TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
French Italian Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to Italian
porte-document
More translations
Phrases
All dictionaries
portée
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-étendard
More translations
Phrases
All dictionaries
portefeuille
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-malheur
More translations
Phrases
All dictionaries
portemanteau
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-mine
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-monnaie
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-parapluies
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-parole
More translations
Phrases
All dictionaries
 
portés
More translations
Phrases
All dictionaries
porteur
More translations
Phrases
All dictionaries
porteuse
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-voix
More translations
Phrases
All dictionaries
portier
More translations
Phrases
All dictionaries
portière
More translations
Phrases
All dictionaries
portion
More translations
Phrases
All dictionaries
portique
More translations
Phrases
All dictionaries
porto
More translations
Phrases
All dictionaries
portoricain
More translations
Phrases
All dictionaries
Portoricaine
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
portés
See also:
portas
,
porté
,
portée
,
portées
,
porter
,
portes
,  
portés
,
portos
,
ports
portant
di sostegno, di rinforzo, portante
porte
1. portone
2. cancello, uscita
3. porta
portée
1. luce, campata
2. impatto
3. portata
4. campo, sfera
5. rilievo
6. figliata
7. pentagramma
porter
1. portare
2. reggere, sostenere
3. produrre, dare
Phrases with
portés
à bout portant
a bruciapelo, a brevissima distanza
à courte portée
a breve termine
à la porte
alle porte, in arrivo
à la portée de
a portata di mano
à longue portée
a lungo raggio, a lunga portata
à portée de la main
a portata di mano
à portée de voix
a portata di voce
à portes closes
a porte chiuse, in forma privata, in privato
atteinte portée aux privilèges parlementaires
abuso delle prerogative parlamentari, violazione dei diritti di un'assemblea
bien portant
bene, robusto, sano; in buona salute
bouton de porte
pomello
claquer la porte au nez de quelqu'un
sbattere la porta in faccia
d'une grande portée
esteso, vasto
être flanqué à la porte
ricevere il benservito, essere licenziato, essere mandato a spasso
être mis à la porte
essere licenziato, essere dimesso
faire porter tous ses efforts sur
concentrarsi su; concentrare i propri sforzi su
fermer les portes
fare fallimento, andare in fallimento
fermer ses portes
chiudere, chiudere i battenti
flanquer à la porte
buttare fuori, cacciare via; ricevere il benservito, essere licenziato, essere mandato a spasso
hors de portée
lontano dalla portata; non a portata di mano
hors de portée de voix
fuori portata di voce
journée portes ouvertes
giorno di ricevimento
laisser la porte ouverte à
lasciare spazio a, ammettere
mettre à la porte
cacciare fuori, buttare fuori, scacciare, cacciare, mandare via; ricevere il benservito, essere licenziato, essere mandato a spasso
mise à la porte
licenziamento
montant de porte
montante, stipite
poignée de porte
maniglia della porta
porté à
incline a, disposto a, propenso a
porté à censurer
critico, incline a criticare
porte à porte
porta a porta, a domicilio
porte arrière
porta di servizio, porta posteriore
porte cintrée
arcata, passaggio a volta, volta
porte coulissante
porta scorrevole
porte d'écluse
paratoia, cateratta
porte d'entrée
porta d'ingresso
porte de sortie
scappatoia, via d'uscita
porter atteinte à
danneggiare, nuocere a, rovinare, gettare discredito su, screditare, mettere in cattiva luce; sminuire, diminuire
porter au débit
mettere in conto
porter au maximum
aumentare al massimo, portare al massimo
porter ombrage
offendere, urtare, ferire
porter quelqu'un sur son dos
portare qualcuno in spalla, portare qualcuno a cavalluccio
porter remède à
rimediare a, porre rimedio a
porter semence
sementire, fare seme
porter sur
avere rapporti con
porter une affaire devant le tribunal
portare un caso in tribunale
prêt à porter
confezionato
se bien porter
prosperare, crescere bene, fiorire
se porter à la défense de
schierarsi in difesa di
se porter caution
farsi garante
se porter garant
attestare, assicurare, garantire; farsi garante; avallare
se porter garant de
garantire per
surface portante
superficie portante, superficie alare
How to Translate
à bout portant
à courte portée
à la porte
à la portée de
à longue portée
à portée de la main
à portée de voix
à portes closes
atteinte portée aux privilèges parlementaires
bien portant
bouton de porte
claquer la porte au nez de quelqu'un
d'une grande portée
être flanqué à la porte
être mis à la porte
faire porter tous ses efforts sur
fermer les portes
fermer ses portes
flanquer à la porte
hors de portée
hors de portée de voix
journée portes ouvertes
laisser la porte ouverte à
mettre à la porte
mise à la porte
montant de porte
poignée de porte
porté à
porté à censurer
porte à porte
porte arrière
porte cintrée
porte coulissante
porte d'écluse
porte d'entrée
porte de sortie
porter atteinte à
porter au débit
porter au maximum
porter ombrage
porter quelqu'un sur son dos
porter remède à
porter semence
porter sur
porter une affaire devant le tribunal
prêt à porter
se bien porter
se porter à la défense de
se porter caution
se porter garant
se porter garant de
surface portante
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map