TTS Voice
 virtual keyboard

French English Dictionary Phrasebook Translator and Voice



1. bygone
2. departed
3. faded
4. gone by
5. history
6. last
7. over
8. paled
9. past
10. past history


1. communicate
2. connect
3. elapse
4. fade away
5. give
6. go by
7. go on
8. go through
9. hand
10. hand on
11. lapse

passe f



1. pass
2. pass away

passant m


passante f



1. pass over
2. percolate
3. put through
4. reach
5. roll by
6. roll on
7. sieve
8. slip by
9. spend
10. strain
11. transmit
12. wear off

Phrases with  passé

conditionnel passé
would have; 'd have

dans le passé
formerly; in former days; in the past

demander de faire passer
make a request; request

en passant
en passant; casual

en passant par
by way of; via

entrer en passant
pop in

faire passer
pass on; pass; hand round; pass down; pass over

faire passer quelqu'un en jugement
bring somebody to court

frôler en passant
brush past

laisser passer
let go by; let through; let slip away; give away; throw away; lose; pass up; overlook; miss; blow

maison de passe
brothel; whorehouse

mot de passe

participe passé
past participle; perfect participle

passant inaperçu
discreet; unobtrusive; inconspicuous

passé composé
present perfect

passé de mode
dated; démodé; outmoded; old-time; old-fashioned; passé

passé militaire
past; record

passer à
switch over; switch to; move on to; jump to; pass on to

passer ... à dormir
sleep away

passer à gué

passer à l'ennemi

passer à toute vitesse
race past; whiz past; whizz past

passer à travers
traverse; permeate; cross

passer au crible
sieve out; sift out; screen

passer au jet de sable

passer au peigne fin
comb out

passer avec fracas
hurtle; thunder

passer chez
call on; visit; look up; call upon

passer chez quelqu'un
drop in; drop by; visit unexpectedly

passer comme un éclair
whizz by; zip; fly; fly by; rush by; whiz by; shoot; dash

passer de
change over; change completely

passer de la pommade à

passer de nouveau

passer devant
go on; go ahead

passer en contrebande

passer en fraude

passer en jugement
stand trial

passer en priorité
take precedence; take priority

passer en trombe

passer en voiture
drive through

passer la nuit
stay the night; spend the night

passer la serpillière sur
mop down; mop

passer l'aspirateur
vacuum; run a vacuum cleaner; vacuum-clean

passer le buvard sur

passer l'épreuve
stand the test

passer par-dessus
get over

passer par la tête de quelqu'un
go on in someone's mind; be on someone's mind

passer par l'esprit de quelqu'un
be on someone's mind; go on in someone's mind

passer pour
pass for; pass as

passer quelqu'un verbalement à tabac
give someone the works

passer sa colère sur
vent one's rage on; vent one's fury on; wreak one's anger upon; wreak one's rage upon

passer sa mauvaise humeur sur quelqu'un
take something out on someone; work something off on someone; vent something on someone

passer sans autorisation sur
trespass upon; trespass on

passer son crédit

passer son temps à rafistoler
mess with; tinker with; mess around with

passer sous silence
keep quiet; keep dark; keep under wraps

passer sur la voie de droite
pull over to the right; get in the right-hand lane

passer sur la voie de gauche
pull over to the left; get in the left-hand lane

passer voir
drop in; drop by; call by; call in

passé simple

personne faisant passer l'entrevue

qui passe

s'arrêter en passant
drop in; drop by; visit unexpectedly

se faire passer pour
represent oneself as

se passer
pass off; be wrong with; come about; be the trouble with; occur; be the matter with; take place; happen

se passer de
spare; forgo; dispense with; go without; do without