TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
French German Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to German
remuer
More translations
Phrases
All dictionaries
renâcler
More translations
Phrases
All dictionaries
renaissance
More translations
Phrases
All dictionaries
renaissant
More translations
Phrases
All dictionaries
renaître
More translations
Phrases
All dictionaries
renard
More translations
Phrases
All dictionaries
renchérir
More translations
Phrases
All dictionaries
rencontrer
More translations
Phrases
All dictionaries
rendement
More translations
Phrases
All dictionaries
rendez-vous
More translations
Phrases
All dictionaries
 
rendrait
More translations
Phrases
All dictionaries
renégat
More translations
Phrases
All dictionaries
renégate
More translations
Phrases
All dictionaries
renfermé
More translations
Phrases
All dictionaries
renflement
More translations
Phrases
All dictionaries
renfoncé
More translations
Phrases
All dictionaries
renfoncer
More translations
Phrases
All dictionaries
renforcement
More translations
Phrases
All dictionaries
renforcer
More translations
Phrases
All dictionaries
renfort
More translations
Phrases
All dictionaries
renfrogner
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
rendrait
See also:
fendrait
,
pendrait
,
prendrait
,
rendait
,
rendrai
,
rendrais
,  
rendrait
,
tendrait
,
vendrait
rendre
1. machen
2. geben
3. gutmachen, entgelten
4. wiedergeben, reproduzieren
5. erwidern
6. zurückgeben
7. erbrechen, sich erbrechen, sich übergeben, kotzen
rendu
zurückgezahlt
Phrases with
rendrait
à rendre fou
aufreizend
avoir des comptes à rendre à quelqu'un
jemandem eine Erklärung schuldig sein
compte rendu
Rezension; Erklärung, Rechenschaft
faire faire un compte rendu oral
vernehmen, verhören, befragen, ausfragen, einen mündlichen Bericht erstatten lassen
faire un compte rendu
einen Bericht schreiben über
ne pas se rendre compte de
sich einer Sache nicht bewußt sein
qui rend furieux
sehr ärgerlich, aufreizend
qu'on doit rendre
rückgabepflichtig
rendre bien à la lecture
sich lesen lassen
rendre caduc
entkräften, unwirksam machen
rendre capable
ermöglichen, möglich machen
rendre chaud
warm machen
rendre cinglé
jemanden verrückt machen, jemanden wahnsinnig machen, jemandem auf den Geist gehen, jemandem auf die Nerven gehen
rendre des comptes
Rechenschaft ablegen, eine Erklärung geben
rendre des comptes sur
sich rechtfertigen für, Rechenschaft ablegen für
rendre dingue
jemanden verrückt machen, jemanden wahnsinnig machen, jemandem auf den Geist gehen, jemandem auf die Nerven gehen
rendre familier avec
vertraut machen mit
rendre fertile
fruchtbar machen
rendre fou
in Rage bringen; jemanden verrückt machen, jemanden wahnsinnig machen, jemandem auf den Geist gehen, jemandem auf die Nerven gehen
rendre furieux
böse machen, wütend machen, aufbringen, rasend machen, in Wut versetzen, erzürnen
rendre grand service à quelqu'un
jemanden zustatten kommen
rendre hommage à
jemandem den schuldigen Tribut zollen
rendre humide
befeuchten, feucht machen
rendre incapable
unfähig machen
rendre inconscient
betäuben, bewußtlos machen
rendre inégal
vergröbern, grob machen
rendre la monnaie de la pièce
vergelten, heimzahlen
rendre la pareille
es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen, vergelten, heimzahlen
rendre la pareille à
sich revanchieren, Vergeltung üben
rendre légal
legalisieren
rendre lisse
glatt machen
rendre maboul
jemanden verrückt machen, jemanden wahnsinnig machen, jemandem auf den Geist gehen, jemandem auf die Nerven gehen
rendre malade
anwidern; auf den Magen schlagen, nicht bekommen
rendre marteau
jemanden verrückt machen, jemanden wahnsinnig machen, jemandem auf den Geist gehen, jemandem auf die Nerven gehen
rendre mécontent
unzufrieden machen
rendre nerveux
verkrampfen
rendre par des mots
in Worte fassen, verbal ausdrücken
rendre perplexe
verwirren; vor ein Rätsel stellen
rendre pire
verschlechtern, bergab gehen, verfallen
rendre plus rapide
beschleunigen
rendre populaire
populär machen
rendre possible
ermöglichen, erlauben; den Weg bahnen für, möglich machen
rendre radioactif
aktivieren
rendre rêche
vergröbern, grob machen
rendre rude
vergröbern, grob machen
rendre rugueux
vergröbern, grob machen
rendre son tablier
sich formell verabschieden, sich zurückziehen
rendre sourd
betäuben
rendre un jugement contre
sich aussprechen gegen, zurückweisen
rendre un jugement en faveur
sich aussprechen für, annehmen
rendre un verdict
ein Urteil fällen
rendre valable
gültig erklären, rechtsgültig erklären
rendre visite à
besuchen, gehen zu, einen Besuch abstatten
rendre vulgaire
verderben, herabsetzen
sans s'en rendre compte
unbewußt, unwissentlich
se rendre
sich stellen; kapitulieren, aufgeben, sich ergeben; sich begeben
se rendre à
sich einfinden, erscheinen; hinkommen
se rendre à terre
von Bord gehen, an Land gehen
se rendre chez
besuchen, gehen zu, einen Besuch abstatten
se rendre compte
erkennen, verstehen; realisieren
se rendre compte de
einsehen, sich im klaren sein über, sich bewußt sein über, realisieren; merken, bemerken, sich einer Sache bewußt werden
se rendre en voiture
entlangfahren, herunterfahren, hinunterfahren
se rendre maître de
überwältigen
tu te rends compte
man stelle sich vor
How to Translate
à rendre fou
avoir des comptes à rendre à quelqu'un
compte rendu
faire faire un compte rendu oral
faire un compte rendu
ne pas se rendre compte de
qui rend furieux
qu'on doit rendre
rendre bien à la lecture
rendre caduc
rendre capable
rendre chaud
rendre cinglé
rendre des comptes
rendre des comptes sur
rendre dingue
rendre familier avec
rendre fertile
rendre fou
rendre furieux
rendre grand service à quelqu'un
rendre hommage à
rendre humide
rendre incapable
rendre inconscient
rendre inégal
rendre la monnaie de la pièce
rendre la pareille
rendre la pareille à
rendre légal
rendre lisse
rendre maboul
rendre malade
rendre marteau
rendre mécontent
rendre nerveux
rendre par des mots
rendre perplexe
rendre pire
rendre plus rapide
rendre populaire
rendre possible
rendre radioactif
rendre rêche
rendre rude
rendre rugueux
rendre son tablier
rendre sourd
rendre un jugement contre
rendre un jugement en faveur
rendre un verdict
rendre valable
rendre visite à
rendre vulgaire
sans s'en rendre compte
se rendre
se rendre à
se rendre à terre
se rendre chez
se rendre compte
se rendre compte de
se rendre en voiture
se rendre maître de
tu te rends compte
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map