work in relays работать посменно
work in snatches работать урывками
work into приводить себя в состояние (искусственно) (past и p.p. часто wrought)
to work oneself into a rage довести себя до исступления
work it достигнуть цели
work like a nigger работать как вол
work like a Trojan работать очень усердно
work loose распутать, выпростать (из чего-либо)
work miracles делать чудеса
work off распродать; вымещать
to work off one's bad temper on somebody срывать свое плохое настроение на ком-либо
освободиться от, отделаться от
to work off one's excess weight сбросить лишний вес, похудеть
work on продолжать работать; влиять на
to work on somebody's conscience подействовать на чью-либо совесть
work oneself into a rage довести себя до бешенства
work oneself into a state взвинтить себя, взвинчивать себя
work oneself into somebody's favour втереться в доверие (кого-либо)
work oneself to a frazzle измотаться
work one's ticket добиваться увольнения из армии, добиваться освобождения от работы (часто нечестным путем); отработать свой проезд на пароходе
work one's way прокладывать себе дорогу; пробиваться
work one's will поступать , как вздумается, делать по-своему
to work one's will upon somebody заставлять кого-либо делать по-своему
work out отработать (долг и т. п.); разрабатывать (план); подбирать цифры, подобрать цитаты; с трудом добиться; истощать; составлять, выражаться (в такой-то цифре); решать (задачу); составлять (документ); срабатывать; быть успешным, оказаться реальным
work over перерабатывать
work over a letter переделывать письмо
work overtime работать сверхурочно
work piecemeal работать сдельно
work side by side тесно сотрудничать
work the clock round работать круглые сутки, проработать круглые сутки
work the oracle нажать тайные пружины; использовать влияние
work the soil обрабатывать почву
work towards способствовать something чему-либо
work under the whip-lash работать из-под палки
work up собирать сведения (по какому-либо вопросу); смешивать (составные части); действовать на; добиваться, завоевывать; разрабатывать (past и p.p. часто wrought); возбуждать, вызывать; отделывать, придавать законченный вид; приводить себя в состояние (искусственно) (past и p.p. часто wrought)
to work oneself into a rage довести себя до исступления
work up an appetite нагулять себе аппетит
work up a rebellion подстрекать к бунту
work up a reputation завоевать репутацию
work upon влиять на
to work on somebody's conscience подействовать на чью-либо совесть
work up to the collar работать не покладая рук
work up to the curtain играть под занавес
work with a will работать с энтузиазмом
work without cease работать не покладая рук
work wonders творить чудеса
you will be paid according as you work, вам заплатят столько, сколько будет стоить ваша работа