1. as 2. in the same way as 3. once 4. than 5. when
Phrases with ALS
abstempeln als characterize as; label; stamp as; call
alles andere als anything but; far from
als auch and also; as well as
als Beispiel anführen cite; quote
als Drama aufarbeiten dramatize
als Eilsache schicken express; send by express
als Gegenleistung in return; in exchange
als Geisel nehmen take hostage
als Geschenk einpacken gift wrap; gift-wrap
als Kandidaten aufstellen put up
als Leihgabe geben give the use of; loan to; give on loan to
als letzter Ausweg as a last resort; in the last resort; as a last resource
als letztes after all others; last
als Mannequin arbeiten model
als Mitglied aufnehmen receive
als Modell arbeiten model
als nächstes after; afterwards; subsequently; next; afterward; later
als Parasit leben parasitize
als Reaktion darauf as a reaction; on the rebound
als Schiedsrichter fungieren arbitrate
als selbstverständlich betrachten presume; surmise; take for granted; assume; suppose; guess
als Serie senden serialize
als Team arbeiten work as a team; do teamwork
anders als different than; different from; unlike
ansehen als assume; presume
besser als erwartet ausfallen turn out to be better than expected; prove to be better than expected; exceed one's expectations
bezeichnen als call; label; qualify as
dienen als be used as; function as; serve as; act as
fungieren als function as; act as
gebraucht werden als serve as; be used as; act as
handeln als function as; act as
länger als beyond; later than; past
länger bleiben als outstay
länger halten als last longer than; outlive
lieber als better than; to; above; rather than
mehr als above; to; better than; rather than
mehr als genug more than enough; ample; amply sufficient; plenty of
mehr verkaufen als outsell
nachfolgen als succeed as
schlechter als verhofft ausfallen be disappointing; turn out badly; turn out to be worse than expected; not meet one's expectations; prove to be worse than expected; fall short of one's expectations
schlechter sein als be surpassed by; be inferior to
schwerer wiegen als outweigh; outbalance
sich ausgeben als label oneself as; represent oneself as
sich besser verkaufen als outsell; sell more
sich bezeichnen als call oneself
sich herausstellen als turn out to be; happen to be
sobald als as soon as; no sooner
so sein als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte be a hopeless task; be like looking for a needle in a haystack
so tun als ob pretend
so tun als ob jemand nicht da wäre treat someone as though he wasn't there; ignore someone totally
später als beyond; past; later than; after
tun als ob dissimulate; pretend; feign; dissemble; act; fake
von größerem Gewicht sein als outweigh; outbalance
weniger als less than; under
weniger schlimm sein als erwartet might have been worse; not be so bad; not be all that bad
weniger Wert sein als be surpassed by; be inferior to