1. force 2. influence 3. might 4. potence 5. potency 6. power
machen
1. do 2. fix 3. make 4. make up 5. mend 6. render 7. repair 8. take 9. turn in
Phrases with Macht
abhängig machend addictive
ängstlich machen scare; make scared; frighten; make fearful; upset
Annäherungsversuche machen make a pass at; make advances to
arm machen pauperize; impoverish; make poor
auf Kunstgewerbe gemacht arty-crafty; artsy-craftsy
auf Macht besessen out for power; imperious; imperial
aufmerksam machen auf warn against; point out; warn of
ausfindig machen trace; try to locate; investigate; recognize; spot; locate
Ausflüchte machen prevaricate
bange machen make fearful; upset; scare; make scared; frighten
Bankrott machen fail
bekannt machen make known; announce; make public
Bemerkungen machen give an opinion; comment
benommen machen stupefy; daze
bewegungsunfähig machen immobilize
bewußtlos machen stun; make unconscious
böse machen piss off; make angry; make mad
das Bett naß machen wet
das kann nicht mehr rückgängig gemacht werden it's no use crying over spilled milk; it's no use crying over spilt milk; you can't go back on it now; what's done can't be undone
den Erstauftritt machen make one's debut; make one's first appearance
den Hof machen court; woo
den Schluckauf machen hiccough; hiccup
deutlich machen express; signal
druckfest machen pressurize
druckreif machen subedit
dünner machen dilute; thin
ein Barbecue machen barbecue
ein Bombengeschäft machen do roaring business; do a roaring trade
ein Bummelstreik machen conduct a slowdown
ein Chaos machen aus make a mess of; make a complete shambles of; make a shambles of
eine Ausnahme machen für except; exclude; make an exception for
eine Bemerkung machen remark
eine Bemerkung machen zu make comments about; comment on
eine Beule machen in make a dent in; dent
eine Biegung machen curve
eine Bruchlandung machen crash-land
eine Entziehungskur machen get off the drug; kick the habit
eine Fahrt machen go for a drive
eine Fete machen party; celebrate
eine Hausbesetzung machen squat on; squat in
eine Kniebeuge machen genuflect
eine Kreuzfahrt machen cruise
eine Kurve machen bend; turn
einen Ausfall machen lunge
ein Ende machen bring to an end; settle
einen Fehler machen be mistaken; make a mistake; err; be wrong
einen großen Fehler machen be greatly mistaken; be sorely mistaken; make a big mistake; make a grave error
einen großen Unterschied machen make all the difference; make a big difference; make a world of difference
einen Heiratsantrag machen propose; pop the question
einen himmelsweiten Unterschied machen make a big difference; make all the difference; make a world of difference
einen Rückzieher machen backpedal
einen Schaufensterbummel machen go window-shopping
einen Schmollmund machen pout; purse one's lips
einen Schnitzer machen blunder; goof up; goof; slip up
einen schwerwiegenden Fehler machen be greatly mistaken; be sorely mistaken; make a big mistake; make a grave error
einen Umschlag machen um put a jacket on; put a dust cover on; put a dust jacket on
einen Umweg machen make a detour; detour
einen Unterschied machen discriminate; differentiate; make a difference
einen Unterschied machen zwischen treat differently; differentiate between
einen Weitsprung machen do the long jump; do the broad jump
eine Platzreservierung machen make a reservation
eine Rundreise machen durch tour around; tour
eine Szene machen make a scene; make a commotion; make a fuss; make a big ado
eine Tischreservierung machen make a reservation
eine Zimmerreservierung machen make a reservation
ein Foto von jemandem machen take a picture of someone; take someone's picture
ein mürrisches Gesicht machen scowl
ein verdrießliches Gesicht machen scowl
empfindungslos machen benumb; desensitize; numb
es sich bequem machen curl up
falsch gemacht haben have done wrong
falsch machen do wrong
Feierabend machen knock off; quit; pack up; pack in
fest zu machen secure
feucht machen moisten; dampen; humidify
Flecken machen smudge; make smudges; make stains; stain
flüssig machen liquidize
Fortschritte machen get on; come along; improve; make progress; go ahead; advance; get along
Fotos machen von take pictures of; photograph
fruchtbar machen fertilize; make fruitful; fecundate
geltend machen assert
glänzend machen make glossy; slick
glatt machen make smooth; slick
grob machen roughen; coarsen
große Fortschritte machen make considerable strides; make great strides
Heu machen hay; make hay
Hof machen wooing; dating; courtship
Jagd machen auf hunt; pursue
jemandem Angst machen give someone a fright; scare someone; frighten someone
jemandem Ehre machen do someone honor; become someone; be to one's credit; suit someone
jemandem etwas klar machen get something through to someone; get something into someone's head; get someone to understand something
jemandem fürchterliche Angst machen scare someone silly; scare the wits out of someone; scare the life out of someone; scare someone to death
jemandem schöne Augen machen make sheep's eyes at; cast sheep's eyes at
jemanden bange machen scare someone; frighten someone; give someone a fright
jemands Bekanntschaft machen make the acquaintance of somebody; make someone's acquaintance
kampfunfähig machen knock out
keine Ehre machen be a disgrace to; be a discredit to
keine Mühe machen trouble about; trouble
kleiner machen make smaller
krank machen nauseate; turn one's stomach
kürzer machen shorten; abridge; make shorter; abbreviate
locker machen slacken
Luftsprünge machen caper; prance; cavort; leap about
macht nichts never mind
mit aller Macht with all possible effort; for all one is worth
mit der Hand gemacht handmade
möglich machen make able; facilitate; enable; make possible; pave the way for
munter machen perk up; cheer up; brighten up; pep up; do good
naß machen wet; make wet
nervös machen fluster
neugierig machen arouse curiosity
noch einmal machen take again
Pipi machen piddle
Platz machen dart aside; give way; dodge; make way; move over; stand aside; move up; step aside; make room; move aside
Platz machen für make way for
populär machen popularize
Punkte machen gain points; score
rasend machen infuriate; inflame; enrage; madden
rechtskräftig machen make legally valid; authenticate
rechtwinklig machen square; square off
reicher machen make rich; enrich
Reklame machen advertise
rückgängig machen void; cancel; reverse; nullify; put right; rectify
sauber machen cleanse
schalldicht machen soundproof
Schande machen dishonor; disgrace
schlecht machen decry; denounce
schnell machen make in a hurry
schriftlich machen put down in writing
schwächer machen weaken; attenuate
seinen Gefühlen Luft machen spill out; pour out
seinen Tagesplan machen plan one's day
seine Runde machen make rounds; patrol
sich auf der Suche machen nach forage
sich auf und davon machen make off; make away
sich aus dem Staube machen run away; make off; make away; decamp
sich beliebt machen evoke love; endear
sich bequem machen nestle
sich bezahlt machen pay off; pay; be worthwhile
sich die Mühe machen bother; put oneself out
sich eifrig machen an knuckle down
Sicherungskopie machen back up
sich fein machen dress elegantly; dress up; put on formal clothes
sich fertig machen get ready
sich frisch machen freshen up
sich Gedanken machen worry; fret; brood
sich gefaßt machen auf brace oneself
sich klein machen cringe; cower
sich Kummer machen trouble; feel anxious; worry
sich lustig machen über scoff at
sich mit der Arbeit vertraut machen learn the ropes of the trade; learn the tricks of the trade; get used to the work
sich schreckliche Sorgen machen um be worried sick about
sich Sorgen machen care; worry; feel anxious; be concerned; be worried; trouble
sich Sorgen machen um brood over; concern oneself about; bother about; be worried about; worry about; be concerned about; trouble oneself with; fret over
sich stark machen für stand up for
sich zum Gegner machen antagonize
sich zunutze machen make use of; profit from; take advantage of