DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

French German Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    vu


See also: au, buvons, du, eus, lus, nu, ou, pus, sus, tu, tus, U, v, vais,   vu, vue, vus



vis

Schraube


voie

1. Geleise
2. Fahrspur, Weg


voir

1. einsehen
2. sicher sein
3. sehen, sich vorstellen
4. ausstehen, leiden, riechen


voyant

1. grell
2. auffallend, auffällig, protzig
3. sehend
4. prächtig
5. prahlerisch
6. Hellseher, Wahrsager, Weissager, Prophet


voyante

Hellseherin, Wahrsagerin, Weissagerin, Prophetin


vu

auf Grund, aufgrund


vue

1. Sehen, Sichten, Sichtung
2. Sicht
3. Aussicht, Ausblick
4. Ansicht, Meinung, Überzeugung, Einstellung, Standpunkt, Vorstellung
5. Sichtweite
6. Gesichtssinn, Sehvermögen, Sehkraft
7. Anblick

Phrases with  vu

agréable à voir
ansehnlich



aiguiller sur une voie de garage
ablenken



à la vue perçante
adleräugig, scharfsichtig



aller voir
besuchen, gehen zu, einen Besuch abstatten



à première vue
auf den ersten Blick; auf Anhieb, aus der Hand, aus dem Stegreif



au vu et au su de quelqu'un
mit jemandes Wissen



aux vues étroites
kleinlich, borniert; provinziell



avoir des vues sur
spähen nach, ein scharfes Auge haben auf



avoir vue sur
überblicken, hinaussehen auf



capsule à pas de vis
Schraubverschluß



connaître quelqu'un de vue
jemanden vom Sehen kennen



couvercle à pas de vis
Schraubdeckel, Schraubverschluß



déjà vu
Déjà-vu-Erlebnis



d'un certain point de vue
in gewisser Hinsicht, auf eine Art



du point de vue ethnique
ethnisch



du point de vue sémantique
semantisch



échappée de vue
Aussicht



en faire voir de toutes les couleurs
jemanden verrückt machen, jemanden wahnsinnig machen, jemandem auf den Geist gehen, jemandem auf die Nerven gehen



en voie de putréfaction
verfault, verwesen



en vue
in Sicht



essayer de se faire bien voir par
sich heranmachen an



expédier par voie maritime
verschiffen



frayer la voie
öffnen



garde à vue
Haft



garder quelqu'un à vue
jemanden im Auge behalten



hors de vue
aus der Sicht



indiquer la voie
den Weg weisen, ein Vorbild sein



laisser voir
offenbaren, enthüllen



le plus en vue
führende



liquidités à vue
Cash-flow, Kassenzufluß



mandater par voie de certificat
eine Vollmacht geben



n'avoir rien à voir
belanglos



ne pas perdre quelqu'un de vue
jemanden im Auge behalten



ouvrir la voie à
den Weg bahnen für, möglich machen



par voie de terre
auf dem Landweg



passer sur la voie de droite
rechts einordnen



passer sur la voie de gauche
links einordnen



passer voir
vorbeikommen, hereinspringen, hereinschauen



perdre de vue
jemanden aus den Augen verlieren



perte de la vue
Verlust des Sehvermögens, Verlust des Augenlichts



point de vue
Standpunkt, Gesichtspunkt; Betrachtungsweise



prise de vue
Aufnahme



qui ouvre de nouvelles voies
bahnbrechend



remettre dans la bonne voie
zur Einsicht bringen



route à quatre voies
vierspurige Autobahn



se dérober à la vue
außer Sichtweite bleiben



se voir
bemerkbar sein, deutlich zu merken sein; sich abzeichnen, sichtbar sein, zu sehen sein; deutlich sichtbar sein, deutlich wahrnehmbar sein



se voir promettre
zugesprochen bekommen



se voir récompenser de
Anerkennung finden für



se voir reconnaître le mérite de
Anerkennung finden für



traite à vue
Tratte, Sichtwechsel



tu vois ça d'ici
man stelle sich vor



voie d'eau
Leck



voie de garage
Nebengleis, Abstellgleis



voie d'embranchement
Abstellgleis, Rangiergleis



voie de tramway
Straßenbahnschiene



voie d'évitement
Abstellgleis, Rangiergleis



voie ferrée
Gleise, Bahngleise, Eisenbahngleise, Eisenbahnlinie, Bahnlinie, Zuglinie



Voie lactée
Milchstraße



voie navigable
Wasserstraße



voie sans issue
keine Durchfahrtsstraße



voies de faits
tätlicher Angriff



voies respiratoires
Atemwege, Luftwege



voie surélevée
Damm



voir clair dans
hindurchsehen durch



voir toutes les choses réussir
eine Glückssträhne haben



vue d'ensemble
panoramische Aussicht, Überblick; Übersicht



vue générale
Übersicht



vue panoramique
panoramische Aussicht, Überblick



vu que
weil, wegen, denn, da, weil doch, da einmal