TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German English Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to English
aufmachen
More translations
Phrases
All dictionaries
Aufmachung
More translations
Phrases
All dictionaries
aufmerksam
More translations
Phrases
All dictionaries
Aufmerksamkeit
More translations
Phrases
All dictionaries
aufmöbeln
More translations
Phrases
All dictionaries
aufmuntern
More translations
Phrases
All dictionaries
aufmunternd
More translations
Phrases
All dictionaries
aufmunternde
More translations
Phrases
All dictionaries
Aufmunterung
More translations
Phrases
All dictionaries
Aufnahme
More translations
Phrases
All dictionaries
 
aufnehmen
More translations
Phrases
All dictionaries
aufnötigen
More translations
Phrases
All dictionaries
aufopfern
More translations
Phrases
All dictionaries
aufpassen
More translations
Phrases
All dictionaries
aufplatzen
More translations
Phrases
All dictionaries
aufpolieren
More translations
Phrases
All dictionaries
aufpumpen
More translations
Phrases
All dictionaries
aufpusten
More translations
Phrases
All dictionaries
Aufputschmittel
More translations
Phrases
All dictionaries
aufputzen
More translations
Phrases
All dictionaries
aufräumen
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
aufnehmen
See also:
A.
,
au
,
auf
,  
aufnehmen
aufnehmen
admit
nehmen
bereave
aufnehmen
1. induct
2. initiate
3. record
nehmen
take
aufnehmen
1. take in
2. tape
3. tape-record
4. video
5. videotape
Phrases with
aufnehmen
Abstand nehmen von
distance oneself from; dissociate oneself from; forbear from
als Geisel nehmen
take hostage
als Mitglied aufnehmen
receive
an sich nehmen
appropriate; steal
Anstoß nehmen an
take offense at; take umbrage at
auf sich nehmen
assume; undertake
auf Videoband aufnehmen
video; videotape; tape
Ausgang nehmen
come into being; arise; originate
beiseite nehmen
draw aside; take aside
das Frühstück zu sich nehmen
breakfast; have breakfast
den Mut nehmen
discourage; demoralize; drag down; dishearten; unnerve
eine Dusche nehmen
have a shower; shower; take a shower
eine Situation in Augenschein nehmen
size up the situation
etwas ernst nehmen
be serious about
fest in die Arme nehmen
hug tightly; squeeze tightly
frei nehmen
take off
gewaltsam in Besitz nehmen
usurp
in Angriff nehmen
set about; go about; start; handle; tackle
in Anspruch nehmen
preoccupy; engross; take up; absorb; occupy
in Besitz nehmen
appropriate
in das Register aufnehmen
index
in das Verzeichnis aufnehmen
index
in sich aufnehmen
assimilate; imbibe
ins Kreuzverhör nehmen
bombard with questions; cross-examine; cross-question
jemanden auf den Arm nehmen
kid; fool
jemanden ernst nehmen
take someone seriously
jemanden huckepack nehmen
give someone a piggyback
jemanden ins Schlepptau nehmen
drag someone along; take someone in tow
nicht ernst genug nehmen
trifle with
Notiz nehmen von
note; observe
Rache nehmen
revenge oneself; take revenge; avenge oneself
Rache nehmen an
take revenge against; punish undeservedly; wreak revenge on; victimize; avenge oneself on; wreak vengeance on
Reißaus nehmen
scamper
Schaden nehmen
suffer; sustain
seinen Ausgang nehmen
arise; come into being; originate
seinen Wohnsitz nehmen in
take up residence in
sich die Freiheit nehmen zu
take the liberty of; allow oneself to; permit oneself to
sich in acht nehmen vor
guard against; beware of
Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen
victimize; punish undeservedly
völlig in Anspruch nehmen
preoccupy
vorher aufnehmen
prerecord
wieder aufnehmen
resume; pick up
wieder in Besitz nehmen
repossess
zu nehmen
owing to someone; in store; outstanding
zur Geisel nehmen
take hostage
How to Translate
Abstand nehmen von
als Geisel nehmen
als Mitglied
aufnehmen
an sich nehmen
Anstoß nehmen an
auf sich nehmen
auf Videoband
aufnehmen
Ausgang nehmen
beiseite nehmen
das Frühstück zu sich nehmen
den Mut nehmen
eine Dusche nehmen
eine Situation in Augenschein nehmen
etwas ernst nehmen
fest in die Arme nehmen
frei nehmen
gewaltsam in Besitz nehmen
in Angriff nehmen
in Anspruch nehmen
in Besitz nehmen
in das Register
aufnehmen
in das Verzeichnis
aufnehmen
in sich
aufnehmen
ins Kreuzverhör nehmen
jemanden auf den Arm nehmen
jemanden ernst nehmen
jemanden huckepack nehmen
jemanden ins Schlepptau nehmen
nicht ernst genug nehmen
Notiz nehmen von
Rache nehmen
Rache nehmen an
Reißaus nehmen
Schaden nehmen
seinen Ausgang nehmen
seinen Wohnsitz nehmen in
sich die Freiheit nehmen zu
sich in acht nehmen vor
Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen
völlig in Anspruch nehmen
vorher
aufnehmen
wieder
aufnehmen
wieder in Besitz nehmen
zu nehmen
zur Geisel nehmen
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map