TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German English Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to English
zum
More translations
Phrases
All dictionaries
zumachen
More translations
Phrases
All dictionaries
zumessen
More translations
Phrases
All dictionaries
zumindest
More translations
Phrases
All dictionaries
zumuten
More translations
Phrases
All dictionaries
zunageln
More translations
Phrases
All dictionaries
zunähen
More translations
Phrases
All dictionaries
Zunahme
More translations
Phrases
All dictionaries
Zuname
More translations
Phrases
All dictionaries
Zunder
More translations
Phrases
All dictionaries
 
zunehmend
More translations
Phrases
All dictionaries
zuneigen
More translations
Phrases
All dictionaries
Zuneigung
More translations
Phrases
All dictionaries
Zunge
More translations
Phrases
All dictionaries
Zungenbrecher
More translations
Phrases
All dictionaries
zunichte
More translations
Phrases
All dictionaries
zunutze
More translations
Phrases
All dictionaries
zuoberst
More translations
Phrases
All dictionaries
zuordnen
More translations
Phrases
All dictionaries
zupacken
More translations
Phrases
All dictionaries
zupfen
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
zunehmend
See also:
zu
,
zunehmen
,  
zunehmend
zunehmend
1. advancing
2. developing
3. enlarging
4. expanding
5. growing
6. increasing
7. progressive
nehmen
bereave
zunehmen
1. build up
2. expand
3. flesh out
4. grow
5. increase
6. mount up
7. put on
8. put on flesh
9. put on weight
nehmen
take
Phrases with
zunehmend
Abstand nehmen von
forbear from; dissociate oneself from; distance oneself from
als Geisel nehmen
take hostage
an sich nehmen
steal; appropriate
an Stärke zunehmen
strengthen; become stronger
Anstoß nehmen an
take offense at; take umbrage at
auf sich nehmen
undertake; assume
Ausgang nehmen
arise; come into being; originate
beiseite nehmen
draw aside; take aside
das Frühstück zu sich nehmen
breakfast; have breakfast
den Mut nehmen
discourage; unnerve; demoralize; dishearten; drag down
eine Dusche nehmen
have a shower; shower; take a shower
eine Situation in Augenschein nehmen
size up the situation
etwas ernst nehmen
be serious about
fest in die Arme nehmen
hug tightly; squeeze tightly
frei nehmen
take off
gewaltsam in Besitz nehmen
usurp
in Angriff nehmen
go about; set about; handle; start; tackle
in Anspruch nehmen
engross; preoccupy; occupy; take up; absorb
in Besitz nehmen
appropriate
ins Kreuzverhör nehmen
cross-question; bombard with questions; cross-examine
jemanden auf den Arm nehmen
fool; kid
jemanden ernst nehmen
take someone seriously
jemanden huckepack nehmen
give someone a piggyback
jemanden ins Schlepptau nehmen
drag someone along; take someone in tow
lawinenartig zunehmen
snowball
nicht ernst genug nehmen
trifle with
Notiz nehmen von
observe; note
Rache nehmen
avenge oneself; take revenge; revenge oneself
Rache nehmen an
take revenge against; wreak revenge on; punish undeservedly; avenge oneself on; victimize; wreak vengeance on
Reißaus nehmen
scamper
Schaden nehmen
suffer; sustain
seinen Ausgang nehmen
come into being; arise; originate
seinen Wohnsitz nehmen in
take up residence in
sich die Freiheit nehmen zu
take the liberty of; permit oneself to; allow oneself to
sich in acht nehmen vor
guard against; beware of
Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen
victimize; punish undeservedly
völlig in Anspruch nehmen
preoccupy
wieder in Besitz nehmen
repossess
zu nehmen
in store; owing to someone; outstanding
zur Geisel nehmen
take hostage
How to Translate
Abstand nehmen von
als Geisel nehmen
an sich nehmen
an Stärke zunehmen
Anstoß nehmen an
auf sich nehmen
Ausgang nehmen
beiseite nehmen
das Frühstück zu sich nehmen
den Mut nehmen
eine Dusche nehmen
eine Situation in Augenschein nehmen
etwas ernst nehmen
fest in die Arme nehmen
frei nehmen
gewaltsam in Besitz nehmen
in Angriff nehmen
in Anspruch nehmen
in Besitz nehmen
ins Kreuzverhör nehmen
jemanden auf den Arm nehmen
jemanden ernst nehmen
jemanden huckepack nehmen
jemanden ins Schlepptau nehmen
lawinenartig zunehmen
nicht ernst genug nehmen
Notiz nehmen von
Rache nehmen
Rache nehmen an
Reißaus nehmen
Schaden nehmen
seinen Ausgang nehmen
seinen Wohnsitz nehmen in
sich die Freiheit nehmen zu
sich in acht nehmen vor
Vergeltungsmaßnahmen nehmen gegen
völlig in Anspruch nehmen
wieder in Besitz nehmen
zu nehmen
zur Geisel nehmen
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map