ängstlich machen scare; make scared; frighten; make fearful; upset
Annäherungsversuche machen make a pass at; make advances to
arm machen pauperize; impoverish; make poor
auf Kunstgewerbe gemacht arty-crafty; artsy-craftsy
auf Macht besessen out for power; imperious; imperial
aufmerksam machen auf warn against; point out; warn of
ausfindig machen trace; try to locate; investigate; recognize; spot; locate
Ausflüchte machen prevaricate
bange machen make fearful; upset; scare; make scared; frighten
Bankrott machen fail
bekannt machen make known; announce; make public
Bemerkungen machen give an opinion; comment
benommen machen stupefy; daze
bewegungsunfähig machen immobilize
bewußtlos machen stun; make unconscious
böse machen piss off; make angry; make mad
das Bett naß machen wet
das kann nicht mehr rückgängig gemacht werden it's no use crying over spilled milk; it's no use crying over spilt milk; you can't go back on it now; what's done can't be undone
den Erstauftritt machen make one's debut; make one's first appearance
den Hof machen court; woo
den Schluckauf machen hiccough; hiccup
deutlich machen express; signal
druckfest machen pressurize
druckreif machen subedit
dünner machen dilute; thin
ein Barbecue machen barbecue
ein Bombengeschäft machen do roaring business; do a roaring trade
ein Bummelstreik machen conduct a slowdown
ein Chaos machen aus make a mess of; make a complete shambles of; make a shambles of
eine Ausnahme machen für except; exclude; make an exception for
eine Bemerkung machen remark
eine Bemerkung machen zu make comments about; comment on
eine Beule machen in make a dent in; dent
eine Biegung machen curve
eine Bruchlandung machen crash-land
eine Entziehungskur machen get off the drug; kick the habit
eine Fahrt machen go for a drive
eine Fete machen party; celebrate
eine Hausbesetzung machen squat on; squat in
eine Kniebeuge machen genuflect
eine Kreuzfahrt machen cruise
eine Kurve machen bend; turn
einen Ausfall machen lunge
ein Ende machen bring to an end; settle
einen Fehler machen be mistaken; make a mistake; err; be wrong
einen großen Fehler machen be greatly mistaken; be sorely mistaken; make a big mistake; make a grave error
einen großen Unterschied machen make all the difference; make a big difference; make a world of difference
einen Heiratsantrag machen propose; pop the question
einen himmelsweiten Unterschied machen make a big difference; make all the difference; make a world of difference
einen Rückzieher machen backpedal
einen Schaufensterbummel machen go window-shopping
einen Schmollmund machen pout; purse one's lips
einen Schnitzer machen blunder; goof up; goof; slip up
einen schwerwiegenden Fehler machen be greatly mistaken; be sorely mistaken; make a big mistake; make a grave error
einen Umschlag machen um put a jacket on; put a dust cover on; put a dust jacket on
einen Umweg machen make a detour; detour
einen Unterschied machen discriminate; differentiate; make a difference
einen Unterschied machen zwischen treat differently; differentiate between
einen Weitsprung machen do the long jump; do the broad jump
eine Platzreservierung machen make a reservation
eine Rundreise machen durch tour around; tour
eine Szene machen make a scene; make a commotion; make a fuss; make a big ado
eine Tischreservierung machen make a reservation
eine Zimmerreservierung machen make a reservation
ein Foto von jemandem machen take a picture of someone; take someone's picture
ein mürrisches Gesicht machen scowl
ein verdrießliches Gesicht machen scowl
empfindungslos machen benumb; desensitize; numb
es sich bequem machen curl up
falsch gemacht haben have done wrong
falsch machen do wrong
Feierabend machen knock off; quit; pack up; pack in
fest zu machen secure
feucht machen moisten; dampen; humidify
Flecken machen smudge; make smudges; make stains; stain
flüssig machen liquidize
Fortschritte machen get on; come along; improve; make progress; go ahead; advance; get along
Fotos machen von take pictures of; photograph
fruchtbar machen fertilize; make fruitful; fecundate
geltend machen assert
glänzend machen make glossy; slick
glatt machen make smooth; slick
grob machen roughen; coarsen
große Fortschritte machen make considerable strides; make great strides
Heu machen hay; make hay
Hof machen wooing; dating; courtship
Jagd machen auf hunt; pursue
jemandem Angst machen give someone a fright; scare someone; frighten someone
jemandem Ehre machen do someone honor; become someone; be to one's credit; suit someone
jemandem etwas klar machen get something through to someone; get something into someone's head; get someone to understand something
jemandem fürchterliche Angst machen scare someone silly; scare the wits out of someone; scare the life out of someone; scare someone to death
jemandem schöne Augen machen make sheep's eyes at; cast sheep's eyes at
jemanden bange machen scare someone; frighten someone; give someone a fright
jemands Bekanntschaft machen make the acquaintance of somebody; make someone's acquaintance
kampfunfähig machen knock out
keine Ehre machen be a disgrace to; be a discredit to
keine Mühe machen trouble about; trouble
kleiner machen make smaller
krank machen nauseate; turn one's stomach
kürzer machen shorten; abridge; make shorter; abbreviate
locker machen slacken
Luftsprünge machen caper; prance; cavort; leap about
macht nichts never mind
mit aller Macht with all possible effort; for all one is worth
mit der Hand gemacht handmade
möglich machen make able; facilitate; enable; make possible; pave the way for
munter machen perk up; cheer up; brighten up; pep up; do good
naß machen wet; make wet
nervös machen fluster
neugierig machen arouse curiosity
noch einmal machen take again
Pipi machen piddle
Platz machen dart aside; give way; dodge; make way; move over; stand aside; move up; step aside; make room; move aside
Platz machen für make way for
populär machen popularize
Punkte machen gain points; score
rasend machen infuriate; inflame; enrage; madden
rechtskräftig machen make legally valid; authenticate
rechtwinklig machen square; square off
reicher machen make rich; enrich
Reklame machen advertise
rückgängig machen void; cancel; reverse; nullify; put right; rectify
sauber machen cleanse
schalldicht machen soundproof
Schande machen dishonor; disgrace
schlecht machen decry; denounce
schnell machen make in a hurry
schriftlich machen put down in writing
schwächer machen weaken; attenuate
seinen Gefühlen Luft machen spill out; pour out
seinen Tagesplan machen plan one's day
seine Runde machen make rounds; patrol
sich auf der Suche machen nach forage
sich auf und davon machen make off; make away
sich aus dem Staube machen run away; make off; make away; decamp
sich beliebt machen evoke love; endear
sich bequem machen nestle
sich bezahlt machen pay off; pay; be worthwhile
sich die Mühe machen bother; put oneself out
sich eifrig machen an knuckle down
Sicherungskopie machen back up
sich fein machen dress elegantly; dress up; put on formal clothes
sich fertig machen get ready
sich frisch machen freshen up
sich Gedanken machen worry; fret; brood
sich gefaßt machen auf brace oneself
sich klein machen cringe; cower
sich Kummer machen trouble; feel anxious; worry
sich lustig machen über scoff at
sich mit der Arbeit vertraut machen learn the ropes of the trade; learn the tricks of the trade; get used to the work
sich schreckliche Sorgen machen um be worried sick about
sich Sorgen machen care; worry; feel anxious; be concerned; be worried; trouble
sich Sorgen machen um brood over; concern oneself about; bother about; be worried about; worry about; be concerned about; trouble oneself with; fret over
sich stark machen für stand up for
sich zum Gegner machen antagonize
sich zunutze machen make use of; profit from; take advantage of