look this way посмотрите сюда this way, please пройдите сюда, пожалуйста
3. расстояние 4. движение вперед, ход 5. метод, средство, способ, манера, образ действия 6. обычай, привычка 7. особенность
it is not in his way to be communicative общительность не в его характере
8. образ жизни
to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно)
9. область, сфера 10. состояние 11. волнение 12. отношение 13. стапель 14. направляющая (станка)
way aux
далеко, значительно, чересчур
Phrases with way
a little way недалеко
a little ways недалеко
a long way далеко
a long way off далеко
a long way round кружным путем
a long ways далеко
a short way off недалеко
at the parting of the ways на распутье (часто перен.)
back way окольный путь
bad in every way плохой во всех отношениях
beat one's way пробираться
be in the family way быть в интересном положении (быть беременной)
be in the retail way заниматься розничной торговлей
be in the way быть под рукой; стоять поперек дороги, мешать
be in the way of doing something быть близким к тому , чтобы совершить что-то
be on one's way быть в пути
be well under way зайти достаточно далеко
by the way по дороге, по пути; кстати, между прочим
by way of в виде, в качестве; ради, с целью
cable way канатная дорога, фуникулер
carve one's way пробивать себе дорогу
clear the way подготовить почву
comb somebody's hair the wrong way гладить против шерстки
come a little way with me проводите меня немного
come somebody's way попадаться, попасться, встречаться, встретиться (на жизненном пути)
cut both ways быть обоюдоострым
devour the way быстро двигаться
either way так и этак
elbow one's way проталкиваться, протолкнуться
elbow one's way out выбираться, выбраться (из толпы)
every way во всех отношениях; во всех направлениях
express way автострада, автомагистраль со сквозным движением
failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать
feel one's way зондировать почву, выяснять обстановку; пробираться ощупью; действовать осторожно
fight one's way прокладывать себе дорогу
find one's way проникнуть, пробраться, проникать, пробираться, попасть, попадать
how did it find its way into print? как это попало в печать?
достигнуть, достигать, добраться, добираться
to find one's way home добраться домой
force one's way проложить себе дорогу
gather way трогаться, тронуться (о судне)
get one's own way добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему; поставить на своем
get out of somebody's way уйти с дороги
get under way сдвинуться с места, отправиться
give a year or so either way с отклонениями в год в ту или иную сторону
give way погнуться; падать, упасть (об акциях); поддаваться, поддаться (отчаянию, горю); давать волю, дать волю (слезам); уступать, уступить; поддаваться, поддаться, предаваться, предаться (отчаянию и т. п.); портиться, испортиться, сдавать, сдать (о здоровье); отступать, отступить, сдаваться, сдаться
go a long way иметь большое значение, иметь большое влияние (to, towards, with); хватать надолго, хватить надолго
go but a little way не хватать
go one's way уходить, отправляться
go one's ways уходить, отправляться
go out of one's way постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие)
she went out of her way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови
go the way of all flesh умереть
go the way of all the earth умереть
go the way of nature умереть
have a way иметь особый подход, уметь убеждать
have a way with oneself обладать обаянием
have it one's own way действовать по-своему, добиваться своего
she had it her own way in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она have it your (own) way have it your (own) way поступай, как знаешь; твое дело
have one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах
have one's own way добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему
have way on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.)
he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего
he has peculiar ways он со странностями
he lives over the way он живет через дорогу
hell of a way чертовски далеко
he said it in such a way that I couldn't help laughing он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха
hew one's way прорубать дорогу, прокладывать себе дорогу, проложить себе путь
how did it find its way into print? как это попало в печать?
I don't know which way we must take я не знаю, по какой дороге нам надо ехать
I'm sort of glad things happened the way they did я отчасти рад, что так вышло
in a bad way в плохом состоянии
in a detached way невозмутимо
in a general way обычным путем
in an ordinary way при обычных обстоятельствах
in a way до известной степени; в известном смысле; в некотором отношении
in many ways во многих отношениях
in the proper way - надлежащим образом
it is not in his way to be communicative общительность не в его характере
I will find a way to do it я найду способ это сделать
just the other way about как раз наоборот
keep out of somebody's way избегать
know one's way blindfold хорошо знать дорогу, быть в состоянии найти дорогу с завязанными глазами
lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример
lion in the way препятствие, опасность
little ways маленькие слабости, смешные слабости
live in a small way жить скромно
to live within (above, beyond) one's income (means) жить по средствам (не по средствам)
look this way посмотрите сюда
look two ways to find Sunday косить (глазами)
lose one's way сбиться с пути
make one's way сделать карьеру, завоевать положение в обществе; продвигаться, пробираться
make one's way by shifts изворачиваться
make one's way in the world сделать карьеру, завоевать положение в обществе
make the best of one's way идти как можно скорее, спешить
make way дать дорогу, уступить место (кому-либо, чему-либо)
mend one's ways исправиться
Milky Way Млечный Путь
negotiations are under way ведутся переговоры
not to know which way to turn не знать , что предпринять
no two ways about it другого выхода нет; об этом не может быть двух мнений; это неизбежно; не может быть двух мнений насчет этого
now I see my way теперь я знаю, что делать
once in a way иногда, изредка
one's way of looking at things манера смотреть на вещи, взгляды (кого-либо)
one way or another так или иначе
one way or the other тем или иным путем, так или иначе
on my way home по пути домой
on the way в пути; попутно
on the way home по пути домой
out of harm's way в безопасности
out of the way не по пути; необычный, незаурядный; необыкновенный; в стороне
pave the way прокладывать путь, подготовлять почву, проложить путь, подготовить почву (for, to
pay one's way жить по средствам
pay your own way платите за себя
peaceful way мирный путь
permanent way верхнее строение пути
pick one's way выбирать дорогу (чтобы не попасть в грязь)
pilot one's way прокладывать себе дорогу
plough one's way прокладывать себе путь
preparations are under way идет подготовка
push one's way протискиваться, прокладывать себе путь, протиснуться, проложить себе путь
put difficulties in the way ставить препятствия на пути
put oneself out of the way постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие)
she went out of her way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови
put somebody in the way of предоставить случай, дать возможность (сделать что-либо)
put somebody in the way of doing something дать возможность заработать, дать возможность сделать что-то (кому-либо)
put somebody out of the way убрать, убить (кого-либо)
rub the wrong way раздражать; гладить против шерсти, погладить против шерсти
see one's way понимать , как надо действовать; быть в состоянии сделать (что-либо)
now I see my way теперь я знаю, что делать
see one's way clear не иметь затруднений
see one's way clear to doing something знать , как сделать что-то
see which way the cat jumps выжидать , куда ветер подует
see which way the cat jumps держать нос по ветру wait for the cat to jump держать нос по ветру
she had it her own way in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она
she is in a terrible way она ужасно взволнована
she went out of her way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови
shoot a way out пробиться, пробиваться, вырваться, вырываться (из окружения и т. п.)
shoulder one's way отталкивать в сторону, проталкиваться, оттолкнуть в сторону, протолкнуться
show the way надоумить; провести, показать дорогу, проводить, показывать дорогу
some way out какой-нибудь выход
splash one's way through the mud шлепать по грязи
stand in the ancient ways быть противником всего нового
stop the way преграждать дорогу, преградить дорогу
stroke somebody's hair the wrong way гладить против шерсти, раздражать (кого-либо)
stroke somebody the wrong way гладить против шерсти, раздражать (кого-либо)
take one's way идти, уходить
take the shortest way выбрать кратчайший путь
that's the way the world wags таковы дела
the dye works its way in краска впитывается
the longest way round is the shortest way home тише едешь дальше будешь
the middle way умеренная позиция, золотая середина
the other way иначе
the other way round наоборот
there is only one way to do it есть единственный способ это сделать
the river has channelled its way through the rocks река проложила себе путь в скалах
the runner was way ahead of his opponents бегун значительно опередил своих соперников
the sword shore its way меч проложил себе дорогу
the Ways and Means Committee бюджетная комиссия британского парламента, постоянная бюджетная комиссия конгресса США
the way to Moscow дорога в Москву
they went their several ways каждый из них пошел своей дорогой
this way сюда
this way, please пройдите сюда, пожалуйста
thread one's way through the crowd пробираться сквозь толпу
throw obstacles in somebody's way чинить препятствия (кому-либо)
thrust one's way пробивать себе дорогу
to find one's way home добраться домой
to go way over one's budget выйти из бюджета; перерасходовать средства
to learn something the hard way напряженно учиться, вкладывать все силы в учебу
to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно)
to my way of thinking по моему мнению
To put somebody up to the ways of the place - знакомить кого-либо с местными обычаями.
try one's own way поступать по-своему
under way на ходу (также перен.)
very much the other way как раз наоборот
wander out of one's way сбиться с дороги
way ahead далеко впереди
way back давно
way back in the seventies еще в семидесятых годах
way behind далеко позади
way of living образ жизни; условия существования
way out выход из положения
way over чересчур
to go way over one's budget выйти из бюджета; перерасходовать средства
ways and means пути и возможности; пути и способы изыскания денежных средств; пути и способы
we lost ourselves through not knowing the way мы заблудились из-за того, что не знали дороги
we lost ourselves thru not knowing the way мы заблудились из-за того, что не знали дороги
wend one's way держать путь, направляться
where there is a will there is a way где желание , там и умение; было бы желание , а возможность найдется
which way shall we go? в какую сторону мы пойдем?
win one's way пробить себе дорогу; добиться успеха
work one's way пробиваться; прокладывать себе дорогу