TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
French German Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to German
entremêler
More translations
Phrases
All dictionaries
entremets
More translations
Phrases
All dictionaries
entreposage
More translations
Phrases
All dictionaries
entreposer
More translations
Phrases
All dictionaries
entrepôt
More translations
Phrases
All dictionaries
entreprenant
More translations
Phrases
All dictionaries
entreprendre
More translations
Phrases
All dictionaries
entrepreneur
More translations
Phrases
All dictionaries
entrepreneuse
More translations
Phrases
All dictionaries
entreprise
More translations
Phrases
All dictionaries
 
entrer
More translations
Phrases
All dictionaries
entre-temps
More translations
Phrases
All dictionaries
entretenir
More translations
Phrases
All dictionaries
entretien
More translations
Phrases
All dictionaries
entretoise
More translations
Phrases
All dictionaries
entrevoir
More translations
Phrases
All dictionaries
entrevue
More translations
Phrases
All dictionaries
entropie
More translations
Phrases
All dictionaries
entrouvert
More translations
Phrases
All dictionaries
envahir
More translations
Phrases
All dictionaries
envahissement
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
entrer
See also:
entier
,
entre
,  
entrer
,
entrerai
,
entres
,
entrez
,
rentrer
entrant
eingehend, hereinkommend
entre
1. zwischen
2. mitten in, mitten unter, inmitten, in der Mitte
entrée
1. Eintritt, Zutritt
2. Eintrag
3. Türöffnung
4. Eintreten
5. Stichwort
6. Eintrittsgeld
7. Auffahrt, Rampe
entrer
1. hineingehen, eintreten
2. eintreten in, gehen in, einlaufen, eingehen
3. hineinbringen, einstecken
Phrases with
entrer
assurer le service entre
hin und her fahren zwischen
balancer entre deux choses
vor einem Dilemma stehen, nicht ein noch aus wissen, unentschlossen sein
entré dans l'usage général
feststehend, althergebracht, eingebürgert
entre départements
interministeriell
entre des races différentes
zwischenrassisch
entre deux partis
zweiseitig
entre Etats
zwischenstaatlich
entre parenthèses
eingeklammert
entrer à
sich anschließen an
entrer à l'improviste
hereinplatzen
entrer dans
sich anschließen an; eintreten, eintreten in, hineingehen, gehen in, einlaufen, eingehen; teilnehmen an, partizipieren; betreten
entrer dans la politique
in die Politik gehen
entrer dans le coma
ins Koma fallen
entrer dans les détails
weitläufig sprechen
entrer de force dans
einbrechen in
entrer discrètement
hineinschlüpfen, hineinschleichen
entrer en
eintreten, teilnehmen an, partizipieren
entrer en bande
hineinströmen
entrer en collision
zusammenstoßen, kollidieren, rammen
entrer en collision avec
kollidieren, zusammenstoßen; stoßen auf, hineinlaufen in
entrer en concurrence avec
konkurrieren
entrer en éruption
ausbrechen, herausbrechen
entrer en groupe
hineinströmen
entrer en passant
hereinplatzen
entrer en vigueur
in Kraft treten
entrer par effraction
einbrechen in
entrer sans autorisation sur
widerrechtlich betreten
entrer sans se faire remarquer
hineinschlüpfen, hineinschleichen
entre soi
zusammen, untereinander
entre temps
inzwischen
établir une distinction entre
differenzieren, unterscheiden, auseinanderhalten
établir un rapport entre
in Zusammenhang bringen mit
être coincé entre
eingeklemmt sein zwischen
être pris en sandwich entre
eingeklemmt sein zwischen
faire entrer
hereinlassen, einlassen, hineinlassen, Zutritt gestatten, hereinbringen
faire entrer de force dans
hineinpressen, hineindrücken, hineinquetschen, hineinzwängen
faire entrer en ligne de compte
rechnen mit
faire la distinction entre
einen Unterschied machen zwischen, unterschiedlich behandeln
faire la navette entre
hin und her fahren zwischen
faire le va-et-vient entre
hin und her fahren zwischen
faire un compromis entre
eintauschen
hésiter beaucoup entre deux choses
vor einem Dilemma stehen, nicht ein noch aus wissen, unentschlossen sein
indépendant avec entrée particulière
abgeschlossen
inscrire leur nom en entrant
eintragen, anmelden
laisser entrer
durchlassen; einlassen; hereinlassen, hineinlassen, Zutritt gestatten
mettre entre parenthèses
einschalten
mise entre parenthèses
Einklammern
remettre entre les mains de
übergeben, überbringen
se marier entre eux
untereinander heiraten
solidarité entre les criminels
verabredete Schweigen, verabredete Stillschweigen
How to Translate
assurer le service entre
balancer entre deux choses
entré dans l'usage général
entre départements
entre des races différentes
entre deux partis
entre Etats
entre parenthèses
entrer
à
entrer
à l'improviste
entrer
dans
entrer
dans la politique
entrer
dans le coma
entrer
dans les détails
entrer
de force dans
entrer
discrètement
entrer
en
entrer
en bande
entrer
en collision
entrer
en collision avec
entrer
en concurrence avec
entrer
en éruption
entrer
en groupe
entrer
en passant
entrer
en vigueur
entrer
par effraction
entrer
sans autorisation sur
entrer
sans se faire remarquer
entre soi
entre temps
établir une distinction entre
établir un rapport entre
être coincé entre
être pris en sandwich entre
faire
entrer
faire
entrer
de force dans
faire
entrer
en ligne de compte
faire la distinction entre
faire la navette entre
faire le va-et-vient entre
faire un compromis entre
hésiter beaucoup entre deux choses
indépendant avec entrée particulière
inscrire leur nom en entrant
laisser
entrer
mettre entre parenthèses
mise entre parenthèses
remettre entre les mains de
se marier entre eux
solidarité entre les criminels
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map