1. книга, литературное произведение 2. том, часть 3. либретто 4. текст (оперы и т. п.) 5. сценарий 6. конторская книга 7. сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.) 8. букмекерская книга записи ставок пари (на скачках) 9. запись заключаемых пари 10. книжечка (билетов на автобус и т. п.) 11. шесть взяток одной из сторон (в висте) 12. книжный 13. счет
be in somebody's good books быть у кого-либо на хорошем счету; быть у кого-либо на хорошем счету
14. план
suit somebody's book совпадать с чьими-либо планами
books n
1. сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.) 2. букмекерская книга записи ставок пари (на скачках)
book v
1. заносить в книгу, регистрировать, зарегистрировать, занести в книгу 2. заказывать, брать билет, заказать, взять билет (железнодорожный и т. п.) 3. принимать заказы на билеты, принять заказ на билеты 4. заручиться согласием 5. приглашать, пригласить 6. ангажировать, ангажировать (актера, оратора)
Phrases with books
a book by Dickens книга, написанная Диккенсом
a book on phonetics книга по фонетике
account book конторская книга
all the seats are booked все места проданы
all the seats are booked up все места проданы
at the fag-end of a book в самом конце книги
be in somebody's good books быть у кого-либо на хорошем счету; быть у кого-либо на хорошем счету
bell , book and candle отлучение от церкви
be on the books значиться в списке
be sure you bring the right book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно
black book черный список
to be in somebody's black book быть у кого-либо в немилости
blackletter book старопечатная книга
body of a book главная часть книги (без предисловия, примечаний и т. п.)
book full of meat содержательная книга
book in six instalments книга, вышедшая шестью выпусками
book learning книжные знания
book of doubtful authorship книга , автор которой точно не установлен
book of matches книжечка картонных спичек
book of reference справочник
book of samples альбом образцов
book of stamps книжечка почтовых марок; альбом марок
book of travels книга о путешествиях
book one's passage взять билет на пароход, брать билет на пароход
book seats заказать билеты, заказывать билеты
books of every description всевозможные книги
bring to book призвать к ответу
bury oneself in books зарыться в книги
by bell , book and candle окончательно, бесповоротно
coffee-table books чтиво
collect the stuff for a book собирать материал для книги
come to the book приносить присягу (перед исполнением обязанностей о судье)
comment on the book рецензировать книгу; комментировать книгу
composition book тетрадь для упражнений
cookery book поваренная книга
deep in a book (in a map) ушедший с головой в книгу (в изучение карты)
defaulter book журнал взысканий
desk book настольная книга, справочник
devil's books карты
dip into a book просмотреть книгу
distribute books into classes распределять книги по отделам, распределить книги по отделам
dog-eared book книга с загнутыми уголками страниц
dog's-eared book книга с загнутыми уголками страниц
dry book скучная книга
employment book расчетная книжка
exercise book тетрадь
flight book бортовой журнал
forthcoming book книга которая скоро выйдет; печатающаяся книга
from the beginning of the book с начала книги
give me the book дайте мне книгу;
glutton of books жадно человек отказа, много читающий человек, книжный червь
have the run of somebody's books иметь право пользоваться книгами (чьими-либо)
he dignifies his few books by the name of library он именует свои несколько книг библиотекой
he is an open book его легко понять
he is reading the book when he might be out playing он читает книгу, хотя мог бы играть во дворе
He put the book on the table - он положил книгу на стол.
her book ее книга
here is your book вот ваша книга
he started out to write a book он собирался написать книгу
he will have no books but such as I'll let him have он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять
how did you enjoy the book? как вам понравилась книга?
I am booked я попался
I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую?
I count that book among my successes я считаю , что эта книга моя большая удача
I have read the book through я прочел всю книгу
I have read the book thru я прочел всю книгу
informative book содержательная книга
in turning over the pages of a book перелистывая страницы книги
I saw it in some book я видел это в какой-то книге
I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером
it is a sealed book to me это для меня книга за семью печатями, это для меня загадка
it says in the book в книге говорится
jump a chapter in a book пропустить главу в книге
juvenile books книги для юношества
keep books at one's bed-side держать книги у изголовья кровати
kiss the book целовать библию при принесении присяги
let me see the book покажите мне книгу
message book полевая книжка
one for the book достойный серьезного внимания, значительный
orange book отчет министерства земледелия (в оранжевом переплете)
orderly book книга приказов и распоряжений
out-of-print books букинистические книги
picture book книжка с картинками, детская книжка с картинками
please, have your brother bring my books пусть твой брат принесет мои книги
poring over books погрузившись в книги, углубившись в книги
Put the book on the shelf - поставь книгу на полку.
ration book продовольственная книжка, промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары)
read somebody like a book прекрасно понимать кого-либо; видеть насквозь
recast a book переделать книгу, переделывать книгу
reference book справочник
scarce book редкая книга
some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны
speak by the book говорить на основании точной информации
suit somebody's book совпадать с чьими-либо планами
take a leaf out of somebody's book следовать примеру, последовать примеру, подражать (кого-либо, кому-либо)
take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту
ten million books десять миллионов книг
that book is a great favorite of me я очень люблю эту книгу
that book is a great favourite of me я очень люблю эту книгу
that book is a great favourite of mine я очень люблю эту книгу
the battle of the books ученая дискуссия
the Book библия
the book belongs on that shelf эта книга с той полки
the book carries many tables в книге много таблиц
the book covers the whole subject книга даёт исчерпывающие сведения по всему предмету
the book falls into three parts книга распадается на три части
the book has a considerable run книга хорошо распродается
the book is out книга вышла из печати
the book is well indexed книга имеет хороший указатель
the book needs correction книга требует исправления
the Book of Proverbs Книга притчей Соломоновых
the book ran into five editions книга выдержала пять изданий
the books of the Old and the New Covenant книги Ветхого и Нового Завета
the book that I am reading книга , которую я читаю
the book that I spoke of книга, о которой я говорил
the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии
the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем
the book which you are talking about... книга, о которой вы говорите...
the book you mention упоминаемая вами книга
the contents of a book содержание книги
the Domesday Book страшный суд, земельная опись Англии (сделанная в 1086 г. по приказу Вильгельма Завоевателя)
the inside of a book содержание книги
the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги
there are books and books есть книги и книги
the standard book on the subject образцовый труд по данному вопросу
the visitors' book книга посетителей
this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего
this book is copyright на эту книгу распространяется авторское право
this book is hers эта книга ее
this book is not available эту книгу нельзя достать
this book is now out of court эта книга теперь устарела
this book is poor stuff это никчемная книжонка
this book is theirs это их книга
this book is very suggestive эта книга заставляет думать
this book is yours эта книга ваша
this book stinks это отвратительная книга
this is not my idea of a good book я не считаю эту книгу интересной
this is the same book as I lost это такая же книга, как та, что я потерял
to be in somebody's black book быть у кого-либо в немилости
well-illustrated book хорошо иллюстрированная книга
well-off for books полностью обеспеченный книгами
what an interesting book it is! какая интересная книга!
where the deuce did I put the book? черт его знает, куда я положил книгу!
while the book was terribly dull, he would read it to the end хотя книга была невыносимо скучна, он упрямо продолжал читать её до конца
with bell , book and the candle окончательно, бесповоротно
without book по памяти
you may keep the book for your very own можете оставить эту книгу себе (я дарю ее вам)